IDEO ANV Remarques Sa

De Ideopedia

Sacristain

Sagrísdu observe la règle générale des mots en du.

Sagrískag.


Sage

Sof est l'orthographe la plus courante, quoi qu'on trouve également, avec une prononciation très proche (une fricative bilabiale [ɸ] à la place de son équivalente labiodentale [f]), le terme soqb<ref>Sof a pour antonyme elisof, alors que soqb a pour antonyme son retourné qbos, synonyme approximatif de tljutj ou de eliráṅtyndar.</ref>, mais seulement avec l'acception "prudent, mesuré, plein de sagesse...". Sof peut avoir un sens plus étendu, incluant notamment la définition perceptible dans cet exemple :

Quadù làjden nor sofe nexàvduse nep verydas làjden nexàvduse. = Qui n'aime que les enfants sages n'aime pas vraiment les enfants.

Saillie

  • Substantifs
Surízat, c'est un jet soudain et impétueux, aussi bien au sens propre qu'au sens figuré.
Surízet, c'est une excroissance
Nyrízat est formé des éléments suivants
nyv = esprit
surízat.
Ed nyrízate dore nor or riydun = Vos saillies ne font rire que vous.
Gozlàkat, c'est l'acte reproducteur animal :
goox = sexe
zo = animal
inlàkes = remplir
-at : suffixe nominal de procédure.
Med Herkùl, àr gozlàkace, da kógste ! Omne boovek mir ditkte as ! = Mon Hercule, les saillies, il connaît ! Toutes les vaches vous le diront !
  • Verbes (saillir)
Surízes se traduit aussi par "jaillir", dont c'est le synonyme.
Surízen signifie "être en saillie, en relief, dépasser, déborder".

Attention : ces deux verbes ont un participe commun : surízun eu égard à la forme du passé du premier : suríza :

ùt surízun gon = un angle saillant.

Gozlàk est l'équivalent verbal de gozlàkat :

Àt færdmak dora gozlàk sed boovex = le fermier a fait saillir sa vache<ref>Qu'on distinguera de at færmdak dora sed booveds gozlàkun, pour "le fermier a fait saillir son taureau".</ref>.


Saline

Saldaréa dehors, salgàlri dedans.

Sandow

Malgré le caractère à postériori total de ce mot, se prononce à l'aneuvienne : avec un [v] voisé.

Sang

Au sens propre (le liquide qui fait vivre la plupart des espèces animales), se dit hemàt.
Au sens figuré (famille, lignée), se dit blœnt :

Ar • idem blœntev do nep àt idem hemàten grœpev. = ils sont du même sang mais n'ont pas le même groupe sanguin.

Sapristi

Pĕrste

Pour cette interjection francophone surannée, une version plus courte aurait bien pu voir le jour. Mais dans ce cas-ci, la première syllabe (sans voyelle) devait être accentué. L'accent ne devait pas être matérialisé sur une consonne (pŕste, inusité en aneuvien), par conséquent, le Ĕ s'imposait naturellement.


Sauf

Salf, c'est l'adjectif ; zhœzh, c'est la préposition.


Sauter

Sauter (faire un (des) saut(s)), au sens figuré comme au sens propre, se traduit loples (-a, -ésa)<ref>Avec toutes les acceptions :

loplesun ùt dùls = sauter une ligne
loplesun ùt klass = sauter une classe
loplesane kartove = patates sautées
çem dor loples = se faire sauter ; qu'on ne confondra pas avec dem dor bœm àt çervals, àt box = se faire sauter la cervelle, le caisson.
Nep nor kartove çem dore loples in æt adinqboosev... : Dans cette auberge, y a pas que les patates qui se font sauter...</ref>; au sens explosif, se traduit bœm (-a, éa) [buːm].

Sauvage

Pour évoquer la nature totale, les grands espaces inviolés (ou presque) où s'ébattent encore les grands animaux, on dira wilden (Englishflag.jpg wild). Pour évoquer la perte de tout sentiment humain, la soif de pouvoir absolu même si le crime à grande échelle en est le moyen, on dira eliçíven. Dans une acception plus mesurée, voire même plaisante, on dira plutôt elisòf.

Savate

Fœntek (N), c'est la chaussure ; funpùg, c'est la boxe française.

Savoir

Stĕ (-a, éa) [çtœ], verbe apparemment sans difficulté de conjugaison, a cependant un subjonctif présent (sĕt) et un impératif (set)irréguliers.

Ar zhœṅge tep er sĕt as. = Ils craignent que nous le sachions.
Er sete dem prodektun<ref>Stĕ devrait rejoindre les autres verbes introduisant un verbe à l'infinitif : Er sete dem prodek.</ref>= Sachons nous protéger.

Savon

Sapoṅ ; mais sapon = savonneux, sans · (diacritique) au dessus du N.

Scène

Se dit toujours plaṅçh, quelle que soit l'acception : Àkt III, plaṅçh 2.

Sa

Sécher

Hryte, c'est perdre son humidité ;
kĕre (anacyclique approximatif de ĕrek), c'est... ne pas trouver.
dycál, c'est être absent volontairement.

