IDEO ANV Remarques Ba : Différence entre versions

De Ideopedia
m
m
Ligne 109 : Ligne 109 :
 
:''Bùr'''sal''''' signifie la '''[[IDEO_ANV_Remarques_P#pièce|pièce]]''' dans laquelle se trouve cette table.
 
:''Bùr'''sal''''' signifie la '''[[IDEO_ANV_Remarques_P#pièce|pièce]]''' dans laquelle se trouve cette table.
 
:Et pour désigner un groupe de responsables d'une collectivité (entreprise, commune, association...) on dit... ''bùro''.
 
:Et pour désigner un groupe de responsables d'une collectivité (entreprise, commune, association...) on dit... ''bùro''.
:Quant à "employé de burau", il se traduit par ''bùrodu''<ref>Mais "un membre du bureau" se traduira: ''ùt [[IDEO_ANV_Remarques_E#.C3.89l.C3.A9ment|inesdu]] àt bùron''.
+
:Quant à "employé de burau", il se traduit par ''bùrodu''<ref>Mais "un membre du bureau" se traduira: ''ùt [[IDEO_ANV_Remarques_E#.C3.89l.C3.A9ment|inesdu]] àt bùron''.</ref>.
  
 
Le terme générique ''bùro'' est également utilisé dans  des mots comme
 
Le terme générique ''bùro'' est également utilisé dans  des mots comme

Version du 18 mars 2010 à 23:27

Baiser

La présence de la lettre L enclavée dans ce substantif (smàk) ou ce verbe (smàg), dépend si on y met... la langue! dont le nom se traduit pourtant par dànj... sans L!

E smàg ors àt hhirs = je vous baise la main.
Àt lungert smlàk àt kynon = Le plus long baiser du cinéma.

Bander

Baṅde (-a, -éa), c'est entourer de bande(s)
Adsàk (-a, -ía), utilisé transitivement... ou non, c'est "tendre".


Baptême

Batisdat a un caractère exclusivement religieux, quelque soit le culte.
Pirefdat, c'est la première fois:

Pirefdat flógen = Baptême de l'air.


Barrage

Bardat, c'est l'action de barrer, ou un dispositif empêchant tout passage... sauf l'eau, qui elle est retenue par un aqàln.


Beau

Ryln signifie beau, tout comme rylnet signifie beauté. Rym a également une notion d'ampleur, de taille:

Ùt rym skàlop. = un beau steak.

Beaucoup

Muls appelle le génitif singulier; mult, le génitif pluriel.


Bébé

UN bébé se traduira toujours par baabdu. Toutefois, dans le langage familier, et sans article cette fois, on pourra se limiter à baab.

Baab loot slyffa ep? = Bébé a bien dormi ?


Bellâtre

Par souci d'équité, neçhrýlndu est un nom neutre et s'applique aussi bien au féminin (neçhrýlnkad) qu'au masculin (neçhrýlndak). Pas d'jaloux!

Boissons alcoolisées... on non?

Pour la traduction en aneuvien, la différence est essentielle! de même que pour le verbe "boire". Une boisson alcoolisée se dit "Trygáṅt" (y compris les vins, bières<ref>Une bière sans alcool se dira malgré tout "trygáṅt". Il y a quand même de l'alcool... en quantité minime, soit...</ref> & cidres). "Alkoolendan trygáṅt" est un pléonasme, tandis que "Alkoolendan beváṅt" est un non-sens. On retrouvera la même distinction dans les verbes, respectivement "Tryg (-ga, -ía)" et "Bev (-a, -éa)". Pour le bon choix du verbe, on se souviendra que Bev(áṅt) a la même initiale que Baab(du).


— Or bev ep...?
— Ùt lỳmonads.
— Ea or?
— Eg mir tryg ùt panàçhans.<ref>Toutefois, dans un tel dialogue, on dira plus simplement: :— Ùt panàçhans.</ref>
— Vous buvez...?
— Une limonade.
— Et vous ?
— Un panaché.


Boîte

Boîte de nuit = geṅçhbòk
Boîte de vitesses = Ratiobòk
Boîte noire = Notbòk.

Bon

L'adjectif se dit Lood, le nom se dit lód.

Eg hab tiyn lódse subrynktynen pœr ær prodœnkteve. = J'ai deux bons de réduction pour ces produits.


Bordel

Représentées en français par un seul nom, ces deux réalités sont chacunes représentées par un nom aneuvien bien différent.

Dysòrdnestat ~ désordre
Praskenhoos = maison de prostitution.

L'interjection a plusieurs traductions dont le sens est souvent assez éloigné des deux sens originaux: Kartàj! Rechæk! etc...

Brasserie

Dans une brasserie (ælfaktur) on y brasse de la bière; dans l'autre (ælklem), on la boit... et on y mange.


Bulletin

Se dit en général Tyflío (flio = feuille de papier)

pagflío = bulletin de paye
skolflío = bulletin scolaire
salunflío = bulletin de santé
skrflío = bulletin de vote.

Bureau

Entre les deux extrêmes:

Bùro signifie le sous-main disposé sur la table de travail
Bùrmes signifie la table sur laquelle est placé ledit sous-main.
Bùrsal signifie la pièce dans laquelle se trouve cette table.
Et pour désigner un groupe de responsables d'une collectivité (entreprise, commune, association...) on dit... bùro.
Quant à "employé de burau", il se traduit par bùrodu<ref>Mais "un membre du bureau" se traduira: ùt inesdu àt bùron.</ref>.

Le terme générique bùro est également utilisé dans des mots comme

postbùro [pɔɬˈbyro] = bureau de popste
elamybùro [ɛˌlɐmiˈbyʁo] = bureau de tourisme
zhimbùro = bureau des pleurs.

Bureaucrate se dira... burokrádu.


<references />


Retour: B