IDEO ANV Consonnes : Différence entre versions

De Ideopedia
m (Redirection d'un lien interne)
m (Mise à jour)
Ligne 90 : Ligne 90 :
 
==Liste==
 
==Liste==
  
 
+
:'''B''': [b], Bh [β], toutefois, [b] & [v] [[IDEO_ANV_Dialectes#Bh|<font color=black>acceptés</font>]] pour Bh.
'''B''': [b], Bh [β] (dans ''babhoos'' = crèche) toutefois, [b] [[IDEO_ANV_Dialectes#Bh|<font color=black>accepté</font>]] pour Bh.
+
  
 
===[[IDEO_ANV_Versions_primitives_%26_projets_avort%C3%A9s#Un_C_en_qu.C3.AAte_d.E2.80.99identit.C3.A9|C]]===
 
===[[IDEO_ANV_Versions_primitives_%26_projets_avort%C3%A9s#Un_C_en_qu.C3.AAte_d.E2.80.99identit.C3.A9|C]]===
[ts], Ne se prononce [k] que dans les mots non [[Aneuvisation|aneuvisés]] (Coulomb, Carlos...). Ç [s]<ref>En raison de la prononciation du [[#S|S]] devant une consonne ou un [[IDEO_ANV_E_final|E final]], le Ç est la lettre la plus stable pour prononcer le son [s], cf [[IDEO_ANV_Remarques_P#Poste.28r.29|Poste]].</ref>. Ne constitue donc pas une lettre à part entière (comme en français, donc : classé avec le C dans l’ordre alphabétique. Toutefois, la cédille ne doit pas être omise, même sous une majuscule). Ch [tʃ], Çh [ʃ]; Ck [k] (rare) mais Çk [sk] (un peu plus courant).
+
[ts], [s] derrière une consonne<ref>Devant une consonne, le C est transformé en Ç : ''poçt''.</ref>. Ne se prononce [k] que dans les mots non [[Aneuvisation|aneuvisés]] (Coulomb, Carlos...). Ç : [s]<ref>En raison de la prononciation du [[#S|S]] devant une consonne ou un [[IDEO_ANV_E_final|E final]], le Ç est la lettre la plus stable pour prononcer le son [s], cf [[IDEO_ANV_Remarques_P#Poste.28r.29|Poste]].</ref>. Ne constitue donc pas une lettre à part entière (comme en français, donc : classé avec le C dans l’ordre alphabétique. Toutefois, la cédille ne doit pas être omise, même sous une majuscule). Ch [tʃ], Çh [ʃ]; Ck [k] (rare) mais Çk [sk] (un peu plus courant).
  
'''D''': [d], Dh: [ð] (''this'', en anglais)<br/>
+
:'''D''' : [d], Dh : [ð] ([[Image:Englishflag.jpg|20px|this]])
'''F''': [f], Fh<ref>Rare, mais à l'inverse de Ph, n'est pas destiné à être remplacé par qb.</ref>[ɸ]<br/>
+
:'''F''' : [f], Fh<ref>Rare, mais à l'inverse de Ph, n'est pas destiné à être remplacé par qb.</ref>[ɸ]<br/>
'''G''': [ɡ] (jamais [ʒ])<br/>
+
:'''G''' : [ɡ] (jamais [ʒ])<br/>
Le '''H''' seul n’est pas aspiré mais sert éventuellement à couper une liaison, Hh [h] aspiré, Hr [hx].<br/>
+
:Le '''H''' seul n’est pas aspiré mais sert éventuellement à couper une liaison, Hh [h] aspiré, Hr [hx].<br/>
'''J''': [j] (toujours semi-voyelle : jamais [ʒ]); J entre deux consonnes se prononce [ɪ] pour éviter une difficulté dee prononciation.<br/>
+
:'''J''' : [j] (toujours semi-voyelle : jamais [ʒ]) ; J entre deux consonnes se prononce [ɪ] pour éviter une difficulté de prononciation.<br/>
'''K''': [k], Kh: [q]
+
:'''K''': [k], Kh : [q], [k] accepté.
  
