Aneuvien : Différence entre versions

De Ideopedia
(Renommage des sous-pages en ANV_*)
m (70px Références extérieures)
 
(285 révisions intermédiaires par 4 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
{{Unicode}}
 
{{Unicode}}
 +
<table>
 +
<tr>
 +
{{IdeopediaSectionPortail
 +
| id = Titreprincipal
 +
| CouleurMarge = #cedff2
 +
| CouleurFond = #fcfcfc
 +
| CouleurTitre = #fcfcfc
 +
| Contenu = <center>L'[[Image:Avataneuf.gif‎]] <font size=6><font color=darkgreen>'''ANEUVIEN'''</font></font>
 +
<font size=1>Page en cours d'élaboration ;
 +
merci de votre compréhension.
 +
Malgré ma vigilance, quelques petites erreurs (diacritiques oubliés, graphies différentes) peuvent persister.</font></center>
 +
}}</tr>
  
<center><font size="5">L'aneuvien</font></center>
+
{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue=Aneuvien
 
+
|nomnatif=Anoeven
<center>Page en cours d'élaboration;
+
merci de votre compréhension</center>
+
 
+
 
+
{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_ANV_Idéolangue}}
+
|nomnatif={{MediaWiki:IDEO_ANV_Idéolangue}}
+
 
|implantation réelle=Île-de-France
 
|implantation réelle=Île-de-France
|auteur=Anoev (lakùr)
+
|auteur=Anoev ([[Lakùr|<font color=black>Lakur</font>]])
|année=Création 1971; diffusion 2008
+
|année=Création 1971 ; diffusion 2008
|locuteurs=1 (et encore...)
+
|locuteurs=1 (et encore...)<font color=white>mais dans ma fiction, environ 27 Mloc<sup>t</sup></font>
 
|catégorie=Persolangue
 
|catégorie=Persolangue
 
|typologie=Langue mixte, SVC
 
|typologie=Langue mixte, SVC
 
|iso3=
 
|iso3=
|alphabet=Latin (+ Æ et Œ) + une lettre grecque
+
|alphabet=Latin (+ Æ et Œ) + une lettre grecque : Ψ
|version=4ème révision (avril 2008)
+
|[[IDEO_ANV Formes primitives & projets avortés|version]]=4ème révision (avril 2008)
|lexique=environ 2500 mots (y compris particules & prépositions-postpositions
+
|lexique=un peu plus de 16000 [[Dictionnaire d'aneuvien|<font color=black>mots</font>]], en cours d'évolution.
 
|régulation= [[Utilisateur:Anoev|Anoev]]
 
|régulation= [[Utilisateur:Anoev|Anoev]]
 
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_ANV_Préfixe}}
 
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_ANV_Préfixe}}
|idéomonde= [[Aneuf|République aneuvienne]]}}
+
|idéomonde= [[Aneuf|<font color=white>République aneuvienne</font>]]}}
  
 
<div style="text-align:justify">
 
<div style="text-align:justify">
  
Les premières bases de cette langue ont été jetées en 1969, le nom a été inventé en 1971.
+
==Introduction==
  
L'idée m'en est la lecture d'un livre initiant la linguistique aux enfants et aux préados (Du Tamtam Telstar: l'aventure du langage, chez Casterman). Depuis, entre autres passions, l'idée ne m'a plus quitté.
+
Les premières bases de cette langue ont été jetées en 1969, le [[Création effective de l'Aneuf|<font color=black>nom</font>]] a été inventé en 1971<ref>C'est la lecture d'un livre initiant la linguistique aux enfants et aux préados ([[Du tamtam à Telstar|Du Tamtam à Telstar : l'aventure du langage]] de Franklin FOLSOM, chez Casterman) qui donna au concepteur de l'aneuvien le goût le d'idéolinguistique.</ref>.
  
L'aneuvien est une langue mixte. Les sources posteriori" ne venant pas de langues que je parle couramment (ce serait trop beau), mais de langues dont j'scolaires que touristiques. Les priori" sont souvent le fruit d'"écriture automatique", remaniées pour éviter trop d'homonymes.
+
L'aneuvien est une langue mixte. Les sources [[A posteriori|<font color=black>à postériori</font>]] venant de langues apprises<ref>...mais non parlées couramment, cependant.</ref>par l'auteur à diverses occasions (scolaires ou touristiques). Les mots [[A priori|<font color=black>à priori</font>]] pouvant être obtenus de [[IDEO_ANV_Vocabulaire#Les_.C3.A0-priori|manières différentes]]. Existent également des mots mixtes, contenant des éléments à-postériori et des éléments à-priori, ou bien d'éléments à-postériori transformés via un alphabet à-priori, ou inversement.
  
==Phonologie et alphabet==
+
==[[Image:Logo_ecrit.gif|70px]] Phonologie et alphabet==
  
===Alphabet & signes diacritiques===
+
===[[IDEO_ANV_Alphabet|Alphabet]]===
 +
<font size=1>Alqbabet</font>
  
L'alphabet aneuvien comporte les vingt-six lettres de l'alphabet traditionnel latin, auxquelles sont jointes le Æ et le Œ; plus une lettre grecque: le Ψ.
+
L'alphabet aneuvien comporte les vingt-six lettres de l'alphabet traditionnel [[Alphabet latin|latin]], auxquelles sont jointes le [[Æ]] et le [[Œ]] ; plus une lettre [[Alphabet grec|grecque]] : le [[Ψ]]. Toutefois, l'aneuvien peut être translittéré en [[Vadora_se#Tableau|vadora]].
  
