E : Différence entre versions

De Ideopedia
m
m
Ligne 30 : Ligne 30 :
 
==Grammaire==
 
==Grammaire==
  
Cette lettre participe à beaucoup de flexions grammaticales, notamment en français où, généralement il exprime le [[féminin]]<ref>On pourra toujours trouver des exceptions (c'est( une langue naturelle !), comme : LE foi'''e''', LA foi.</ref>et certaines [[Conjugaison|flexions verbales]] du premier groupe. Il participe également à un certain nombres de flexions [[casuel]]les germanophones : ''d<font color=green>e</font>s Kind<font color=green>e</font>s''.
+
Cette lettre participe à beaucoup de flexions grammaticales, notamment en français où, généralement il exprime le [[féminin]]<ref>On pourra toujours trouver des exceptions (c'est une langue naturelle !), comme : LE foi'''e''', LA foi.</ref>et certaines [[Conjugaison|flexions verbales]] du premier groupe. Il participe également à un certain nombres de flexions [[casuel]]les germanophones : ''d<font color=green>e</font>s Kind<font color=green>e</font>s''.
  
 
==Idéolangues==
 
==Idéolangues==
  
''à  venir''
+
===[[Image:Avataneuf.gif|20px]] Aneuvien===
  
 +
Le [[IDEO_ANV_Æ%2C_E|E]] est présenté sous diverses formes, qu'il soit nu (avec ou sans l'accent tonique), muni d'un accent matérialisé, aigu ou grave (droit ou gauche, selon la terminologie grammaticale aneuvienne), ou bien avec une [[Signe_diacritique#Aneuvien_3|brève]]. On le trouve également dans des digrammes, liés<ref>Cependant, ce sont des lettres à part entière ; du reste il existe un [[Œ#Aneuvien|Œ]] (lettre) et un OE (digramme) n'ayant pas la même prononciation.</ref>ou non. Le E aneuvien n'est amuï que dans un seul cas : à la fin d'un mot, précédé d'une seule consonne qui ne soit ni C ni Ψ ni X. C'est la marque de l'infinitif des verbes du premier groupe et de tous les mots (noms, adjectifs, verbes, la plupart des pronoms) se terminant par une consonne :
 +
:''Ed neràpkad<font color=green>e</font> dan kom<font color=green>e</font> tern minutev<font color=green>e</font> in'' = Ses filles viennent dans trois minutes.
  
 +
===[[Image:Elko.jpg|20px]] Elko===
 +
 +
Le E est la quatrième lettre de l'[[abde]] et correspond au [[Image:Eka.jpg|10px]], 19<sup>me</sup> rune du [[futhark]] (''Ehwaz'') et du [[rundar]] (''eka''). Cette lettre sert notamment de suffixe aux adverbes et de flexion casuelle pour le locatif. Sa prononciation reconnue est [ɛ]. On tâchera de ne pas le confondre avec le [[Ė]] ([ɛj]), qui est la '''dernière''' lettre de l'abde.
 +
:''Ero wami delo<font color=green>e</font>'' = Je mange le soir
 +
:''dad<font color=green>e</font>'' = vite.
 +
 +
C'est aussi le préfixe de l'épicène :
 +
:''ego'' = "il" ou "elle"<ref>Ogo =il ♂, ago = elle.</ref>
 +
 +
 +
===[[Image:Verda_stelo.gif|20px]] Espéranto===
 +
 +
On retrouve en espéranto la prononciation officielle du E ([ɛ]) et son utilisation en tant que suffixe adverbial :
 +
:''subit<font color=green>e</font>'' = subitement.
 +
 +
===[[Image:LV_II.png|23px]] Volapük===
 +
 +
Le E volapük se prononce [e]<ref>C'est le ä qui se prononce [ɛ].</ref> et est la flexion casuelle du datif, c'est aussi l'[[augment]] (correspondant au parfait).
 +
:''Blod<font color=green>e</font>'' = au frère.
 +
:''<font color=green>e</font>löfol'' = tu as aimé.
  
 
----
 
----

Version du 26 juin 2012 à 23:33

Présentation et phonologie

Le E est la cinquième lettre des alphabets latin & grec (ἒ ψιλόν = E simple) et la sixième de l'alphabet cyrillique (toutes tendances confondues). Cette lettre a d'assez grandes variantes de prononciation, de [ε] (mi-ouvert) à [e] (mi-fermé), à plutôt central [ə] (schwa), voire plus ou moins arrondi ([œ], [ø]<ref>Ça dépend des langues : en dehors du français et du roumain, la quasi-toltalité des langues romanes ne disposent pas de ces sons.</ref>) selon qu'on lui adjoigne une autre lettre pour en faire un digramme. Cette lettre peut être complètement amuïe dans certains cas, notamment en français (viole). En majuscule, cette lettre est symétrique sur un axe horizontal. Dans beaucoup de langues, cette lettre est quasi indispensable<ref>Les exceptionssont rares. Par ailleurs, on parle bien de la LETTRE : les phonèmes /e/, /ε/, /ə/ etc. n'existent pas en arabe.</ref>.