 
===L===
 
===L===
[l], [ɫ] devant [[IDEO_ANV_I%2C_Y|[ɨ]]]; Lh [ɫ] (Л dur russe, ll de ''well'' angl.<ref>Ainsi que  [http://fr.wikipedia.org/wiki/%C5%81#Linguistique <font color=black>Ł</font>] à l'est de la Pologne.</ref>); Lj [ʎ] (comme en croate; équivalent du ll espagnol, du gli italien...)  
+
[l], [ɫ] devant [[IDEO_ANV_I%2C_Y|[ɨ]]] ; Lh [ɫ] ([[Image:Russkiflag.jpg|20px|L dur russe]] Л, [[Image:Englishflag.jpg|20px|well]] ll.<ref>Ainsi que  [http://fr.wikipedia.org/wiki/%C5%81#Linguistique <font color=black>Ł</font>] à l'est de la Pologne.</ref>) ; Lj [ʎ] ([[Image:Blason croate.png|15px|Croate]] ; équivalent du ''ll'' espqgnol, du ''gli'' italien...)  
  
'''M''', [[ANV_nasales|Ṁ]]: [m]<br/>
+
:'''M''', [[ANV_nasales|Ṁ]] : [m]
'''N''', [[ANV_nasales|Ṅ]]: [n]<br/>
+
:'''N''', [[ANV_nasales|Ṅ]] : [n], peut être amuï en fin de mot ou en cas de prononciation difficile.
'''P''': [p], Ph: [ɸ]<ref>Mots non aneuvisés</ref><br/>
+
:'''P''' : [p], Ph : [ɸ]<ref>Mots non aneuvisés</ref>
'''Ψ''': [ps], Ψh: [pʃ] (comme dans Ψhitt-lymòn)<br/>
+
:'''Ψ''' : [ps], Ψh : [pʃ] (comme dans Ψhitt-lymòn)
'''Q''': [q] <ref name="q"/>, qb: [ɸ] [[Image:Qb.gif|24px]], Qu (devant une voyelle) [kw]<br/>
+
:'''Q''' : [q] <ref name="q"/>, [[Image:Qb.gif|24px]] : [ɸ], Qu (devant une voyelle) [kw]
'''R''': [ʁ] ou [[IDEO_ANV_Dialectes#Variantes_de_prononciation|<font color=black>[ɹ]]</font>]], Rr: [ʀ] ou [[IDEO_ANV_Dialectes#Variantes_de_prononciation|<font color=black>[r]</font>]]; Rh: [χ] ou [x] (jota), également devant une consonne non voisée.
+
:'''R''' : [ʁ] ou [[IDEO_ANV_Dialectes#Variantes_de_prononciation|<font color=black>[ɹ]</font>]], Rr : [ʀ] ou [[IDEO_ANV_Dialectes#Variantes_de_prononciation|<font color=black>[r]</font>]] ; Rh : [χ] ou [x] (jota), également R devant une consonne non voisée.
  
 
===[[IDEO_ANV_Versions_primitives_%26_projets_avort%C3%A9s#Le_S_et_le_X|'''S''']]===
 
===[[IDEO_ANV_Versions_primitives_%26_projets_avort%C3%A9s#Le_S_et_le_X|'''S''']]===
En fin de mot ou devant une voyelle [s], sauf derrière b, d, g, v<ref name="vs">Prononciation de VS:
+
En fin de mot ou devant une voyelle [s], sauf derrière b, d, g, v<ref name="vs">Prononciation de VS :
:En fin de mot: [fs]
+
:En fin de mot : [fs]
:Devant une voyelle (y compris E muet): [vz]</ref>, w ou entre une voyelle et un [[IDEO_ANV_E_final|E final]] : [z] ; devant une consonne (sauf c,j, l, s) : [ç]<ref name="s"/> ; SL : [ɬ] [(ll gallois, Ł navajo; mais [[ANV Dialectes#Variantes_de_prononciation|<font color=black>[ʃl] accepté</font>]]). Sc [s], Sch [ʃ] (mots non aneuvisés d'origine allemande)
+
:Devant une voyelle (y compris E muet) : [vz]</ref>, w ou entre une voyelle et un [[IDEO_ANV_E_final|E final]] : [z] ; devant une consonne (sauf c,j, l, s) : [ç]<ref name="s"/> ; SL : [ɬ] [(ll gallois, Ł navajo ; mais [[ANV Dialectes#Variantes_de_prononciation|<font color=black>[ʃl] accepté</font>]]). Sc [s], Sch [ʃ] ([[Image:Deutschefahne.jpg|20px|Nicht anövisiert Worte]])
  