Il y a quatre diacritiques
+
{| class="wikitable center"
 +
|
 +
{| style="margin: auto;" class="wikitable" border="1" cellspacing="0" style="text-align:center; width:40%;"
 +
|- bgcolor=#3F916D
 +
!<font color=white>Lettre</font>
 +
!<font color=white>Nom</font>
 +
!<font color=white>Prononciation</font>
 +
!<font color=white>Digrammes<ref name="Dig">... à prononciation distincte.</ref></font>
 +
!<font color=white>Diacritiques</font>
 +
|-
 +
|'''A'''
 +
|Aa
 +
|[ɐ]
 +
|AU [ˈɐʊ]
 +
|À [ˈa], Ă [ɔ], Á [ˈɐ]
 +
|- bgcolor=#BCF7DF
 +
|'''B'''
 +
|Be
 +
|[b]
 +
|BB [ʙ], BH [β]
 +
|
 +
|-
 +
|'''C'''
 +
|Ce
 +
|[s]
 +
|CH [ʃ]
 +
|Ċ [t͡s], ĊH [t͡ʃ]
 +
|- bgcolor=#BCF7DF
 +
|'''D'''
 +
|De
 +
|[d]
 +
|DH [ð]
 +
|
 +
|-
 +
|Colspan="2"|'''Æ'''
 +
|[ˈɛː]
 +
|Colspan="2"|
 +
|- bgcolor=#BCF7DF
 +
|'''E'''
 +
|Ee
 +
|[e]<br/>[ɛ]<br/>[ə]
 +
|EA [ˈɑː]<br/>EU [ˈøː]<br/>EI [ˈɛɪ]<ref>rare</ref>
 +
|É [ˈe], È [ˈɛ], Ĕ [œ] ou (plus rarement) [ø]
 +
|-
 +
|'''F'''
 +
|Æf
 +
|[f]
 +
|Colspan="2"|
 +
|- bgcolor=#BCF7DF
 +
|'''G'''
 +
|Ge
 +
|[g]
 +
|GH [ɣ] (rare)
 +
|
 +
|-
 +
|'''H'''<ref>Sans autre consonne.</ref>
 +
|Àch
 +
|_, [ʔ]<ref>Entre deux voyelles.</ref>
 +
|HH [h]
 +
|
 +
|- bgcolor=#BCF7DF
 +
|'''I'''
 +
|Iy
 +
|[i]
 +
|
 +
|ĺ [ˈi]
 +
|-
 +
|'''J'''
 +
|Jo
 +
|[j], [ɪ]<ref>Entre deux consonnes.</ref>
 +
|Colspan="2"|
 +
|- bgcolor=#BCF7DF
 +
|'''K'''
 +
|Ka
 +
|[k]
 +
|Colspan="2"|
 +
|-
 +
|'''L'''
 +
|Æl
 +
|[l], [ɫ]<ref>Devant [ɨ].</ref>
 +
|LH [ɫ], LJ [ʎ]
 +
|
 +
|- bgcolor=#BCF7DF
 +
|'''M'''
 +
|Æm
 +
|[m]
 +
|
 +
|[[IDEO_ANV_nasales|Ṁ]]
 +
|-
 +
|'''N'''
 +
|Æn
 +
|[n]
 +
|
 +
|[[IDEO_ANV_nasales|Ṅ]]<ref>Peut être amuï.</ref>
 +
|}
 +
|
 +
{| style="margin: auto;" class="wikitable" border="1" cellspacing="0" style="text-align:center; width:40%;"
 +
|- bgcolor=#3F916D
 +
!<font color=white>Lettre</font>
 +
!<font color=white>Nom</font>
 +
!<font color=white>Prononciation</font>
 +
!<font color=white>Digrammes<ref name="Dig"/></font>
 +
!<font color=white>Diacritiques</font>
 +
|-
 +
|'''O'''
 +
|Oo
 +
|[o], [ɔ]
 +
|OE [ˈœː]
 +
|Ò [ˈɔ], Ó [ˈo]
 +
|- bgcolor=#BCF7DF
 +
|Colspan="2"|'''Œ'''
 +
|[ˈuː]
 +
|Colspan="2"|
 +
|-
 +
|'''P'''
 +
|Pe
 +
|[p]
 +
|PP [ʙ̥]
 +
|
 +
|- bgcolor=#BCF7DF
 +
|'''Ψ'''
 +
|Ψe
 +
|[ps]
 +
|ΨH [pʃ]
 +
|
 +
|-
 +
|'''Q'''
 +
|Qua
 +
|[q]<ref>[k] admis.</ref>
 +
|QB [ɸ]<br/>QU [ku], [kw]
 +
|
 +
|- bgcolor=#BCF7DF
 +
|'''R'''
 +
|Ær
 +
|[ʁ]<ref>[ɾ] admis.</ref><br/>[χ]
 +
|RH [χ]<ref>[x] admis.</ref><br/>RR [ʀ]<ref>[r] admis.</ref>
 +
|
 +
|-
 +
|'''S'''
 +
|Æs
 +
|[s], [z], [ç], [ʝ]
 +
|SH [ç], SL [ɬ]
 +
|
 +
|- bgcolor=#BCF7DF
 +
|'''T'''
 +
|Te
 +
|[t]
 +
|TH [θ]
 +
|
 +
|-
 +
|'''U'''
 +
|Uu
 +
|[u], [y]
 +
|UU [ˈyː]
 +
|Ú [ˈu], Ù [ˈy]
 +
|- bgcolor=#BCF7DF
 +
|'''V'''
 +
|Ve
 +
|[v], [f]
 +
|Colspan="2"|
 +
|-
 +
|'''W'''
 +
|Dopel Ve
 +
|[v], [w]<ref>Derrière une consonne dans la même syllabe.</ref>
 +
|
 +
|Ẇ [ɥ]
 +
|- bgcolor=#BCF7DF
 +
|'''X'''
 +
|Ex
 +
|[ks], [s]<ref>Derrière une consonne ; jamais [gz].</ref>
 +
|XH [<font color=grey>k</font>ʃ]
 +
|
 +
|-
 +
|'''Y'''
 +
|Tend
 +
|[ˈɪ], [ɪ], [ə], [ʌ]
 +
|YY [ˈɨː]
 +
|Ý [ˈɪ], Ỳ [ˈɨ]
 +
|- bgcolor=#BCF7DF
 +
|'''Z'''
 +
|Ze
 +
|[z]
 +
|ZH [ʒ]<br/>ZL [ɮ]
 +
|Ż [d͡z]<br/>ŻH [d͡ʒ]
 +
|}
 +
|}
  
