La femme endormie

vendredi 30 mars 2007

Accueil
Remonter
La légende du Maioré
La légende de Maui
La légende de Punaauia
La femme endormie
L'origine de l'arbre à pain
L'origine du cocotier (1)
L'origine du cocotier (2)
La création du monde
La légende du poisson
La légende des vagues
Les premiers dauphins
La légende du cocotier
La montagne percée

 

La femme endormie dans le jardin des fleurs  -  Légende tahitienne

bullet

KENIBESIKYA KOE MATELA DEM IMWA SE

Sumion, koe Paea renapafa tolonga bliyir. Ayikya tiyir yoltkirafa gu Te vahine is ayikye yoltkirafe gu Taaroa. Volprogeson va sinafa tanara lorikeem al gorayar da bata tolonga va tanoy nasbeik di digitir ise da ba tevda sol yasa battel di zo solimpayar. Te vahine ve nasbayar va nasbeikya listafa maneke ve gorayar da va « Te vahine moea i te’ō pua rau » yolt sugdalas va « kenibesikya koe matela dem imwa se » zilir. Denon, mek gadik ke rumeik va balikera ke lorikeem va intafa nasbeikya grupeyer.

Te vahine is Taaroa dramguson va pokef kottan ugalzeyed, kotviele gadiafa ta da va lowawik pomad. Viele inafa nasbeikya ve tiyir tevdafa, ve griawiyir teka gadikeem va sokise tagelton grupeyer. In ve laniyir ta da va tahu’a (gertik) ruper. Battan va ageltuca puon ve taveyer : ton imwa inaf nasbeik al zo artazukayar. Te vahine is Taaroa tiyid korik se kiewaf loeke tahu’a puon ve kaliyir : « Konviele, ayik pitir ta da divdiwedatar, vexe va riafa duga, va keuca, godigitir ».

San-balemda baton traspuyur teka metan va mekalikya rotunuyayar. Te vahine is Taaroa me gripokoleyed da va nasbeikya konviele co-tolwitid nume pu kot widajotik icdeon pulviyid. Batenide, konak jotik va bata tanafa imwa toz aneyayad. Inya tiyir tanafa gu kseva is tazuk is dakela, tiyir kusafa imwa. Kotviele yik ko Hopa krant mallaniyir, koe Aoua kotafa wida va inafa dimlanira keyer.

Konak yik va aneyara va listikya siluksilukon ve koaskiyid, vexe meviele kontan ve dimlaniyir ! Yik yoltkiraf gu Taaroa ha’iha’i te rouru tarere, batcoba sugdalasa va « ayik dem abrotcaf usukeem », konviele ve gorayar da silukon di falazoeyer. Vexe abdion, ta da va lo giva icde diweda kayestar, va tahu’a ve worayar. Gertapik pu in ve givaziliyir : « Noelkeon, va bata tanafa imwa drikon trasitil, larde kot aneyayas yik ton rucka al artazukar, va trasira va sin me flecutul voxe gotitil keaf ». Taaroa ha’iha’i te rouru tarere batdume ve mallaniyir ta da va bata imwa aneyar, aze inde tahu’a al larbudayar, patason va rucka se drikon ve trasiyir.

Lent sin va int ve rundanhayar, ranhes, aze bak aluboy afizcek isu mielcek mekenibeson is meestuson baton ve zavzayar. Bak teveaf mielcek, va imwa vikiz ve divayar. Taaroa ha’iha’i te rouru tarere va vlapapafa diveksoyewesa dakela ve peztaliyir, aze adim va yikya divlanisa va imwa ve wiyir. Inya tiyir lolistafa dam in gestiyir. In vaon ve vanlaniyir aze ve mayar. Kottol ko wida ve dimlaniyir lize jorapa muon ve zo grustayar, sin va sint ve kureyed aze kalon bliyid ise va jontik nasbeik askiyid.