Seiche

Sepj, c'est le mollusque marin ; bokòṅd, c'est l'onde stationnaire dans un bassin lymàniv, c'est la seiche lémanique (changement de niveau d'un lac)

Seize

Système hexadécimal :
16 aneuvien.gif


Base dix
en lettres
Base dix
en chiffres
Base seize
"chiffres"
internationaux
Base seize
"chiffres"
aneuviens<ref>Remplacés (pour des raisons de compatibilité) par Ȧ Ḃ Ċ Ḋ Ė Ḟ.</ref>
Base seize
en lettres
Dek 10 A Ә<ref name="Sixneuf">Ces chiffres sont, en réalité, respectivement des reflets du 6 et du 9 ou bien des bascules du 9 et du 6.</ref> Dog
Dèkut 11 B Ҽ<ref name="Sixneuf"/> Ælve
Dektin 12 C C Tolve
Dektern 13 D Ɔ Tereg
Dequat 14 E E Koreg
Dekpent 15 F Γ Peng
Dexeg 16 10 10 Deag<ref>L'équivalent de -EK en base 16 est -AK</ref>

Toutefois, si 1016 se dit deag, 10016, 100016 etc ne changent pas.

Cerent-quàtak-tolve = 14C = 332.

Un autre système de chiffres, moins adaptable à un format texte, mais plus pratique pour le calcul, existe aussi (à droite du tableau).

En fait, en aneuvien, on peut compter dans d'autres bases mais les bases 10 et 16, ainsi que le système sexagésimal (segeximen) pour le termps sont, pour des raisons de compatibilité internationale, les plus courants.

Séjour

Se dit livat, issu du mot-radical liv (vie). La salle de séjour étant à la fois une agglutination et un à-postériori : livrœm. Un permis de séjour se dira liflío.
Si ledit séjour ne concerne pas un être vivant, on dira stanat.

à stanat àr àquene inte tiyn dermaareve = le séjour des eaux entre deux marées.

Le verbe "séjourner" se traduit par un paronyme de liven (vivre) : lives.
Dans un même ordre d'idée, on dira stanes, issu de staṅ (rester), par exemple pour des liquides stagnant durant un temps limité variable.


Sens

Sænd (sens) correspond à l'adjectif sændan (sensé)
Àc (sens, un des 5) correspond aux adjectifs acèntar (sensible) et àcal (sensuel)
Tàweg (sens) a un... sens... topographique ou littéraire :
Nep per dær! æt ùt probidan tàweg! = Pas par là ! c'est un sens interdit !
Æt pàrlog hab nep tawegs = Ce discours n'a pas de sens (ça ne veut rien dire, c'est incompréhensible)
Æt pàrlog hab nep sændes = Ce discours n'a pas de sens (c'est insensé, déraisonnable !).

Sentir

Àcales (-sa, -ésa) signifie sentir, au toucher ou bien... avec le sixième sens !

Æt dux on eg nep àcales! = C'gars-là, j'le sens pas !
Àt dermàtolog àcalsa ùt bœls sub àt pallov = le dermatologue a senti une boule sous la peau.

Quant à snyf, il concerne l'odorat. Toutefois, se conjugue à la voix active ou la voix réflexive selon le sens qu'on lui donne.

Ep o snyf æt skaloψ? a dem snyf. = Sens-tu cette escalope ? elle sent.

Serviette

Skràld pour le transport de dossiers, documents, stylos...
zhrepquar pour s'essuyer :
mesquar = _ de table,
twàletquar = _ de toilette
badquar = _ de bain.

Seul(-e)

Sol désigne un individu, un animal ou un objet isolé :

Eg ere sol in æt sylev, àt silaṅs ere enralœpe es, àt nox ere lægaken. = j'étais seul dans cette forêt, le silence m'enveloppait, la nuit tombait (descendait).


Pour la signification de "unique", on emploiera nor en tant qu'adjectif :

Ær àr nore kade quas eg vedía obkàgun àt kags Athos per àt sùden bauqev! = Ce sont les seules femmes que j'aie vue grimper le mont Athos par la face sud !
Inest omne rèneme felendeve, nor leo liven grœpev = De (parmi) tous les grands félins, seul le lion vit en groupe.


Elikœman désigne un humain ou un animal non accompagné :

Da pùze neper elikœman kœṅzhendave. = Il ne part jamais seul en vacances.

Seulement se traduit par noras.


Sexe

Si on désigne le sexe auquel on appartient (♂, ♀, ?), le terme est l'à-priori goox, formé de la manière suivante :

G symbolisant la fonction génitale (reproductrice)
OO représentant la paire d'ovaires ou de testicule de la plupart des animaux
X : chromosome commun à tous (les êtres féminins en on deux, les masculins un, accompagnant le Y).

Si on désigne l'appareil génital, dans son ensemble, on dira gooxkem /goːskəm/. Æt nexàvkad ere làjden çem dorun làgylen àt gooxkems.

Sex-shop

Sexhòp (sex-shop, en orthographe – et prononciation – concentrées : [sɛkˈʃɔp]) est plutôt un terme international (à-postériori. Le mot aneuvien sera plutôt goskòp [goˈçkɔp], un condensé de goox (cf mot précédent) et skop.

Se


<references/>