*L'accent aigu: á é í ó ú ý
 
 
  
chacun de ces deux diacritique a un double rôle:
+
L'écriture est, en principe, bicamérale ; on utilise les majuscules grosso modo comme en français, c'est-à-dire
 +
:en début de phrase
 +
:pour des noms propres : ''àt Europ, àt Paxgansen oeken''
 +
:pour des initiales : ''K'' pour ''kad, M<sup>r</sup>'' pour ''master''
 +
:pour des mots représentant des institutions, ou apparentés: ''Estad, Minister''<ref>Toutefois (pratique facultative) on peut utiliser des petites majuscules, dans ces derniers cas :''ʟiyl'' = le Ciel. Cependant, pour certaines lettres prêtant à confusion (C, O, S, V, W, X, Z), on utilisera, ou non, des majuscules courantes : ''Skool''. La présence, ou non, d'un article, peut aider :
 +
:''da pùzun à skools'' = il va à l'école
 +
:''da bytàlen laagon skools/laagon Skools'' = il fréquente l'école laïque.</ref>.
 +
Le gentilé (qui se termine par ''-du'' ou approchant<ref>... dak, kad, dur...</ref>) ne prend, en principe, pas de majuscule.
  
D'une part, il localise l'accent tonique si celui-ci n'est pas placé sur la première syllabe
+
===Signes diacritiques===
 +
<font size=1>Adlíte</font>
  
D'autre part, quel que soit sa position, il indique le son correspondant la voyelle au dessus de laquelle il est situé (cf tableaux ci dessous).
+
Il y en a quatre<ref>La cédille, si elle peut être encore présente sous quelques C ayant échappé aux remises à jour (/s/), n'est plus référencée.</ref>.
 +
*L'accent ''droit''<ref>Nom aneuvien de l'accent aigu : trait dirigé vers la droite. Cet accent ne se trouve en première syllabe qu'au dessus d'un E ou d'un O dont il [[IDEO_ANV_Accentuation#.C3.93VEN|maintient]] ou force la fermeture. Ailleurs, il ne modifie pas le phonème.</ref>: á é í ó ú ý.
 +
*L'accent ''gauche''<ref>Nom aneuvien de l'accent grave : le symétrique du précédent. Il modifie le phonème des lettres A, U & Y et force ou [[IDEO_ANV_Accentuation#K.C3.92M|maintient]] l'ouverture du E et du O, raison pour laquelle on peut le trouver sur n'importe quelle syllabe ; pas de I coiffé  d'un accent gauche : <s>Ì</s>.</ref>: à è ò ù ỳ.
 +
*:Chacun de ces deux diacritiques a un double rôle :
 +
*::D'une part, il localise l'accent tonique si celui-ci n'est pas placé sur la première syllabe.
 +
*::D'autre part, quel que soit sa position, il indique le son correspondant à la voyelle au dessus de laquelle il est situé (cf lettres correspondantes).
 +
*La brève. Ce diacritique, qui concerne deux voyelles (ă & ĕ) ne déplace pas l'accent tonique. Par exemple, '''''a inzhă''''' (il mangea) ne s'accentue pas comme ça : <strike>[ɐ in'ʒɔ]</strike>, mais comme ça : [ɐ 'inʒɔ]. Dans l'exemple qui suit, on voit bien l'accent : (tep) eg '''''ădía''''' = (que) j'aie entendu. Cette écriture est le raccourcissement, soit de la diphtongue [[IDEO_ANV_O, AU|AU]] (pour la ă), soit du son vocalique long [[IDEO_ANV_Æ, E|EU]] (pour le ĕ). On peut même dire que ce diacritique est un petit <font size=1>U</font> placé au dessus de la lettre<ref>La brève ne change pas non plus les règles de déplacement de l'accent tonique.  Ce diacritique est donc susceptible de créer un doute sur la place de cet accent si on ne connait pas le mot : Ainsi, ''povĕg'' pourrait tout aussi bien s'écrire ''poveg'' puisqu'il se prononce [ˈpovœk] ce qui est très proche de [ˈpovək], par contre, ''olvĕg'' sera accentué sur le Ĕ [ɔlˈvœg], puisque ''ol-'' est un préfixe. ''Lĕxur'' se prononce [ˈlœksuʁ] puisqu'aucun accent ne vient contrarier l'accentuation sur la première syllabe, de même, dans cet exemple : ''(tep) eg arragĕra'' = (que) j'aie vomi, l'accent tonique est naturellement sur le Ĕ, comme dans toute forme du subjonctif passé. Dans ''grĕṅklead'', l'accent tonique est sur le digramme EA, non sur le Ĕ. Dans ces cas : ''mintrĕfyn, min-'' est considéré comme un préfixe, tout comme AD- dans ''adfĕch'' (enficher).</ref>.
 +
*Pour finir, le point suscrit. Ne concerne que cinq consonnes ([[IDEO_ANV_nasales|Ṁ, Ṅ]], [[IDEO_ANV_Consonnes|Ċ<font color=black>,</font> Ż]] et [[IDEO_ANV_Consonnes#V|Ẇ]]).
  
*La brève. Ce diacritique, qui concerne deux voyelles (ă & ĕ) ne déplace pas l'accent tonique (cette lettre étant très rarement accentuée). Par exemple, '''a inzhă''' (il mangea) ne s'accentue pas comme ça: <strike>[a in'ʒɔ]</strike>, mais comme ça: [a 'inʒɔ]. Dans l'exemple qui suit, on voit bien l'accent: (tep) eg '''ădía''' = (que) j'aie entendu. Cette écriture est le raccourcissement, soit de la diphtongue [[ANV_O, AU|AU]] (pour la ă), soit du son vocalique long [[ANV_Æ, E |EU]] (pour le ĕ). On peut même dire que ce diacritique est un petit u placé au dessus de la lettre.
+
Même si une lettre diacritée n'a pas une position distincte dans l'alphabet (comme le Ñ en espagnol ou le Å dans les langues scandinaves, par exemple), les signes diacritiques sont indispensables, quelle que soit la casse de la lettre concernée.
  
