IDEO ANV Dialectes : Différence entre versions

De Ideopedia
Ligne 15 : Ligne 15 :
 
Certains dialectes gardent la prononciation originale d'une voyelle désaccentuée. Notamment, au subjonctiif passé, ''(tep) a puzéa'' = (qu')il soit parti
 
Certains dialectes gardent la prononciation originale d'une voyelle désaccentuée. Notamment, au subjonctiif passé, ''(tep) a puzéa'' = (qu')il soit parti
  
u = [u] [pu'zeɐ] (peu courant quand même; du reste, inusité quand le u noon jœngdu'', par exemple).  
+
[[ANV_Œ, U|U]] = [u] [p'''u''''zeɐ] (peu courant quand même; du reste, inusité quand le [[ANV_Œ, U|U]] non jœṅgdu'', par exemple).  
  
 
cf [[Aneuf]]
 
cf [[Aneuf]]
  
 
Retour: [[Aneuvien]]
 
Retour: [[Aneuvien]]

Version du 9 décembre 2008 à 02:03

  • Par exemple, on dira (et écrira), pour "la voiture" (chemin de fer ou automobile):
  • A xeliys [a ksə'liːs] au nord du Malyr et du Kanolthe
  • At xeliys [at se'liːs] au Roenyls
  • A xeljys [a 'kseljəs] au sud du Malyr, du Kanolthe et aux Santes
  • At xeljys [at 'seljəs] en Alfazie.



  • Autre cas, les voyelles désaccentuées

les voyelles non accentuées offrent, en aneuvien une grande latitude de prononciation

Certains dialectes gardent la prononciation originale d'une voyelle désaccentuée. Notamment, au subjonctiif passé, (tep) a puzéa = (qu')il soit parti

se prononcera plutôt [[U = [u] [pu'zeɐ] (peu courant quand même; du reste, inusité quand le U

cf Aneuf

Retour: Aneuvien