Digramme : Différence entre versions

De Ideopedia
m
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
Un '''digramme''' ou ''bigramme'' est un phonème représenté au moyen de deux lettres.
 
Un '''digramme''' ou ''bigramme'' est un phonème représenté au moyen de deux lettres.
 +
 +
Ce digramme peut être
 +
*Vocalique : on ne le confondra ni avec la [[diérèse]] ni avec la [[diphtongue]].
 +
::'''ai''' est un digramme francophone représentant le [e] ou le [ɛ]
 +
::[u] est représenté en français par le digramme '''ou''' et en néerlandais par le digramme '''oe'''.
 +
::La voyelle postérieure ouverte non arrondie (longue) [ɑː] est représentée par le digramme aneuvien '''[[IDEO_ANV_A%2C_EA|ea]]''' (sans diacritique!).
 +
*Consonantique
 +
::[s] est représenté par le digramme hongrois '''sz'''
 +
::[ʃ]<ref>On a même droit au trigramme allemand '''sch''', comme dans l'ancienne monnaie autrichienne ''Schilling'' face à la subdivision monétaire britannique, plus ancienne encore : ''shilling''.</ref>est représenté par
 +
:::'''sh''' en anglais
 +
:::'''ch''' en français
 +
:::'''sz''' en polonais
 +
:::'''sc''' en italien<ref>Devant un E ou un I, sinon, c'est le trigramme '''sci''' devant A, O ou U.</ref>
 +
:::'''çh''' en aneuvien.
 +
::Le son [ɸ] est représenté
 +
:::par le digramme vietnamien '''ph'''
 +
:::par '''qb''' en [[IDEO_ANV_Consonnes#L|aneuvien]]<ref>prononciation [f] admise.</ref>
 +
::Le son [f], au côtés de la lettre F
 +
:::par '''ph''' en français et en anglais.
 +
 +
Certains linguistes ont proscrit les digrammes de leur réalisation (adaptation orthographique de langues existantes pour le premier, idéolangue pour le second), comme
 +
:Jan Hus, préconisant le [[Haček]] pour les palatales
 +
:[[Ludwik Lejzer Zamenhof]], préconisant l'[[Signe_diacritique#Esp.C3.A9ranto|accent circonflexe]], pour ces mêmes lettres, ainsi que quelques autres
 +
 +
soit dans un but de gain de papier soit afin de n'utiliser une lettre que pour un phonème.
 +
 +
 +
----
 +
<font size=1><references/></font>
 +
 +
  
 
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]]
 
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]]
 +
[[Catégorie:Phonologie]]

Version du 1 octobre 2011 à 11:28

Un digramme ou bigramme est un phonème représenté au moyen de deux lettres.

Ce digramme peut être

ai est un digramme francophone représentant le [e] ou le [ɛ]
[u] est représenté en français par le digramme ou et en néerlandais par le digramme oe.
La voyelle postérieure ouverte non arrondie (longue) [ɑː] est représentée par le digramme aneuvien ea (sans diacritique!).
  • Consonantique
[s] est représenté par le digramme hongrois sz
[ʃ]<ref>On a même droit au trigramme allemand sch, comme dans l'ancienne monnaie autrichienne Schilling face à la subdivision monétaire britannique, plus ancienne encore : shilling.</ref>est représenté par
sh en anglais
ch en français
sz en polonais
sc en italien<ref>Devant un E ou un I, sinon, c'est le trigramme sci devant A, O ou U.</ref>
çh en aneuvien.
Le son [ɸ] est représenté
par le digramme vietnamien ph
par qb en aneuvien<ref>prononciation [f] admise.</ref>
Le son [f], au côtés de la lettre F
par ph en français et en anglais.

Certains linguistes ont proscrit les digrammes de leur réalisation (adaptation orthographique de langues existantes pour le premier, idéolangue pour le second), comme

Jan Hus, préconisant le Haček pour les palatales
Ludwik Lejzer Zamenhof, préconisant l'accent circonflexe, pour ces mêmes lettres, ainsi que quelques autres

soit dans un but de gain de papier soit afin de n'utiliser une lettre que pour un phonème.



<references/>