*Pour finir, le dernier-né: le point suscrit. Ne concerne que trois consonnes ([[ANV_nasales|ṁ, ṅ]] & [[ANV_liste|ż]]).
+
===[[IDEO_ANV_Accentuation|Accentuation]]===
 +
<font size=1>Tœhjentyn</font>
  
===Accentuation===
+
L'aneuvien est une langue à accent tonique. Sauf indication contraire comme une voyelle accentuée (à ''gauche'' ou à ''droite'') ou un son vocalique long, les mots sont accentués sur la première syllabe. En principe<ref>Quelques clitiques, comme des conjonctions monosyllabes sans diacritiques, les pronoms personnels, relatifs... font une timide exception.</ref>, tous les mots ont au moins un accent tonique<ref>Si un mot en comporte plusieurs, seul l'accent ''principal'' est mentionné</ref>. La désaccentuation d'une voyelle peut être due à une agglutination (un des éléments perdant son accent au profit de l'autre, considéré comme nouveau radical) soit par déplacement à cause d'une [[IDEO_ANV_Subjonctif#Pass.C3.A9|conjugaison]] ou bien à une [[IDEO_ANV_Accentuation#Les_mots_dans_la_phrase|diction continue]].
  
+
===[[IDEO_ANV_Voyelles|Voyelles]]===
 +
<font size=1>Vòkale</font>
  
===Voyelles===
+
L'aneuvien se compose de huit voyelles : A, Æ, E, I, O, Œ, U, Y. Mis à part le Æ, le I et le Œ auxquelles correspondent toujours les mêmes phonèmes (respectivement [ɛː], [i] et [uː]) à chacune des voyelles peut correspondre deux (O : [ɔ] ou [o]) voire trois sons correspondants (voir tableau pour chacune des lettres).
 +
Une certaine tolérance est admise pour la prononciation des voyelles non accentuées<ref>Raison pour laquelle la paronymie de deux noms ne repose pas sur la prononciation vocalique de syllabes non accentuées</ref>et dans une moindre mesure, des voyelles sans diacritiques.
  
 
 
 
*[[ANV_A|A]]
 
*[[ANV_Æ, E|Æ, E]]
 
*[[ANV_O, AU|O, AU]]
 
*[[ANV_I, Y|I, Y]]
 
*[[ANV_Œ, U|Œ, U]]
 
*[[ANV_nasales|Nasales]]
 
  
 
===Consonnes===
 
===Consonnes===
 +
<font size=1>Tònale</font>
  
Seules les graphèmes en caractère gras sont considérés comme des lettre part entière, les autres dépendent de la lettre qui précède dans cette [[ANV_liste|liste]].
+
Seules les graphèmes en caractère gras sont considérés comme des lettre à part entière, les autres dépendent de la lettre qui précède dans cette [[IDEO_ANV_Consonnes#Liste|liste]].
  
Si plusieurs mots différents) sont imprononçables, on escamotera
+
*Certains sons peuvent être représentées par plusieurs lettres possibles, contrairement à ce qui se passe, par exemple, dans la plupart des langues [[Id%C3%A9olangues_auxiliaires|auxiliaires]] ; afin d'[[#Orthographes_diff.C3.A9rentes|<font color=black>éviter des </font>homographes<font color=black> pour des mots de sens voisins, mais différents</font>]] :
 +
:[f] : '''F''', [[IDEO_ANV_Consonnes#S|V]]
 +
:[k] : '''K''', [[IDEO_ANV_Consonnes#Q|Q]]
 +
:[s] : '''C''', [[IDEO_ANV_Consonnes#S|S]]
 +
:[v] : '''V''', [[IDEO_ANV_Consonnes#W|W]]
 +
:[z] : '''Z''', [[IDEO_ANV_E_final|S]].
  
-soit la première
+
Pour le son considéré, la lettre la plus représentative est mentionnée en premier et en gras (toujours prononcée de la même manière, sauf pour le V). Certaines lettres sont susceptibles d'être [[Dévocalisation|dévoisées]] en fin de mot, notamment derrière une voyelle non accentuée<ref>Y compris accentuée, pour le [[IDEO_ANV_Consonnes#V|V]].</ref>.
  
Geruṅtleo [gerɔ~ːtleo] (vieux lion) le son nasal [ɔ~] est toutefois conservé
+
Cf : [[IDEO_ANV_Chapelets de consonnes|prononciation de groupes de consonnes]].
  
-soit la consonne centrale
+
==[[Image:logo_ponctuation.gif|70px]] Ponctuation==
 +
<font size=1>Pœntentyn</font>
  
...antep ar skript loed naam [skʁip lœːd] (... avant qu'ils écrivent leur nom)
+
La [[ponctuation]] n'appelle pas de commentaires particuliers, sinon que, contrairement au français, une [[espace]] n'est pas nécessaire devant les signes composés (;:?!).
  
... au gré des commodités. Toutefois, on tâchera de prononcer une consonne qui commence un mot!
+
*Tout au plus, pourra-t-on terminer un texte (ou bien les paragraphes) par un [[IDEO_ANV_Point médian|point médian]]•
  
==Signes et ponctuation==
+
*Le trait d'union sert notamment pour relier entre eux deux éléments d'un mot composé ; il sert également pour la déclinaison des [[IDEO_ANV_nom#Patronymes|noms propres]] non aneuviens ; Il sert également à éviter la répétition d'éléments de mots juxtaposés :
 +
:''Àr vaxèn- ea nexàvdur pàgene nep àt idem sœms'' (pour ''àr vaxèndur ea àr nexàvdur...'') = les adultes et les enfants ne paient pas la même somme.<ref>Par contre, on dira ''àr nexàvdur pàgene nep àt [[IDEO_ANV_D%C3%A9terminatifs#_note-10|idem]] sœms qua'r vaxènduse'' = Les enfants ne paient pas la même somme que les adultes.</ref><br/>ainsi qu'à [[IDEO_ANV_Césures|couper]] en deux un mot trop long à la fin d'une ligne.
  
