P : Différence entre versions

De Ideopedia
m
m
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
==Lettre latine==
 
==Lettre latine==
  
Le P est une lettre latine, issue du П grec, par l'entremise des Étrusques, et qui se prononce exactement pareil : [p], à savoir, une occlusive bilabiale non voisée. Beaucoup de langues, tant naturelles que construites, disposent de cette lettre et du son qui lui correspond.
+
Le P est une lettre latine, issue du П grec, par l'entremise des Étrusques, et qui se prononce exactement pareil : [p], à savoir, une occlusive bilabiale non voisée. Beaucoup de langues, tant naturelles que construites, disposent de cette lettre et du son qui lui correspond<ref>[[Image:Arab.jpg|15px]] Toutefois, l'arabe ne dispose pas du [p].</ref>.
  
 
===Diacritiques===
 
===Diacritiques===
  
Parmi les langues indo-européennes parlées en Europe, seul le [http://fr.wikipedia.org/wiki/Bas-sorabe <font color=black>bas-sorabe</font>] est susceptible de coiffer le P d'un diacritique. Il s'agit, en l'occurence, d'un accent [[aigu]]. Les autres représentations d'un P [[Signe_diacritique|diacrité]] (accent grave, macron, point suscrit, barre inscrite...) sont surtout le fait de [[transcriptions]].
+
Parmi les langues indo-européennes parlées en Europe, seul le [http://fr.wikipedia.org/wiki/Bas-sorabe <font color=black>bas-sorabe</font>] est susceptible de coiffer le P d'un diacritique. Il s'agit, en l'occurence, d'un accent [[aigu]]. Les autres représentations d'un P [[Signe_diacritique|diacrité]] (accent grave, macron, point suscrit, barre inscrite...) sont surtout le fait de [[transcription]]s.
  
 
===Digrammes===
 
===Digrammes===
Ligne 30 : Ligne 30 :
 
===[[Image:Emblme_pandais.jpg|20px]] Ŧhub===
 
===[[Image:Emblme_pandais.jpg|20px]] Ŧhub===
  
Si la lettre latine équivaut au son [p] et que les lettres cyrilliques correspondent à des variantes du phonème /r/, le P [[ŧhub]] correspond, lui, au son [b] (sauf en fin de mot).
+
Si la lettre latine équivaut au son [p] et que les lettres cyrilliques correspondent à des variantes du phonème /r/, le P [[ŧhub]] correspond, lui, au son [b] (sauf en fin de mot : en ŧhub, le nom de la langue s'écrit ''ŧupƀ'').
 +
 
 +
----
 +
 
 +
<font size=1><references/></font>
  
  

Version du 6 septembre 2012 à 14:02

Lettre latine

Le P est une lettre latine, issue du П grec, par l'entremise des Étrusques, et qui se prononce exactement pareil : [p], à savoir, une occlusive bilabiale non voisée. Beaucoup de langues, tant naturelles que construites, disposent de cette lettre et du son qui lui correspond<ref>Arab.jpg Toutefois, l'arabe ne dispose pas du [p].</ref>.

Diacritiques

Parmi les langues indo-européennes parlées en Europe, seul le bas-sorabe est susceptible de coiffer le P d'un diacritique. Il s'agit, en l'occurence, d'un accent aigu. Les autres représentations d'un P diacrité (accent grave, macron, point suscrit, barre inscrite...) sont surtout le fait de transcriptions.

Digrammes

Frenchflag.jpg Englishflag.jpg Le plus connu est incontestablement PH : Le son reste bilabial non voisé, mais le mode d'articulation change, et d'occlusif, il devient fricatif : [ɸ]. Toutefois, dans la pratique, ce son, issu de la lettre grecque Φ, est assimilé, tant en anglais qu'en français, au labiodental /f/.

Vietnam.png PH est la seule graphie utilisée pour représenter le phonème /f/.

Lettres grecque & cyrillique

Ne pas confondre avec la lettre ci-dessus. Là, on a affaire à la représentation du [r] (roulé).

Leur nom est :

Ellasimaia.jpg ῥῶ (rhô)
Russkiflag.jpg эр /ɛr/.

La deuxième est directement issue de la première et a une apparence identique. La différence en bas de casse est vraiment minime.

Idéolangues

Elko.jpg Elko

Le P est la trnscription, en abde, de la rune Pera.jpg (pera).

Emblme pandais.jpg Ŧhub

Si la lettre latine équivaut au son [p] et que les lettres cyrilliques correspondent à des variantes du phonème /r/, le P ŧhub correspond, lui, au son [b] (sauf en fin de mot : en ŧhub, le nom de la langue s'écrit ŧupƀ).


<references/>