Diacritiques

La lettre E peut être "coiffée" (ou "chaussée") de nombreux diacritiques possibles. Citons notamment (pour les langues naturelles) :

  • L'accent aigu : Bandespaola.jpg Frenchflag.jpg Chesky.jpg
  • L'accent circonflexe : Frenchflag.jpg Portug.png
  • L'accent grave Catala.png Bandieraitaliana.jpg Frenchflag.jpg
  • L'Ogonek Polski.jpg Ę = [ɛ̃]
  • Le háček : Chesky.jpg Ě = [jɛ]
  • Le tréma : Frenchflag.jpg Russkiflag.jpg<ref>Note importante : À l'inverse du français, le Ë russe [jɔ] constitue une lettre à part entière ! totalement distincte du E.</ref>

Digrammes

La lettre E fait partie intégrante de nombreux digrammes, voire de trigrammes, lesquels sont même susceptibles d'avoir une prononciation totalement différente de celles "généralement lues" pour cette lettre ; citons

Englishflag.jpg EA [iː] leaf, sweat, meal, [ɛ] head, read (pret;)
EE [iː] beetle, beef, see
EY [iː] key
Deutschefahne.jpg EE [eː] See
EI [aɪ] zwei
EU [ɔɪ] neu
IE [iː] Liebe
Frenchflag.jpg EAU [o] l'eau, beau<ref>On pourrait toujours ajouter ER, ES, ET... mais s'agit-il vraiment de digrammes ou du simple amuïssement de la deuxième lettre ?</ref>
EU /œ/ heure, bonheur, moniteur, Europe ; [ø] Deux, pieu, poreux.
Nedervaan.jpg Le néerlandais distingue een (article indéfini) de één (numéral) = un.


Grammaire

Cette lettre participe à beaucoup de flexions grammaticales, notamment en français où, généralement il exprime le féminin<ref>On pourra toujours trouver des exceptions (c'est une langue naturelle !), comme : LE foie, LA foi.</ref>et certaines flexions verbales du premier groupe. Il participe également à un certain nombres de flexions casuelles germanophones : des Kindes.

Idéolangues

Avataneuf.gif Aneuvien

Le E est présenté sous diverses formes, qu'il soit nu (avec ou sans l'accent tonique), muni d'un accent matérialisé, aigu ou grave (droit ou gauche, selon la terminologie grammaticale aneuvienne), ou bien avec une brève. On le trouve également dans des digrammes, liés<ref>Cependant, ce sont des lettres à part entière ; du reste il existe un Œ (lettre) et un OE (digramme) n'ayant pas la même prononciation.</ref>ou non. Le E aneuvien n'est amuï que dans un seul cas : à la fin d'un mot, précédé d'une seule consonne qui ne soit ni C ni Ψ ni X. C'est la marque de l'infinitif des verbes du premier groupe et de tous les mots (noms, adjectifs, verbes, la plupart des pronoms) se terminant par une consonne :

Ed neràpkade dan kome tern minuteve in = Ses filles viennent dans trois minutes.

Elko.jpg Elko

Le E est la quatrième lettre de l'abde et correspond au Eka.jpg, 19me rune du futhark (Ehwaz) et du rundar (eka). Cette lettre sert notamment de suffixe aux adverbes et de flexion casuelle pour le locatif. Sa prononciation reconnue est [ɛ]. On tâchera de ne pas le confondre avec le Ė ([ɛj]), qui est la dernière lettre de l'abde.

Ero wami deloe = Je mange le soir
dade = vite.

C'est aussi le préfixe de l'épicène :

ego = "il" ou "elle"<ref>Ogo =il ♂, ago = elle.</ref>


Verda stelo.gif Espéranto

On retrouve en espéranto la prononciation officielle du E ([ɛ]) et son utilisation en tant que suffixe adverbial :

subite = subitement.

LV II.png Volapük

Le E volapük se prononce [e]<ref>C'est le ä qui se prononce [ɛ].</ref> et est la flexion casuelle du datif, c'est aussi l'augment (correspondant au parfait).

Blode = au frère.
elöfol = tu as aimé.

<references/>