La ponctuation n'appelle pas de commentaires particuliers, sinon que, contrairement au français, une espace n'est pas requise devant les signes composés (;:?!).
+
*L'écriture aneuvienne fait appel à trois sortes de [[IDEO_ANV_Guillemets|guillemets]].
  
Tout au plus, pourra-ton terminer un texte (ou bien les paragraphes) par un point médian·
+
==[[Image:Logo_grammaire.gif|70px]] Grammaire==
 +
<font size=1>Hràmmar</font>
  
 +
===Le [[IDEO_ANV_nom|nom]]===
 +
<font size=1>Nam</font>
  
==Grammaire==
+
Le [[nom]] est une des composantes essentielles de la grammaire, comme de quasiment toutes les autres langues. Il peut disposer, en principe de deux [[nombre]]s ([[singulier]] ou [[pluriel]]), à l'exception de certains ''singulæ tantum'', de ''plurale tantum'' ainsi que de quelques nom d'objets pouvant être cités par paires liées, pouvant avoir quatre nombres (un, une paire, plusieurs unités ou plusieurs paires, comme [[IDEO_ANV_Remarques_J_K_Q#Jumelle|''zhùmel'']]). Le nom est [[Déclinaison|déclinable]] selon quatre cas.
  
===[[ANV_nom|Le nom]]===
+
===L'[[IDEO_ANV_adjectif qualificatif|adjectif qualificatif]]===
At nam
+
<font size=1>Kalitàris alzhèktynd</font>
  
===[[ANV_article|L'article]]===
+
L'[[adjectif]] qualificatif est lié au nom dont il est [[épithète]] ou [[attribut]]. En plus du degré de base, il dispose en plus du [[comparatif]] ou du [[superlatif]], à l'exception de certains comme ''trnaṅkular'' (triangulaire). Aucun accord en [[genre]] n'est appliqué.
At dym
+
  
===[[ANV_adjectif qualificatif|L'adjectif qualificatif]]===
+
===L'[[IDEO_ANV_adverbe|adverbe]]===
+
<font size=1>Alvaaremb</font>
  
===Les adjectifs  (et les pronoms) déterminatifs===
+
Comme l'adjectif qualificatif, l'[[adverbe]] peut, en plus de sa forme de base, être exprimé au comparatif ou au superlatif, sinon, contrairement à celui-ci, il ne s'accorde pas.
ar stembèrde alzhèktynde (ea'r purnáme)
+
  
*'''[[ANV_adjectifs possessifs|Les adjectifs (et pronoms) possessifs]]'''
 
''ar larkene alzhèktynde ea purnáme''
 
*'''[[ANV-pronoms personnels directs|Les pronoms personnels directs]]'''
 
''ar direkte kursen purnáme  ''
 
*'''[[ANV_adjectif personnel indirect|L'adjectif (et pronom) personnel indirect]]'''
 
''At elidirekt kursen alzhèktynd (ea purnám)''
 
*'''[[ADN_adjectif démonstratif|L' adjectif (et pronom) démonstratif]]'''
 
''At inshowon alzhèktynd (ea purnám)''
 
*'''[[ANV_numéraux|Les numéraux]]''' ''Ar numerádene''
 
*'''[[ANV_adjectif exclamatif|L'adjectif exclamatif et les déterminatifs indéfinis]]'''
 
 
  
[http://aphil.forumn.net/langues-fictives-ou-personnelles-f9/l-aneuvien-t241.htm Atelier philologique].
+
===Les [[IDEO_ANV_Déterminatifs|déterminatifs]]===
 +
<font size=1>Distèrminentise</font>
  
==Dialecte==
+
Regroupe les [[article]]s (défini et indéfini), ainsi que toute sortes d'adjectifs, qu'on retrouve dans d'autres langues, ainsi qu'une exclusivité aneuvienne : l'adjectif personnel indirect, qui remplace les possessifs quand la relation avec le nom ou le pronom n'émane pas de la possession (''ed stad, ed kàpdak, ed neràpdur'' etc).
  
En fait, les "dialectes" sont des anciennes versions ou des versions non abouties devenues des parlers de différentes provinces ou régions aneuviennes. (voir: Idéomonde)
+
===Les [[IDEO_ANV_Numéraux|numéraux]]===
 +
<font size=1>Numbarene</font>
  
==Exemple de texte==
+
Parmi les [[numéral|numéraux]] se trouvent les cardinaux, les ordinaux, les distributifs, les fractionnaires... La plupart sont invariables. Ceux qui ne le sont pas sont des noms, se terminant par ''-saṅd'' (milliers, millions...).
  
BABEL  en aneuvien
+
===Les [[IDEO_ANV_Pronoms|pronoms]]===
 +
<font size=1>Purnáme</font>
  
1. At orron Aard dem ere særv at idem spraten ea’r ideme slovene.
+
Ces mots sont traitables grammaticalement comme des noms, puisqu'ils sont utilisés '''pour''' les noms qu'ils répètent ou qu'ils remplacent. On trouve donc les pronoms personnels (directs et indirects), les pronoms démonstratifs, indéfinis (corrélatifs), relatifs etc.
2. Sja, las dem transpòçtun dyn at orjentes, ar dùr eskœmăr ut plaanges in at laṅdev Shinéar ea hooslivnăr av.  
+
3. Ar aṁb diktăr: «Er ep! er molete ùr briqse ea kugente at hornev». Ar briqe særvăr stoonen ni ase ea’t bitùm særvă baṁpen.
+
4. «Er ep!» ar diktăr,
+
+
6. Haj! At Sæjer diktă, ar tenk ùt pobl ea tenk ùt sprat ea æt dær ed pirm oper! Vydar, nepùt quas ar mir auker faktun mir ere eljaxesundar!
+
7. Eg ep! Eg lægakent ea eljrdýnet iyr ed sprats ane, tep ar aṁb nepjo intel!
+
8. Fran dær, at Sæjer omklœlachă ane en al at aréav at aarden ea’r stoppăr gektorun a stades.
+
9.
+
  
LE TEXTE DE BABEL (Français)
 