'''T''': [t], Th: [θ] (thing, en anglais), Tz [ts] (rare: [[IDEO_ANV_nom#Noms_communs_.C3.A9trangers|mots non aneuvisés]]: quartz)<br/>
+
:'''T''' : [t], Th : [θ] ([[Image:Englishflag.jpg|20px|thing]]), Tz [ts] (rare : [[IDEO_ANV_nom#Noms_communs_.C3.A9trangers|mots non aneuvisés]] : quartz)
  
 
===V===
 
===V===
  
 
En fin de mot ou devant c, f, h, k, p, q, rh, s<ref name="vs"/>, t: [f], sinon [v]<br/>
 
En fin de mot ou devant c, f, h, k, p, q, rh, s<ref name="vs"/>, t: [f], sinon [v]<br/>
'''W''' [v];<br/>
+
:'''W''' :[v] ; Wh, W [w] (dans des mots étrangers comme Whisk(e)y, Whist…), derrière une consonne, DANS LA MÊME SYLLABE : Twàlet : [twa·lət] mais ''sprytwádr'' : [çpʁət·ˈvɐdʁ]
Wh, W [w] (dans des mots étrangers comme Whisk(e)y, Whist…), derrière une consonne, DANS LA MÊME SYLLABE: Twàlet: [twa·lət] mais Sprytwádr: [ɬpʁət·ˈvɐdʁ]
+
  
 
===[[IDEO_ANV_Versions_primitives_%26_projets_avort%C3%A9s#Le_S_et_le_X|X]]===
 
===[[IDEO_ANV_Versions_primitives_%26_projets_avort%C3%A9s#Le_S_et_le_X|X]]===
 
[ks] (jamais [gz]), derrière une consonne (mot agglutiné ou derrière un déterminatif) : [s]<br/>
 
[ks] (jamais [gz]), derrière une consonne (mot agglutiné ou derrière un déterminatif) : [s]<br/>
Xh: [kʃ], [ʃ]
+
Xh : [kʃ], [ʃ]
 
   
 
   
 
===Z===
 
===Z===
[z];<br/>Zh: [ʒ] (comme le docteur Jivago, pour les [http://akas.imdb.com/title/tt0059113/combined <font color=black>anglophones</font>]);<br/>
+
[z] ;<br/>Zh : [ʒ] (comme le docteur Jivago, pour les [http://akas.imdb.com/title/tt0059113/combined <font color=black>anglophones</font>]);<br/>
Ż: [dz], żh: [dʒ] (''Ù żhiyn'' = un jean).
+
Ż: [dz], żh : [dʒ] (''Ù żhiyn'' = un jean).
  
  
Retour: [[Aneuvien#Signes_et_ponctuation|Aneuvien]]
+
Retour: [[Aneuvien#Ponctuation|Aneuvien]]
  
 
<font size=1><references /></font>
 
<font size=1><references /></font>
  
  
[[Catégorie:Phonologie|Consonnes]]
+
[[Catégorie:Aneuvien]]

Version du 10 octobre 2012 à 11:10

Tableau

Articulation Labiales Coronales Dorsales Glottale
Bilabiales Labiodentales Dentales Alvéolaires Post-alvéolaires Palatales Vélaires Labio-vélaires Uvulaires
Nasales M Ṁ N Ṅ NJ NG
Occlusives P B T D K G Q<ref name="q">Toutefois, la prononciation [k] est admise.</ref> KH
Affriquées C Ż CH ŻH
Fricatives QB BH F V W TH DH Ç S Z ÇH ZH S<ref name="s">Un S devant une consonne peut garder le son [s] à condition de ne pas être dans la même syllabe que la consonne qui le suit:
Spryt [ɬpʁɪt] [ʃpʁɪt]
Klosna [klɔɬ·nɐ] [klɔʃ·nɐ] [klɔs·nɐ]</ref>, SH
RH RH R HH
Fricatives
latérales
SL
Spirantes J W U<ref>Derrière le Q uniquement, sinon, voyelle.</ref>
Spirantes
latérales
L LJ LH
Roulées RR

Voisées


Liste

B: [b], Bh [β], toutefois, [b] & [v] acceptés pour Bh.

