IDEO ANV Genre, sexe et parenté : Différence entre versions

De Ideopedia
m (Lien vers une image)
m
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
{| class="wikitable" border="1"
 
{| class="wikitable" border="1"
 
|-  
 
|-  
|rowspan="3"|[[#Zoologie|Animal]]
+
|rowspan="3"|[[#Zoologie|<center>Animal</center>]]
 
|N
 
|N
 
| -_
 
| -_
 
|-
 
|-
 
|♂
 
|♂
| -(e)d, -×d<ref name="×">Suppression de la dernière consonne. L'utilisation des lettres D & K remonte aux origines de l'aneuvien ; ce furent les ''tous premiers essais quand l'auteur s'est efforcé de trouver des lettres "figuratives"'' : le D était ''saillant'', et le K ''rentrant'' et les deux s'[[:Image:DK.gif|emboîtant]] plus ou moins bien l'une dans l'autre. Les anacycliques ''kad/dak'' apparurent peu de temps plus tard : il y a toujours un peu de ♀ dant tout ''dak'' ; toujours un peu de ♂ dans toute ''kad''.</ref>
+
| -[[#Adaptations|(e)d, -×d]]<ref name="org">[[#Adaptations|Suppression de la dernière consonne]]. L'utilisation des lettres D & K remonte aux origines de l'aneuvien ; ce furent les ''tous premiers essais quand l'auteur s'est efforcé de trouver des lettres "figuratives"'' : le D était ''saillant'', et le K ''rentrant'' et les deux s'[[:Image:DK.gif|emboîtant]] plus ou moins bien l'une dans l'autre. Les anacycliques ''kad/dak'' apparurent peu de temps plus tard : il y a toujours un peu de ♀ dant tout ''dak'' ; toujours un peu de ♂ dans toute ''kad''.</ref>
 
|-
 
|-
 
|♀
 
|♀
| -(e)k, -×k<ref name="×"/>
+
| -[[#Adaptations|(e)k, -×k]]<ref name="org"/>
 
|-
 
|-
 
|colspan="3"|<center>leo, leod, leok<br/>
 
|colspan="3"|<center>leo, leod, leok<br/>
Ligne 17 : Ligne 17 :
 
gœpyl, gœpyd, gœpyk</center>
 
gœpyl, gœpyd, gœpyk</center>
 
|-
 
|-
|rowspan="3"|Humain
+
|rowspan="3"|<center>Humain</center>
 
|N
 
|N
 
| -_, -du
 
| -_, -du
Ligne 29 : Ligne 29 :
 
|colspan="3"|<center>doktor, doktordak, doktorkad<br/>
 
|colspan="3"|<center>doktor, doktordak, doktorkad<br/>
 
pardu, pardak, parkad<br/>
 
pardu, pardak, parkad<br/>
eddu, eddak, e'''<font color=red>k</font>'''kad</center>
+
eddu, eddak, e'''<font color=#E65142>k</font>'''kad</center>
 
|}
 
|}
  
Ce tableau résume à peu près la formation de la plupart des mots aneuviens susceptibles d'être pourvus d'un genre grammatical. Le genre grammatical a un rôle extrêmement faible en aneuvien puisqu'il n'intervient que sur un éventuel pronom personnel, et seulement s'il est à la troisième personne (singulier ou pluriel). Quelques rares mots échappent à cette règle, souvent parce que ce sont des mots totalement à-postériori, pour des raisons diverses (''paap, farron, ningæl, madh, padh<ref>Les noms ''padh'' et madh'' peuvent évidemment être appliqués à des animaux : ''Àt madh leo nilàk ed baabse'' = la mère lionne allaite ses petits.</ref>, rex'' etc, lesquels ne sont pas neutres). Tous les autres noms suivent le schéma ci-dessus, y compris des mots comme ''doktor, præsident, zheneràl''.  
+
Ce tableau résume à peu près la formation de la plupart des mots aneuviens susceptibles d'être pourvus d'un genre grammatical. Le genre grammatical a un rôle extrêmement faible en aneuvien puisqu'il n'intervient que sur un éventuel pronom personnel, et seulement s'il est à la troisième personne (singulier ou pluriel). Quelques rares mots échappent à cette règle, souvent parce que ce sont des mots totalement à-postériori, pour des raisons diverses (''paap, farron, [[IDEO_ANV_Remarques_I#Infirmière|ningæl]], madh, padh<ref>Les noms ''padh'' et ''madh'' peuvent évidemment être appliqués à des animaux : ''Àt madh leo nilàk ed baabse'' = la mère lionne allaite ses petits.</ref>, [[IDEO_ANV_Remarques_D#Les_mots_en_.E2.80.93du|rex]]'' etc, lesquels ne sont pas neutres). Tous les autres noms suivent le schéma ci-dessus, y compris des mots comme ''præsident, dirèktor, zhenràl''.  
  
