Cizo - dictionnaire étymologique de l'uropi

De Ideopedia
Révision de 10 juin 2011 à 17:38 par Silvano (discussion | contributions) (reprise du wiki de l'uropi)

(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)

cizo  = trancher, sectionner

(i-e skəyō*, skinédmi*, skoideyō* = couper, sépa-rer > skr chid / chinatti = couper trancher, séparer, chyáti = il coupe, sépare, gr σχίζω “sk(h)izô”, lat scindere = fendre, got skaidan = séparer, al scei-dan > al scheiden, neer scheiden, lit skaidyti, skíesti = séparer, diviser, skilimas = scission

+ i-e skelmi* = fendre > arm čelkhem, mod djégh-kel = fendre, gael scoilt = fendre, visl skilja > da skille, sué skilja = séparer, lit skelti = fendre)


V/ incìzo, apcìzo

cizad = 1) action de trancher, sectionner

2) scission

cizèl

(lpop cisellum > occ cisèl, afr cisel > fr ciseau, ang chisel)

= ciseau

cizelo = ciseler