Phramngo : Différence entre versions

De Ideopedia
(Nouvelle page : {{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_PHR_Idéolangue}} |nomnatif={{MediaWiki:IDEO_PHR_Idéolangue}} |implantation= |auteur=djingpah |année=2015 |locuteur...)
 
 
Ligne 21 : Ligne 21 :
  
 
Le '''phramngo''' n'est reliée génétiquement à aucune langue de la région et, si elle était réelle, serait probablement considérée comme un isolat. Cependant, comme le vietnamien ou le japonais elle est profondément influencée par le chinois classique dans son vocabulaire voire, dans une certaine mesure, dans ses structures grammaticales. Son système d'écriture est très particulier car j'ai mélangé des hanzi (appelés handza en Phramngo) et le hangeul coréen.
 
Le '''phramngo''' n'est reliée génétiquement à aucune langue de la région et, si elle était réelle, serait probablement considérée comme un isolat. Cependant, comme le vietnamien ou le japonais elle est profondément influencée par le chinois classique dans son vocabulaire voire, dans une certaine mesure, dans ses structures grammaticales. Son système d'écriture est très particulier car j'ai mélangé des hanzi (appelés handza en Phramngo) et le hangeul coréen.
 
==Alphabet & prononciation==
 
==Morphologie==
 
==Grammaire==
 
==Syntaxe==
 
==Lexicologie==
 
===Chiffres et nombres===
 
==Échantillon==
 
===Exemple de texte===
 
 
==Liens==
 
==Liens==
  

Version actuelle en date du 1 mars 2016 à 16:02

  Phramngo
Phramngo
 
Année de création 2015
Auteur djingpah
Régulé par
Nombre de locuteurs
Parlé en
Idéomonde associé
Catégorie Langue expérimentale
Typologie Langue a posteriori
Alphabet Latin (transcription)
Lexique
Version
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_PHR

Le Phramngo est une idéolangue créée en 2015 par djingpah.

Historique

Le phramngo n'est reliée génétiquement à aucune langue de la région et, si elle était réelle, serait probablement considérée comme un isolat. Cependant, comme le vietnamien ou le japonais elle est profondément influencée par le chinois classique dans son vocabulaire voire, dans une certaine mesure, dans ses structures grammaticales. Son système d'écriture est très particulier car j'ai mélangé des hanzi (appelés handza en Phramngo) et le hangeul coréen.

Liens

Notes

<references/>