 
Y sont ionclus, tous les mots rattachés au dictionnaire familial, y compris au sens large, comme  
 
Y sont ionclus, tous les mots rattachés au dictionnaire familial, y compris au sens large, comme  
:''pardu''<ref name="par2">Le terme ''parèndu'' est tronqué, de même que ''neràpdu'' en ''nèrdu'' dans des termes où la parenté n'est pas directe ni évidente :
+
:''pardu''<ref>Le terme ''parèndu'' (''parèndur'' est réservé au père et à la mère ; c'est un peu le [[calque]] de [[Image:Verda_stelo.gif|15px]] ''gepatroj'') est tronqué, de même que ''neràpdu'' en ''nèrdu'' dans des termes où la parenté n'est pas directe ni évidente :
 
:''nupnèrdak'' = gendre,
 
:''nupnèrdak'' = gendre,
 
:''nupnèrkad'' = bru
 
:''nupnèrkad'' = bru
 
:''franpárkad'' = tante
 
:''franpárkad'' = tante
:''fadnèrdak'' =  filleul</ref> =  
+
:''fadnèrdak'' =  filleul</ref> = parent autre que père ou mère
:''Nupárdak''= beau-père (père du conjoint), ''nupárkad'' = belle-mère, ''nupárdur'' = beaux-parents, ...
+
:''nupárdak''= beau-père (père du conjoint), ''nupárkad'' = belle-mère, ''nupárdur'' = beaux-parents, ...
:''Sykpárdak ''= beau-père (deuxième, ou plus, époux de la mère), ''syknèrkad'' = belle-fille, ''sykfràndak'' = demi-frère...
+
:''sykpárdak ''= beau-père (deuxième, ou plus, époux de la mère), ''syknèrkad'' = belle-fille, ''sykfràndak'' = demi-frère...
 
:''nupfràndak/kad'' est le terme général pour beau-frère & belle sœur<ref>Toutefois, il est plus utilisé pour le frère/la sœur du conjoint; pour le <font color=green>'''conjoint'''</font> (du frère/de la sœur), l'accent est déplacé : ''<font color=green>'''nùp'''</font>frandak/kad/dur''. En conséquence de quoi, ''nùpfrandur'' ne vaut que s'il y a mariage multiple (ou polygamie) du frère ou de la sœur concerné(e).</ref>.
 
:''nupfràndak/kad'' est le terme général pour beau-frère & belle sœur<ref>Toutefois, il est plus utilisé pour le frère/la sœur du conjoint; pour le <font color=green>'''conjoint'''</font> (du frère/de la sœur), l'accent est déplacé : ''<font color=green>'''nùp'''</font>frandak/kad/dur''. En conséquence de quoi, ''nùpfrandur'' ne vaut que s'il y a mariage multiple (ou polygamie) du frère ou de la sœur concerné(e).</ref>.
  
La pratique de l'[[anacyclique]], en plus d'intervenir dans les catégorisateurs comme ''dak'' ou ''kad'', intervient également sur certains spécificateurs :
+
La pratique de l'[[anacyclique]], en plus d'intervenir dans les catégorisateurs comme ''dak'' ou ''kad'' :
 
+
:''Dak'' ([[A priori|<font color=black>à p.</font>]]) = tout être humain ♂ ↔ ''kad'' = tout être humain ♀<ref name="q">Peut également être orthographié [[IDEO_ANV_Dialectes#Les_variantes_de_vocabulaire|<font color=black>qad</font>]] (par analogie du Q avec ♀), mais on perd la propriété de symétrie anacyclique avec ''dak''°.</ref>...
 +
intervient également sur certains spécificateurs :
 
:''<font color=darkred>Parèn</font>du'' = parent ↔ ''<font color=darkred>Neràp</font>du'' = enfant (filiation)
 