  
1. La terre entière se servait de la même langue et des mêmes mots.
+
===Le [[IDEO_ANV_verbe|verbe]]===
2. Or en se déplaçant vers l'orient, les hommes découvrirent une plaine dans le pays de Shinéar et y habitèrent.
+
<font size=1>Vaaremb</font>
+
4. "Allons! dirent-ils, bâtissons-nous une ville et une tour dont le sommet touche le ciel. Faisons-nous un nom afin de ne pas être dispersés sur toute la surface de la terre".
+
5. Le Seigneur descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils d'Adam.
+
+
7. Allons, descendons et brouillons ici leur langue, qu'ils ne s'entendent plus les uns les autres"!
+
+
+
Récupérée de « http://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php5?title=Aneuvien_%28texte_de_babel%29 »
+
  
===Autres textes===
+
Le [[verbe]] est l'autre élément essentiel de la phrase aneuvienne. Alors que le nom décrit la [[Substantif|substance]], le verbe définit le [[procès]] de la phrase. Il met en relation un nom ou un pronom, sujet du procès ([[actant]] s'il s'agit de la [[voix]] active) avec d'autres noms ou pronoms, eux aussi en relations avec le procès (compléments d'objet, d'agent, selon la voix du verbe, circonstants). Ce verbe est également exprimé selon une échelle [[Temps|temporelle]], des aspects (accompli, répétitif, inchoatif etc.) ou des [[mode]]s qui déterminent la relation du procès avec la réalité (condition, injonction, supposition etc.) ou un rôle qui le fait sortir de sa fonction naturelle dans la phrase (substantif, adjectif verbal). Enfin, le procès peut être nié ou soumis à une interrogation.
  
À venir
+
====Les particules====
  
==Vocabulaire==
+
Celles-ci sont souvent indispensables et accompagne souvent le verbe pour en déterminer le temps (''mir''), l'aspect (''ăk, dhep, ere''), la voix (''cem, dhem, aṁb''), la tournure (''ep, nep'') ou le mode (''kjas'').
  
[[ANV_calendrier|jours de la semaine]]
+
===Les [[IDEO_ANV_Adpositions|prépositions et postpositions]]===
 +
<font size=1>Adposlovtyne</font>
  
+
Essentielles pour introduire certains compléments. La place d'une [[adposition]] peut être essentielle pour comprendre le sens d'une phrase.
*Glys (Gleis (D)) = voie
+
.) = train
+
  
[[ANV_vocabulaire humain|exemples]].
+
===La [[IDEO_ANV_Phrase|phrase]]===
 +
<font size=1>Àt lokùtyn</font>
  
 +
La phrase aneuvienne est, en principe, de type sujet+Verbe+Complément ; même quand ces derniers sont des [[IDEO_ANV_Pronoms|pronoms]] :
 +
:''Eg '''vedj''' <u>ase</u>'' = Je <u>les</u> '''vois'''.
  
, voyelle longue, lettre ajoutée) selon le sens qu'il a (propre, figuré)
+
Toutefois, on peut noter, dans certaines phrases, interrogatives ou exclamatives, une inversion :
 +
:''Quadus ep o fypla?'' = Qui as-tu croisé ?
 +
:''Quadus eg ep vedjun!'' = (mais) qui je vois !
  
, sentiment,
+
Une interversion de complément peut être pratiquée, notamment dans la traduction, du gallicisme "c'est ... que..." :
*Vener ['venəʁ] = Vénus (planète); Venér [və'neʁ] = Vénus (déesse) (ce qui a pour conséquence que veneren signifie vénusien et venéren signifie vénérien (et venérdar = vénérable)).
+
:''Kràsdaw eg mir pùze'' = C'est demain que je pars<ref>On notera l'absence de virgule devant le sujet : ''kràsdaw, eg mir pùze'' serait traduit en mot à mot : "demain, je pars".</ref>.
*Rènem = grand (large (eng)); reenem = grand (great (eng))
+
  
 +
Cette interversion de compléments d'objet sera, de toute façon nécessaires dans certaines propositions relatives dont le complément qui les introduit est un complément d'objet (direct ou indirect) ;
 +
:''Àt dak '''quan''' eg dyserta ni os sàrdaw nepjó præsident'' = L'homme dont je t'ai parlé hier n'est plus président.
  
À suivre...
+
==[[Image:Logo_textes.gif‎|70px]] [[IDEO_ANV_Textes|Exemples de textes]]==
 +
<font size=1>Sĕvke</font>
  
==L'[[Aneuf]]==
 
  
: . [[Aneuf]]
+
==[[Image:Logo_voca.gif|70px]] [[IDEO_ANV_Vocabulaire|Vocabulaire]]==
L'aneuvien y serait la langue officielle, voisinant avec trois langues minoritaires sur lesquelles je ne me suis pas trop penché.
+
<font size=1>Lokùtul</font>
  
==Liens==
+
[[Dictionnaire_d%27aneuvien|Lexique]]
  
Aucun, pour l'instant.
+
==[[Image:Logo_Versions.gif|70px]] Versions==
 +
<font size=1>Vyrsyne</font>
  
  
[[Catégorie:Idéolangue]]
+
Même si la quasi totalité des règles sont devenues maintenant ''stables'' (notamment pour la prononciation et la grammaire), l'aneuvien, laisse, derrière lui des [[IDEO_ANV Versions primitives & projets avortés|anciennes versions <font color=black>ou des versions</font> non abouties]] qui peuvent, le cas échéant, servir de [[IDEO_ANV_Dialectes|<font color=black>décor</font>]].
[[Catégorie:Artistique]]
+
 
[[Catégorie:Mixte]]
+
==[[Image:Logo_ext.gif|70px]] Références extérieures==
 +
<font size=1>Usadærtende</font>
 +
 
 +
:[http://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_construite Wikipédia]
 +
:[http://aphil.forumn.net/ Atelier (philologique)].
 +
 
 +
D'autres sont à venir, au gré des exemples grammaticaux ou lexicaux.
 +
 
 +
Les n° de pages idiqués sont ceux des pages du document pdf considéré (purement indicatif).
 +
 
