Inessif : Différence entre versions

De Ideopedia
m (Survivances d'orthographe ancienne)
m (Ponctuation)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
L'inessif est, avec le [[locatif]], le type même du complément circonstanciel de lieu. Il indique en prime que le procès se déroule dans un lieu considéré comme clos (par des murs, comme une maison).
 
L'inessif est, avec le [[locatif]], le type même du complément circonstanciel de lieu. Il indique en prime que le procès se déroule dans un lieu considéré comme clos (par des murs, comme une maison).
  
Dans des langues agglutinantes, il est exprimé par une flexion propre, sans adposition:
+
Dans des langues agglutinantes, il est exprimé par une flexion propre, sans adposition :
 
:''-ssa'' en finnois
 
:''-ssa'' en finnois
 
:''-ban''<ref>... ou ''-ben'', c'est selon.</ref> en hongrois
 
:''-ban''<ref>... ou ''-ben'', c'est selon.</ref> en hongrois
 
:''-(et)an'' en basque
 
:''-(et)an'' en basque
  
Dans des langues flexionnelles à déclinaisons (comme le latin, l'allemand, l'aneuvien), il est exprimé au moyen d'une [[Adposition|<font color=green>adposition</font>]], combinée à un [[Cas grammatical|<font color=brown>cas grammatical</font>]]: ''<font color=green>in</font> de<font color=brown>m</font> haus''.<br/>Souvent l'adposition est la même que pour l'[[illatif]] et c'est la flexion qui les distingue:
+
Dans des langues flexionnelles à déclinaisons (comme le latin, l'allemand, l'aneuvien), il est exprimé au moyen d'une [[Adposition|<font color=green>adposition</font>]], combinée à un [[Cas grammatical|<font color=brown>cas grammatical</font>]] : ''<font color=green>in</font> de<font color=brown>m</font> haus''.<br/>Souvent l'adposition est la même que pour l'[[illatif]] et c'est la flexion qui les distingue :
 
:Le [[datif]] pour l'allemand
 
:Le [[datif]] pour l'allemand
 
:L'[[ablatif]] pour le latin
 
:L'[[ablatif]] pour le latin
  
  
Dans les langues sans déclinaison<ref>C'est aussi le cas dans certaines langues comme le [[Ŧhub]] où le cas régime détermine tous les cas qui ne sont en rapport ni avec le sujet, ni un complément d'objet: c'est l'adposition qui change: ''vo'' pour l'inessif.</ref>, seule l'adposition<ref>Cette adposition peut être combinée avec un article défini, comme en italien: ''nella statione'' = dans la gare.</ref>détermine ce [[circonstant]]:
+
Dans les langues sans déclinaison<ref>C'est aussi le cas dans certaines langues comme le [[Ŧhub]] où le cas régime détermine tous les cas qui ne sont en rapport ni avec le sujet, ni un complément d'objet : c'est l'adposition qui change : ''vo'' pour l'inessif.</ref>, seule l'adposition<ref>Cette adposition peut être combinée avec un article défini, comme en italien : ''nella statione'' = dans la gare.</ref>détermine ce [[circonstant]] :
 
:''<font color=green>En</font> la estación'' = <font color=green>dans</font> la gare.
 
:''<font color=green>En</font> la estación'' = <font color=green>dans</font> la gare.
  
Ligne 18 : Ligne 18 :
 
===[[Image:Avataneuf.gif|20 px]] Aneuvien===
 
===[[Image:Avataneuf.gif|20 px]] Aneuvien===
  
L'aneuvien a une structure grammaticale à peu près semblable à l'allemand, au latin et au [[volapük]], en ce sens qu'il utilise à la fois une adposition et une flexion pour exprimer l'inessif:
+
L'aneuvien a une structure grammaticale à peu près semblable à l'allemand, au latin et au [[volapük]], en ce sens qu'il utilise à la fois une adposition et une flexion pour exprimer l'inessif :
 
:''<font color=green>in</font> àt sal<font color=brown>ev</font>'' = dans la salle.
 
:''<font color=green>in</font> àt sal<font color=brown>ev</font>'' = dans la salle.
  