:''<font color=darkred>Parèn</font>du'' = parent ↔ ''<font color=darkred>Neràp</font>du'' = enfant (filiation)
:''<font color=darkred>Vaxèn</font>du'' (Voksne (dk), Vuxna (s)) = Adulte ↔ ''<font color=darkred>Nexàv</font>du'' = enfant (âge)
+
:''<font color=darkred>Vaxèn</font>du'' (Voksne ([[Image:Danflag.jpg|20px]]), Vuxna ([[Image:Svenskaf.jpg|20px]])) = Adulte ↔ ''<font color=darkred>Nexàv</font>du'' = enfant (âge)
:''Dak'' ([[A priori|<font color=black>à p.</font>]]) = tout être humain ♂ ↔ ''kad'' = tout être humain ♀<ref name="q">Peut également être orthographié [[IDEO_ANV_Dialectes#Les_variantes_de_vocabulaire|qad]] (par analogie du Q avec ♀), mais on perd la propriété de symétrie anacyclique avec ''dak''.</ref>...
+
 
+
 
Éléments qui peuvent être accolés pour donner :
 
Éléments qui peuvent être accolés pour donner :
:''Vaxèndak'' = homme, ''nexàvdak'' = petit garçon, ''vaxènkad'' = femme, ''nexàvkad'' = petite fille, ''neràpdak'' = fils, ''franèrkad'' = nièce...
 
  
...ainsi qu'à d'autres éléments :
+
{| class="wikitable" border="1"
:''jœṅg-'' = jeune (0 à 26 ans env), ''baab-'' = bébé (0 à 2 ans), ''infànt-''<ref>Toutefois, on ne confondra pas ''Infàntkad''=fille de 2 à 6 ans env. avec ''Infaṅtkad'' = Infante (d'Espagne).</ref>= jeune enfant, bambin (2 à 6 ans), ''zhuvèn-'' = adolescent (15 à 20 ans) ''[[IDEO_ANV_Remarques_J_K_Q#Junior|zhùnior]]'' = junior (0 à 20 ans), ''matùr-'' = mûr, ''gerœṅt-'' = âgé, vieux, ''nekro-'' = cadavre, ainsi que des noms de [[IDEO_ANV_Géographie_%26_astronomie#Villes|provenance]], de métier etc.
+
|- style="text-align: center"
 +
|
 +
|vaxèn-
 +
|nexàv-
 +
|parèn-
 +
|neràp-
 +
|-
 +
| -dak
 +
|vaxèndak = homme<br/><center>(mâle ♂)</center>
 +
|nexàvdak = garçonnet
 +
|pardak = parent ♂<ref>''Parèndak'' pour "père" est remplacé par ''padh''.</ref>
 +
|neràpdak = fils
 +
|-
 +
| -kad
 +
|vaxènkad = femme
 +
|nexàvkad = fillette
 +
|parkad = parente<ref>''Parènkad'' pour "mère" est remplacé par ''madh''.</ref>
 +
|neràpkad = [[IDEO_ANV_Remarques_F#Fille|fille]]
 +
|-
 +
|colspan="5"|<center>Voir ci-dessous le [[#Tableau de parenté|tableau de parenté]]</center>
 +
|}
 +
 
 +
D'autres éléments peuvent être formés à partir de ''-du'', ''-dak'' & ''-kad'' :
 +
:''jœṅg-'' = jeune (0 à 26 ans env.), ''baab-'' = bébé (0 à 2 ans), ''infànt-''<ref>Toutefois, on ne confondra pas ''Infàntkad''= fille de 2 à 6 ans env. avec ''Infaṅtkad'' = Infante (d'Espagne).</ref>= jeune enfant, bambin (2 à 6 ans), ''zhuvèn-'' = adolescent (15 à 20 ans), ''[[IDEO_ANV_Remarques_J_K_Q#Junior|zhùnior]]'' = junior (0 à 20 ans), ''matùr-'' = mûr, ''gerœṅ-'' = âgé, vieux, ''nekro-'' = cadavre, ainsi que des noms de [[IDEO_ANV_Géographie_%26_astronomie#Villes|provenance]], de métier etc.
  
 
===Tableau de parenté===
 
===Tableau de parenté===
Ligne 105 : Ligne 126 :
 
''Æt skol illab ternèrent-quatek-ok skoldùse, cèrent-segek-ok '''dax'''e ea cèrent-oktek '''kad'''se'' = cette école comprend 348 élèves, 168 '''garçon'''s et 180 '''fille'''s.
 
''Æt skol illab ternèrent-quatek-ok skoldùse, cèrent-segek-ok '''dax'''e ea cèrent-oktek '''kad'''se'' = cette école comprend 348 élèves, 168 '''garçon'''s et 180 '''fille'''s.
  