C

[ts], [s] derrière une consonne<ref>Devant une consonne, le C est transformé en Ç : poçt.</ref>. Ne se prononce [k] que dans les mots non aneuvisés (Coulomb, Carlos...). Ç : [s]<ref>En raison de la prononciation du S devant une consonne ou un E final, le Ç est la lettre la plus stable pour prononcer le son [s], cf Poste.</ref>. Ne constitue donc pas une lettre à part entière (comme en français, donc : classé avec le C dans l’ordre alphabétique. Toutefois, la cédille ne doit pas être omise, même sous une majuscule). Ch [tʃ], Çh [ʃ]; Ck [k] (rare) mais Çk [sk] (un peu plus courant).

D : [d], Dh : [ð] (this)
F : [f], Fh<ref>Rare, mais à l'inverse de Ph, n'est pas destiné à être remplacé par qb.</ref>[ɸ]
G : [ɡ] (jamais [ʒ])
Le H seul n’est pas aspiré mais sert éventuellement à couper une liaison, Hh [h] aspiré, Hr [hx].
J : [j] (toujours semi-voyelle : jamais [ʒ]) ; J entre deux consonnes se prononce [ɪ] pour éviter une difficulté de prononciation.
K: [k], Kh : [q], [k] accepté.

L

[l], [ɫ] devant [ɨ] ; Lh [ɫ] (L dur russe Л, well ll.<ref>Ainsi que Ł à l'est de la Pologne.</ref>) ; Lj [ʎ] (Croate ; équivalent du ll espqgnol, du gli italien...)

M,  : [m]
N,  : [n], peut être amuï en fin de mot ou en cas de prononciation difficile.
P : [p], Ph : [ɸ]<ref>Mots non aneuvisés</ref>
Ψ : [ps], Ψh : [pʃ] (comme dans Ψhitt-lymòn)
Q : [q] <ref name="q"/>, Qb.gif : [ɸ], Qu (devant une voyelle) [kw]
R : [ʁ] ou [ɹ], Rr : [ʀ] ou [r] ; Rh : [χ] ou [x] (jota), également R devant une consonne non voisée.

S

En fin de mot ou devant une voyelle [s], sauf derrière b, d, g, v<ref name="vs">Prononciation de VS :

En fin de mot : [fs]
Devant une voyelle (y compris E muet) : [vz]</ref>, w ou entre une voyelle et un E final : [z] ; devant une consonne (sauf c,j, l, s) : [ç]<ref name="s"/> ; SL : [ɬ] [(ll gallois, Ł navajo ; mais [ʃl] accepté). Sc [s], Sch [ʃ] (Nicht anövisiert Worte)
T : [t], Th : [θ] (thing), Tz [ts] (rare : mots non aneuvisés : quartz)

V

En fin de mot ou devant c, f, h, k, p, q, rh, s<ref name="vs"/>, t: [f], sinon [v]

W :[v] ; Wh, W [w] (dans des mots étrangers comme Whisk(e)y, Whist…), derrière une consonne, DANS LA MÊME SYLLABE : Twàlet : [twa·lət] mais sprytwádr : [çpʁət·ˈvɐdʁ]

X

[ks] (jamais [gz]), derrière une consonne (mot agglutiné ou derrière un déterminatif) : [s]
Xh : [kʃ], [ʃ]

Z

[z] ;
Zh : [ʒ] (comme le docteur Jivago, pour les anglophones);
Ż: [dz], żh : [dʒ] (Ù żhiyn = un jean).


Retour: Aneuvien

<references />