Mali bate sare Taaroa yoltega isu Tevahine sotufalad ise meviele nuxafa imwa koe Hopa krant zo rotrasiyir.

 

bullet

LA FEMME ENDORMIE DANS LE JARDIN DES FLEURS

Il y a très très longtemps, vivait à Paea un couple fort amoureux. La femme se prénommait Te vahine et l’homme Taaroa. Comme les Dieux étaient contre leur union, ils avaient décidé que ce couple n’aurait qu’un enfant, et que celui-ci à l’âge de six ans, serait enlevé à l’affection des siens. Te vahine mit au monde une fille si belle qu’elle décida de l’appeler Te vahine moea i te’ō pua rau ce qui veut dire «la femme endormie dans le jardin des fleurs». Naturellement, ni la mère, ni le père de l’enfant ne connaissaient le sort que les Dieux avaient réservé à leur fille.

Te vahine et Taaroa passaient leur vie à faire du bien autour d’eux, toujours prêts à aider les plus démunis. Quand leur fille atteignit l’âge de six ans, elle disparut sans que les parents ne sachent vraiment ce qui lui était arrivé. Ils allèrent consulter un tahu’a (prêtre) qui leur apprit la vérité : leur enfant avait été transformé en fleur. Te vahine et Taaroa étaient des personnes si bonnes que le tahu’a leur dit : « Un jour, un homme ira la délivrer de ce sortilège, mais il faudra qu’il possède une qualité rare la patience ».

Quatorze années passèrent ainsi sans que quiconque ne puisse libérer la malheureuse. Te vahine et Taaroa ne désespéraient pas de revoir un jour leur fille et ils en parlaient à tous les jeunes du village. Ainsi, plusieurs jeunes se mirent à la recherche de cette fleur unique. Elle était unique par sa couleur, par sa forme, par son odeur, c’était une fleur verte. A chaque fois qu’un jeune homme partait dans la vallée de Hopa à Aoua tout le village attendait son retour.

Plusieurs jeunes hommes se lancèrent tour à tour à la recherche de la belle, mais jamais aucun ne revint ! Un jeune homme nommé Taaroa ha’iha’i te rouru tarere : ce qui veut dire “l’homme aux cheveux longs” décida un jour de tenter sa chance à son tour. Mais avant, il alla rendre visite au tahu’a afin de recueillir plus d’informations sur ce sortilège. Le grand prêtre lui donna un renseignement : « Maintenant, tu trouveras facilement cette fleur unique, puisque tous les jeunes hommes partis à sa recherche ont été transformés en fougère, tu n’auras aucun mal à les trouver mais il faudra que tu sois patient ». Taaroa ha’iha’i te rouru tarere partit donc à la recherche de cette fleur, et comme le tahu’a lui avait annoncé, il la trouva facilement en comptant les fougères.

Il se mit bien en face d’elles, debout et resta ainsi cinq jours et cinq nuits sans dormir ni manger. La sixième nuit, une fumée sortit de la fleur. Taaroa ha’iha’i te rouru tarere sentit une odeur très forte se dégager, et enfin il vit la jeune fille sortir de la fleur. Elle était encore plus belle qu’il ne l’imaginait. Il s’avança vers elle et l’enlaça. Tous deux rentrèrent au village où une grande fête fut organisée en leur honneur, ils se marièrent, vécurent heureux et eurent beaucoup d’enfants.

Depuis cette époque les prénoms de Taaroa et Tevahine portent bonheur et on ne retrouva plus jamais une fleur semblable dans la vallée de Hopa.
                                                                                                       

Accueil | Remonter | La légende du Maioré | La légende de Maui | La légende de Punaauia | La femme endormie | L'origine de l'arbre à pain | L'origine du cocotier (1) | L'origine du cocotier (2) | La création du monde | La légende du poisson | La légende des vagues | Les premiers dauphins | La légende du cocotier | La montagne percée | Autres liens