''À xeliys çem ere traṅxena per ùt '''kad'''ev ùt ternekersynev jarene'' = la voiture était conduite par une '''femme'''<ref>Le contexte peut également obliger de mentionner le mot entier, comme dans cet exemple :
+
''À xeliys çem ere traṅxena per ùt '''kad'''ev ùt ternekersynev jarene'' = la voiture était conduite par une '''femme'''<ref>Le contexte peut également obliger de mentionner le mot entier, comme dans ces exemples :
:''E kjas klima àt orron Aardes. Nor '''vaxènkadse''', nep zhuvènkadse!'' ([http://www.le-parolier.net/paroles/s/Sardou_Michel/49175996.html <font  color=black>M Sardou</font>])</ref>d'une trentaine d'années.
+
:''E kjas klima àt orron Aardes. Nor '''vaxènkadse''', nep zhuvènkadse!'' ([http://www.le-parolier.net/paroles/s/Sardou_Michel/49175996.html <font  color=black>M Sardou</font>])
 +
:La [http://fr.wikipedia.org/wiki/Simone_de_Beauvoir#Th.C3.A9ories <font color=black>citation de Simone de Beauvoir</font>] [[Hypothèse_Sapir-Whorf|ne saurait se traduire]] par
 +
::''<strike>la nàtyv nep kad, la verder kas</strike>'', mais par ''la nàtyv nep vaxènkad'' ce qui est d'une [[Hypothèse_Sapir-Whorf|évidence criante]].</ref>d'une trentaine d'années.
  
 
===Zoologie===
 
===Zoologie===
Ligne 114 : Ligne 137 :
 
À la différence des humains, les autres animaux n'ont qu'une lettre pour différencier la femelle du mâle.
 
À la différence des humains, les autres animaux n'ont qu'une lettre pour différencier la femelle du mâle.
  
''Hippo'' (GR) = cheval, ''hippo<font color=blue>d</font>'' = étalon, ''hippo<font color=red>k</font>'' = jument, ''nexavíppo<font color=red>k</font>'' = pouliche...
+
''Hippo'' (GR) = cheval, ''hippo<font color=blue>d</font>'' = étalon, ''hippo<font color=#E65142>k</font>'' = jument, ''nexav-, juníppo<font color=#E65142>k</font>'' = pouliche...
  
 
En "compensation", à la différence de '''dù''', qui, [[IDEO_ANV_Remarques_D#Dauphin|presque]] toujours, perd son statut de radical quand il est accolé à un autre mot (''<u>jœṅg</u>du''), c'est le nom de l'animal qui sert de radical au mot ainsi formé (''nexav<u>léo</u>''). L'apport de termes peut donner des précisions parfois difficilement traduisibles en français: ''baab-flumíppok'' = bébé hippopotame ♀.
 
En "compensation", à la différence de '''dù''', qui, [[IDEO_ANV_Remarques_D#Dauphin|presque]] toujours, perd son statut de radical quand il est accolé à un autre mot (''<u>jœṅg</u>du''), c'est le nom de l'animal qui sert de radical au mot ainsi formé (''nexav<u>léo</u>''). L'apport de termes peut donner des précisions parfois difficilement traduisibles en français: ''baab-flumíppok'' = bébé hippopotame ♀.
  
Retours: [[IDEO_ANV_nom#Le_genre|Nom]], [[Aneuvien#Le_nom|Aneuvien]]
+
====Adaptations====
 +
L'application de ''-k'', ''-d'' à la plupart des animaux se fait souvent au prix d'adaptations :
 +
:Soit le mot est monosyllabique et se termine par une consonne ; dans ce cas, un -E- est ajouté pour permettre une prononciation aisée (''gatek'' plutôt que ''<strike>gatk</strike>'').
 +
:Soit le nom générique se termine déjà par un -D ou un -K et on applique la même recette, afin d'éviter des confusions : ''milœn'''d'''e'''d'''''.
 +
:À fortiori quand ces deux cas sont rassemblés dans le même mot : ''oarkek'' = orque ♀.
 +
:Quand le mot se termine par plusieurs syllabes et qu'il se termine par une consonne, afin d'éviter un mot trop long, on remplace la dernière consonne par un D ou un K<ref>Sauf, bien entendu, si une de ces deux lettres terminait le mot, mais alors on revient dans le deuxième cas !</ref>: ''<strike>lefaṅtek</strike>, ''lefaṅk''.
 +
:Ne restent, en fait, pour la simple addition de ''-d'' ou de ''-k'' que les animaux dont le nom se termine par une voyelle :
 +
:''æt leod hab ùt ryln pikroons'' = ce lion a une belle crinière
 +
:''æt juníppok • purmídon'' = Cette pouliche est prometteuse.
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
Retours : [[Aneuvien#Le_nom|Aneuvien]]
 +
 