Ligne 36 : Ligne 36 :
 
La structure de cette langue à déclinaison est cependant assez analogue à celle du français, dans la mesure où on utilise une adposition suivie du nominatif.
 
La structure de cette langue à déclinaison est cependant assez analogue à celle du français, dans la mesure où on utilise une adposition suivie du nominatif.
  
:''en domo'' = dans une maison<ref>À distinguer de ''en domon'' ([[illatif]]: ''en + acc.).</ref>.
+
:''en domo'' = dans une maison<ref>À distinguer de ''en domon'' ([[illatif]] : ''en + acc.).</ref>.
  
 
===[[Image:Nilt_avk.gif|20px]] Kotava===
 
===[[Image:Nilt_avk.gif|20px]] Kotava===
Ligne 44 : Ligne 44 :
 
===[[Image:Emblme_pandais.jpg|20px]] Ŧhub===
 
===[[Image:Emblme_pandais.jpg|20px]] Ŧhub===
  
S'exprime au moyen de la préposition ''vo'' et du cas régime:
+
S'exprime au moyen de la préposition ''vo'' et du cas régime :
 
:''<font color=green>vo</font> s кʌat<font color=brown>u</font>'' = dans la maison.
 
:''<font color=green>vo</font> s кʌat<font color=brown>u</font>'' = dans la maison.
  
 
===[[Image:LV_II.png|25px]] Volapük===
 
===[[Image:LV_II.png|25px]] Volapük===
  
Comme en allemand: ''in'' + [[datif]].  
+
Comme en allemand : ''in'' + [[datif]].  
  
  

Version du 12 novembre 2012 à 23:15

L'inessif est, avec le locatif, le type même du complément circonstanciel de lieu. Il indique en prime que le procès se déroule dans un lieu considéré comme clos (par des murs, comme une maison).

Dans des langues agglutinantes, il est exprimé par une flexion propre, sans adposition :

-ssa en finnois
-ban<ref>... ou -ben, c'est selon.</ref> en hongrois
-(et)an en basque

Dans des langues flexionnelles à déclinaisons (comme le latin, l'allemand, l'aneuvien), il est exprimé au moyen d'une adposition, combinée à un cas grammatical : in dem haus.
Souvent l'adposition est la même que pour l'illatif et c'est la flexion qui les distingue :

Le datif pour l'allemand
L'ablatif pour le latin


Dans les langues sans déclinaison<ref>C'est aussi le cas dans certaines langues comme le Ŧhub où le cas régime détermine tous les cas qui ne sont en rapport ni avec le sujet, ni un complément d'objet : c'est l'adposition qui change : vo pour l'inessif.</ref>, seule l'adposition<ref>Cette adposition peut être combinée avec un article défini, comme en italien : nella statione = dans la gare.</ref>détermine ce circonstant :

En la estación = dans la gare.

Idéolangues

Avataneuf.gif Aneuvien

L'aneuvien a une structure grammaticale à peu près semblable à l'allemand, au latin et au volapük, en ce sens qu'il utilise à la fois une adposition et une flexion pour exprimer l'inessif :

in àt salev = dans la salle.

Elko.jpg
Elko

En elko, on utilise habituellement le locatif "-oe" pour exprimer l'idée de position au sein d'un lieu. Il est possible de se passer de la préposition lorsque le contexte est suffisamment clair.

Exemple : dans la maison (wete)peloe


En revanche pour l'illatif, on utilisera le datif "-oi" qui exprime une destination. La préposition est là aussi facultative :

Exemple : vers l'intérieur de la maison (wete) peloi

Verda stelo.gif Espéranto

La structure de cette langue à déclinaison est cependant assez analogue à celle du français, dans la mesure où on utilise une adposition suivie du nominatif.

en domo = dans une maison<ref>À distinguer de en domon (illatif : en + acc.).</ref>.

Nilt avk.gif Kotava

S'exprime au moyen de la préposition koe.

Emblme pandais.jpg Ŧhub

S'exprime au moyen de la préposition vo et du cas régime :

vo s кʌatu = dans la maison.

LV II.png Volapük

Comme en allemand : in + datif.



<references/>