 +
==[[Image:Naissance.gif|70px]] Modifications en gestation==
 +
 
 +
<font size=1>Morfkáṅventyn in kaw ea note</font>
 +
 
 +
Entre autres [[Utilisateur:Anoev#En_pr.C3.A9vision|travaux]], concernant l'aneuvien :
 +
:Amélioration de la mise en page (dico & grammaire) et correction des erreurs.
 +
:[[IDEO_ANV_Tiroir|<font color=black>Nouveaux mots</font>]].
 +
 +
*Modification orthographique :
 +
:*Quelques simplifications orthographiques ponctuelles.
 +
*La réforme du '''C''' est maintenant aboutie (cependant, des oublis peuvent survenir).
 +
:Cette réforme a pour objectifs
 +
:*l'harmonisation des phonèmes affriqués, reconnaissables par un point au dessus du Z (aujourd'hui) et du C (à la fin de la première phase)<ref>Ce qui aurait pour conséquence l'apparition du point dans les flexions de certains noms (en ''-t'') et de certains verbes (en ''-tes'')</ref>;
 +
:*la simplification de la prononciation de la lettre C, aujourd'hui [t͡s] normalement, [s] derrière une consonne ; toujours [s] à la fin de la première phase de la réforme ;
 +
:*à terme, disparition totale de la cédille, ramenant le nombre de signes diacritiques à 4 dans la langue aneuvienne.
 +
En cours de réalisation :
 +
*Par souci de compatibilité, les termes actuels resteraient valides.
 +
*Remplacement de liens externes en projet.
 +
*Mise à jour du tiroir (lorsque celui sera plein (~32 Ko) et remise à niveau de certaines pages, ajout de la catégorie "aneuvien" aux pages des remarques, mais aussi des définitions, au fur et à mesure de la mise à jour.
 +
*Correction des erreurs d'orthographe "[[API]]" des pages du dictionnaire (R dévoisé derrière (aussi) K, P, T...).
 +
*Combinaisons de mots dans le dictionnaires, pour gagner des lignes
 +
:soit par apposition d'exposant/indice : -es<sup>em</sup><sub>on</sub> ;
 +
:soit par brunissage<ref>Le gris fut choisi un premier temps, trop discret par rapport au noir à l'impression, conservé pour des [[IDEO_ANV_Dalectes|<font color=black>versions différentes</font>]].</ref>de certains éléments : ''Grœp''<font color=brown>''e'' (-a, -éa)</font>
 +
:soit par la combinaison des deux : /mem<sup>o</sup><sub><font color=brown>ɔʁ</font></sub>/ selon les spécificités des autres colonnes. 
 +
 
 +
----
 +
 
 +
<font color=white>{{CURRENTDAY}}/{{CURRENTMONTH}}/{{CURRENTYEAR}}</font>
 +
 
 +
<font size=1><references/></font>
 +
 
 
[[Catégorie:Aneuvien]]
 
[[Catégorie:Aneuvien]]
 +
[[Catégorie:Écriture]]
 +
[[Catégorie:Idéolangue]]
 +
[[Catégorie:Langue flexionnelle]]
 +
[[Catégorie:Langue ludique]]
 +
[[Catégorie:Langue mixte]]
 +
[[Catégorie:Persolangue]]

Version actuelle en date du 27 novembre 2023 à 23:01

Crystal Clear app fonts.png Cette page contient des caractères spéciaux.

Si vous avez des problèmes pour les afficher (carrés blancs, points d'interrogation), veuillez consulter la page d'aide Unicode.

L'Avataneuf.gif ANEUVIEN

Page en cours d'élaboration ; merci de votre compréhension.

Malgré ma vigilance, quelques petites erreurs (diacritiques oubliés, graphies différentes) peuvent persister.
  Aneuvien
Anoeven
 
Année de création Création 1971 ; diffusion 2008
Auteur Anoev (Lakur)
Régulé par Anoev
Nombre de locuteurs 1 (et encore...)mais dans ma fiction, environ 27 Mloct
Parlé en
Idéomonde associé République aneuvienne
Catégorie Persolangue
Typologie Langue mixte, SVC
Alphabet Latin (+ Æ et Œ) + une lettre grecque : Ψ
Lexique un peu plus de 16000 mots, en cours d'évolution.
Version
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_ANV

Introduction

Les premières bases de cette langue ont été jetées en 1969, le nom a été inventé en 1971<ref>C'est la lecture d'un livre initiant la linguistique aux enfants et aux préados (Du Tamtam à Telstar : l'aventure du langage de Franklin FOLSOM, chez Casterman) qui donna au concepteur de l'aneuvien le goût le d'idéolinguistique.</ref>.

L'aneuvien est une langue mixte. Les sources à postériori venant de langues apprises<ref>...mais non parlées couramment, cependant.</ref>par l'auteur à diverses occasions (scolaires ou touristiques). Les mots à priori pouvant être obtenus de manières différentes. Existent également des mots mixtes, contenant des éléments à-postériori et des éléments à-priori, ou bien d'éléments à-postériori transformés via un alphabet à-priori, ou inversement.

Logo ecrit.gif Phonologie et alphabet

Alphabet

Alqbabet

L'alphabet aneuvien comporte les vingt-six lettres de l'alphabet traditionnel latin, auxquelles sont jointes le Æ et le Œ ; plus une lettre grecque : le Ψ. Toutefois, l'aneuvien peut être translittéré en vadora.