 +
<font size=1><references/>
 +
°Toutefois, pour rétablir l'équilibre, une orthographe ''daq'' n'est pas exclue.</font>
  
<font size=1><references /></font>
 
  
  
''En cours de réfection''
 
  
  

Version du 27 août 2012 à 12:13

Formation des mots

Animal
N -_
-(e)d, -×d<ref name="org">Suppression de la dernière consonne. L'utilisation des lettres D & K remonte aux origines de l'aneuvien ; ce furent les tous premiers essais quand l'auteur s'est efforcé de trouver des lettres "figuratives" : le D était saillant, et le K rentrant et les deux s'emboîtant plus ou moins bien l'une dans l'autre. Les anacycliques kad/dak apparurent peu de temps plus tard : il y a toujours un peu de ♀ dant tout dak ; toujours un peu de ♂ dans toute kad.</ref>
-(e)k, -×k<ref name="org"/>
leo, leod, leok

gat, gated, gatek

gœpyl, gœpyd, gœpyk
Humain
N -_, -du
-dak
-kad
doktor, doktordak, doktorkad

pardu, pardak, parkad

eddu, eddak, ekkad

Ce tableau résume à peu près la formation de la plupart des mots aneuviens susceptibles d'être pourvus d'un genre grammatical. Le genre grammatical a un rôle extrêmement faible en aneuvien puisqu'il n'intervient que sur un éventuel pronom personnel, et seulement s'il est à la troisième personne (singulier ou pluriel). Quelques rares mots échappent à cette règle, souvent parce que ce sont des mots totalement à-postériori, pour des raisons diverses (paap, farron, ningæl, madh, padh<ref>Les noms padh et madh peuvent évidemment être appliqués à des animaux : Àt madh leo nilàk ed baabse = la mère lionne allaite ses petits.</ref>, rex etc, lesquels ne sont pas neutres). Tous les autres noms suivent le schéma ci-dessus, y compris des mots comme præsident, dirèktor, zhenràl.

Y sont ionclus, tous les mots rattachés au dictionnaire familial, y compris au sens large, comme

pardu<ref>Le terme parèndu (parèndur est réservé au père et à la mère ; c'est un peu le calque de Verda stelo.gif gepatroj) est tronqué, de même que neràpdu en nèrdu dans des termes où la parenté n'est pas directe ni évidente :
nupnèrdak = gendre,
nupnèrkad = bru
franpárkad = tante
fadnèrdak = filleul</ref> = parent autre que père ou mère
nupárdak= beau-père (père du conjoint), nupárkad = belle-mère, nupárdur = beaux-parents, ...
sykpárdak = beau-père (deuxième, ou plus, époux de la mère), syknèrkad = belle-fille, sykfràndak = demi-frère...
nupfràndak/kad est le terme général pour beau-frère & belle sœur<ref>Toutefois, il est plus utilisé pour le frère/la sœur du conjoint; pour le conjoint (du frère/de la sœur), l'accent est déplacé : nùpfrandak/kad/dur. En conséquence de quoi, nùpfrandur ne vaut que s'il y a mariage multiple (ou polygamie) du frère ou de la sœur concerné(e).</ref>.

La pratique de l'anacyclique, en plus d'intervenir dans les catégorisateurs comme dak ou kad :

Dak (à p.) = tout être humain ♂ ↔ kad = tout être humain ♀<ref name="q">Peut également être orthographié qad (par analogie du Q avec ♀), mais on perd la propriété de symétrie anacyclique avec dak°.</ref>...

intervient également sur certains spécificateurs :

Parèndu = parent ↔ Neràpdu = enfant (filiation)
Vaxèndu (Voksne (Danflag.jpg), Vuxna (Svenskaf.jpg)) = Adulte ↔ Nexàvdu = enfant (âge)

Éléments qui peuvent être accolés pour donner :

vaxèn- nexàv- parèn- neràp-
-dak vaxèndak = homme
(mâle ♂)
nexàvdak = garçonnet pardak = parent ♂<ref>Parèndak pour "père" est remplacé par padh.</ref> neràpdak = fils
-kad vaxènkad = femme nexàvkad = fillette parkad = parente<ref>Parènkad pour "mère" est remplacé par madh.</ref> neràpkad = fille
Voir ci-dessous le tableau de parenté

