Indirect : Différence entre versions

De Ideopedia
(Nouvelle page : ==Discours== Le propos n'est pas rapporté directement, par une deuxième proposition indépendante encadrée de guillemets, mais par une proposition subordonnée dont le te...)
 
m
 
(Une révision intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
==Discours==
 
==Discours==
  
Le propos n'est pas rapporté directement, par une deuxième [[proposition indépendante]] encadrée de [[guillemets]], mais par une proposition subordonnée dont le temps du verbe est régi, s'il y a lieu, par la [[concordance des temps]] ; de plus, la conjugaison du verbe peut changer de personne. Ainsi, la phrase « <font color=darkcyan>Je</font> viendrai cet après-midi » devient, avec un propos rapporté indirectement ;
+
Le propos n'est pas rapporté directement, par une deuxième [[proposition indépendante]] encadrée de [[guillemets]], mais par une proposition subordonnée dont le <font color=green>temps</font> du verbe est régi, s'il y a lieu, par la [[concordance des temps]] ; de plus, la conjugaison du verbe peut changer de <font color=darkcyan>personne</font>. Ainsi, la phrase « <font color=darkcyan>Je</font> viendrai cet après-midi » devient, avec un propos rapporté indirectement ;
:Au présent : Il dit qu'<font color=darkcyan>il</font> viendra cet après-midi.
+
:Au présent : Il <font color=green>dit</font> qu'<font color=darkcyan>il</font> <font color=green>viendra</font> cet après-midi.
:Au passé : Il a dit qu'<font color=darkcyan>il</font> <font color=green>viendrait</font> cet après-midi.
+
:Au passé : Il <font color=green>a dit</font> qu'<font color=darkcyan>il</font> <font color=green>viendrait</font> cet après-midi.
  
 
Le changement de personnes peut créer quelques surprises quand on passe du discours direct au discours indirect. Ainsi, « <font color=darkcyan>Il</font> viendra cet après-midi » peut se changer en :
 
Le changement de personnes peut créer quelques surprises quand on passe du discours direct au discours indirect. Ainsi, « <font color=darkcyan>Il</font> viendra cet après-midi » peut se changer en :
Il dit qu'<font color=darkcyan>il</font> viendra cet après-midi. (non réfléchi : une autre personne)
+
:Il <font color=green>dit</font> qu'<font color=darkcyan>il</font> <font color=green>viendra</font> cet après-midi. (non réfléchi : une autre personne)
Il dit que <font color=darkcyan>tu</font> viendras cet après-midi.  
+
:Il <font color=green>dit</font> que <font color=darkcyan>tu</font> <font color=green>viendras</font> cet après-midi.  
  
 
Comm quoi que, pour la précision, le discours indirect peut avoir son utilité !
 
Comm quoi que, pour la précision, le discours indirect peut avoir son utilité !
 
  
 
==Complément d'objet==
 
==Complément d'objet==
Ligne 17 : Ligne 16 :
 
:J'ai donné le billet de train <font color=green>à ta petite-nièce</font>.
 
:J'ai donné le billet de train <font color=green>à ta petite-nièce</font>.
 
Il peut également répondre aux questions « de qu(o)i ? », « pour qu(o)i ? »<ref>Pour quoi ? en DEUX MOTS !</ref>.
 
Il peut également répondre aux questions « de qu(o)i ? », « pour qu(o)i ? »<ref>Pour quoi ? en DEUX MOTS !</ref>.
 +
 +
==[[Image:Avataneuf.gif|25px]] Déterminatif & pronom==
 +
 +
L'[[IDEO_ANV_Déterminatifs#Adjectif_personnel_indirect|adjectif]] et le [[IDEO_ANV_Pronoms#Indirect|pronom]] personnels indirects sont utilisés en aneuvien pour traduire des pronoms ou adjectifs possessifs lorsqu'il n'y a pas de véritable possession.
 +
 +
''Eg vedja <font color=green>ed</font> neràpkaż ane hiddun <font color=green>ed</font> strægens'' = J'ai vu leur fille prendre son train.
  
 
<font size=1><references/></font>
 
<font size=1><references/></font>
  
 
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]]
 
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]]
 +
[[Catégorie:Aneuvien]]
 
[[Catégorie:Grammaire]]
 
[[Catégorie:Grammaire]]
 +
[[Catégorie:Nom]]
 +
[[Catégorie:Pronom]]
 +
[[Catégorie:Rhétorique]]

Version actuelle en date du 22 août 2012 à 14:05

Discours

Le propos n'est pas rapporté directement, par une deuxième proposition indépendante encadrée de guillemets, mais par une proposition subordonnée dont le temps du verbe est régi, s'il y a lieu, par la concordance des temps ; de plus, la conjugaison du verbe peut changer de personne. Ainsi, la phrase « Je viendrai cet après-midi » devient, avec un propos rapporté indirectement ;

Au présent : Il dit qu'il viendra cet après-midi.
Au passé : Il a dit qu'il viendrait cet après-midi.

Le changement de personnes peut créer quelques surprises quand on passe du discours direct au discours indirect. Ainsi, « Il viendra cet après-midi » peut se changer en :

Il dit qu'il viendra cet après-midi. (non réfléchi : une autre personne)
Il dit que tu viendras cet après-midi.

Comm quoi que, pour la précision, le discours indirect peut avoir son utilité !

Complément d'objet

Le complément d'objet indirect est un complément indirectement concerné par le procès du verbe. Il peut être complément d'objet second (si le verbe à déjà un autre complément d'objet) auquel cas il a une fonction d'attribution:

J'ai donné le billet de train à ta petite-nièce.

Il peut également répondre aux questions « de qu(o)i ? », « pour qu(o)i ? »<ref>Pour quoi ? en DEUX MOTS !</ref>.

Avataneuf.gif Déterminatif & pronom

L'adjectif et le pronom personnels indirects sont utilisés en aneuvien pour traduire des pronoms ou adjectifs possessifs lorsqu'il n'y a pas de véritable possession.

Eg vedja ed neràpkaż ane hiddun ed strægens = J'ai vu leur fille prendre son train.

<references/>