D'autres éléments peuvent être formés à partir de -du, -dak & -kad :

jœṅg- = jeune (0 à 26 ans env.), baab- = bébé (0 à 2 ans), infànt-<ref>Toutefois, on ne confondra pas Infàntkad= fille de 2 à 6 ans env. avec Infaṅtkad = Infante (d'Espagne).</ref>= jeune enfant, bambin (2 à 6 ans), zhuvèn- = adolescent (15 à 20 ans), zhùnior = junior (0 à 20 ans), matùr- = mûr, gerœṅ- = âgé, vieux, nekro- = cadavre, ainsi que des noms de provenance, de métier etc.

Tableau de parenté

-3 dvajpárdur...
-2 ajpárdur... kusájdur<ref name="pc">Ces termes ne sont pas traduits en français: ils concernent des parents & aïeux de cousins issus de germains (voire plus éloignés encore).</ref>...
-1 parèndur
Padh (♂)
Madh (♀)
franpárdur
franpárdak (♂)
franpárkad (♀)
kuspárdur<ref name="pc"/>...
0 A fràndur
fràndak (♂)
frànkad (♀)
Pirkœsdur... Dvokœsdur... Terkœsdur...
+1 neràpdur
neràpdak (♂)
neràpkad (♀)
franèrdur
...
kusnèrdur...
+2 loejadur... fraloejdur... kusloejdur...
+3 dvoloejdur... fradvoejdur... kudvoejdur...

Inspiré de ce tableau.

Les points de suspension renvoient à des terminaisons analogues : -DAK (♂) & -KAD<ref name="q"/>(♀).

Contexte

Une partie du terme peut être omise, selon le contexte :

Æt skol illab ternèrent-quatek-ok skoldùse, cèrent-segek-ok daxe ea cèrent-oktek kadse = cette école comprend 348 élèves, 168 garçons et 180 filles.

À xeliys çem ere traṅxena per ùt kadev ùt ternekersynev jarene = la voiture était conduite par une femme<ref>Le contexte peut également obliger de mentionner le mot entier, comme dans ces exemples :

E kjas klima àt orron Aardes. Nor vaxènkadse, nep zhuvènkadse! (M Sardou)
La citation de Simone de Beauvoir ne saurait se traduire par
la nàtyv nep kad, la verder kas, mais par la nàtyv nep vaxènkad ce qui est d'une évidence criante.</ref>d'une trentaine d'années.

Zoologie

Si certains préfixes ne peuvent être accolés qu'à des êtres humains (zhuvèn-, zhùnior-...) d'autres peuvent être appliqués à tout annimal : nexavíppo = poulain.

À la différence des humains, les autres animaux n'ont qu'une lettre pour différencier la femelle du mâle.

Hippo (GR) = cheval, hippod = étalon, hippok = jument, nexav-, juníppok = pouliche...

En "compensation", à la différence de , qui, presque toujours, perd son statut de radical quand il est accolé à un autre mot (jœṅgdu), c'est le nom de l'animal qui sert de radical au mot ainsi formé (nexavléo). L'apport de termes peut donner des précisions parfois difficilement traduisibles en français: baab-flumíppok = bébé hippopotame ♀.

Adaptations

L'application de -k, -d à la plupart des animaux se fait souvent au prix d'adaptations :

Soit le mot est monosyllabique et se termine par une consonne ; dans ce cas, un -E- est ajouté pour permettre une prononciation aisée (gatek plutôt que gatk).
Soit le nom générique se termine déjà par un -D ou un -K et on applique la même recette, afin d'éviter des confusions : milœnded.
À fortiori quand ces deux cas sont rassemblés dans le même mot : oarkek = orque ♀.
Quand le mot se termine par plusieurs syllabes et qu'il se termine par une consonne, afin d'éviter un mot trop long, on remplace la dernière consonne par un D ou un K<ref>Sauf, bien entendu, si une de ces deux lettres terminait le mot, mais alors on revient dans le deuxième cas !</ref>: lefaṅtek, lefaṅk.
Ne restent, en fait, pour la simple addition de -d ou de -k que les animaux dont le nom se termine par une voyelle :
æt leod hab ùt ryln pikroons = ce lion a une belle crinière
æt juníppok • purmídon = Cette pouliche est prometteuse.



Retours : Aneuvien

<references/> °Toutefois, pour rétablir l'équilibre, une orthographe daq n'est pas exclue.