Lettre Nom Prononciation Digrammes<ref name="Dig">... à prononciation distincte.</ref> Diacritiques
A Aa [ɐ] AU [ˈɐʊ] À [ˈa], Ă [ɔ], Á [ˈɐ]
B Be [b] BB [ʙ], BH [β]
C Ce [s] CH [ʃ] Ċ [t͡s], ĊH [t͡ʃ]
D De [d] DH [ð]
Æ [ˈɛː]
E Ee [e]
[ɛ]
[ə]
EA [ˈɑː]
EU [ˈøː]
EI [ˈɛɪ]<ref>rare</ref>
É [ˈe], È [ˈɛ], Ĕ [œ] ou (plus rarement) [ø]
F Æf [f]
G Ge [g] GH [ɣ] (rare)
H<ref>Sans autre consonne.</ref> Àch _, [ʔ]<ref>Entre deux voyelles.</ref> HH [h]
I Iy [i] ĺ [ˈi]
J Jo [j], [ɪ]<ref>Entre deux consonnes.</ref>
K Ka [k]
L Æl [l], [ɫ]<ref>Devant [ɨ].</ref> LH [ɫ], LJ [ʎ]
M Æm [m]
N Æn [n] <ref>Peut être amuï.</ref>
Lettre Nom Prononciation Digrammes<ref name="Dig"/> Diacritiques
O Oo [o], [ɔ] OE [ˈœː] Ò [ˈɔ], Ó [ˈo]
Œ [ˈuː]
P Pe [p] PP [ʙ̥]
Ψ Ψe [ps] ΨH [pʃ]
Q Qua [q]<ref>[k] admis.</ref> QB [ɸ]
QU [ku], [kw]
R Ær [ʁ]<ref>[ɾ] admis.</ref>
[χ]
RH [χ]<ref>[x] admis.</ref>
RR [ʀ]<ref>[r] admis.</ref>
S Æs [s], [z], [ç], [ʝ] SH [ç], SL [ɬ]
T Te [t] TH [θ]
U Uu [u], [y] UU [ˈyː] Ú [ˈu], Ù [ˈy]
V Ve [v], [f]
W Dopel Ve [v], [w]<ref>Derrière une consonne dans la même syllabe.</ref> Ẇ [ɥ]
X Ex [ks], [s]<ref>Derrière une consonne ; jamais [gz].</ref> XH [kʃ]
Y Tend [ˈɪ], [ɪ], [ə], [ʌ] YY [ˈɨː] Ý [ˈɪ], Ỳ [ˈɨ]
Z Ze [z] ZH [ʒ]
ZL [ɮ]
Ż [d͡z]
ŻH [d͡ʒ]


L'écriture est, en principe, bicamérale ; on utilise les majuscules grosso modo comme en français, c'est-à-dire

en début de phrase
pour des noms propres : àt Europ, àt Paxgansen oeken
pour des initiales : K pour kad, Mr pour master
pour des mots représentant des institutions, ou apparentés: Estad, Minister<ref>Toutefois (pratique facultative) on peut utiliser des petites majuscules, dans ces derniers cas :ʟiyl = le Ciel. Cependant, pour certaines lettres prêtant à confusion (C, O, S, V, W, X, Z), on utilisera, ou non, des majuscules courantes : Skool. La présence, ou non, d'un article, peut aider :
da pùzun à skools = il va à l'école
da bytàlen laagon skools/laagon Skools = il fréquente l'école laïque.</ref>.

Le gentilé (qui se termine par -du ou approchant<ref>... dak, kad, dur...</ref>) ne prend, en principe, pas de majuscule.

Signes diacritiques

Adlíte

Il y en a quatre<ref>La cédille, si elle peut être encore présente sous quelques C ayant échappé aux remises à jour (/s/), n'est plus référencée.</ref>.

  • L'accent droit<ref>Nom aneuvien de l'accent aigu : trait dirigé vers la droite. Cet accent ne se trouve en première syllabe qu'au dessus d'un E ou d'un O dont il maintient ou force la fermeture. Ailleurs, il ne modifie pas le phonème.</ref>: á é í ó ú ý.
  • L'accent gauche<ref>Nom aneuvien de l'accent grave : le symétrique du précédent. Il modifie le phonème des lettres A, U & Y et force ou maintient l'ouverture du E et du O, raison pour laquelle on peut le trouver sur n'importe quelle syllabe ; pas de I coiffé d'un accent gauche : Ì.</ref>: à è ò ù ỳ.
    Chacun de ces deux diacritiques a un double rôle :
    D'une part, il localise l'accent tonique si celui-ci n'est pas placé sur la première syllabe.
    D'autre part, quel que soit sa position, il indique le son correspondant à la voyelle au dessus de laquelle il est situé (cf lettres correspondantes).
  • La brève. Ce diacritique, qui concerne deux voyelles (ă & ĕ) ne déplace pas l'accent tonique. Par exemple, a inzhă (il mangea) ne s'accentue pas comme ça : [ɐ in'ʒɔ], mais comme ça : [ɐ 'inʒɔ]. Dans l'exemple qui suit, on voit bien l'accent : (tep) eg ădía = (que) j'aie entendu. Cette écriture est le raccourcissement, soit de la diphtongue AU (pour la ă), soit du son vocalique long EU (pour le ĕ). On peut même dire que ce diacritique est un petit U placé au dessus de la lettre<ref>La brève ne change pas non plus les règles de déplacement de l'accent tonique. Ce diacritique est donc susceptible de créer un doute sur la place de cet accent si on ne connait pas le mot : Ainsi, povĕg pourrait tout aussi bien s'écrire poveg puisqu'il se prononce [ˈpovœk] ce qui est très proche de [ˈpovək], par contre, olvĕg sera accentué sur le Ĕ [ɔlˈvœg], puisque ol- est un préfixe. Lĕxur se prononce [ˈlœksuʁ] puisqu'aucun accent ne vient contrarier l'accentuation sur la première syllabe, de même, dans cet exemple : (tep) eg arragĕra = (que) j'aie vomi, l'accent tonique est naturellement sur le Ĕ, comme dans toute forme du subjonctif passé. Dans grĕṅklead, l'accent tonique est sur le digramme EA, non sur le Ĕ. Dans ces cas : mintrĕfyn, min- est considéré comme un préfixe, tout comme AD- dans adfĕch (enficher).</ref>.
  • Pour finir, le point suscrit. Ne concerne que cinq consonnes (Ṁ, Ṅ, Ċ, Ż et ).

Même si une lettre diacritée n'a pas une position distincte dans l'alphabet (comme le Ñ en espagnol ou le Å dans les langues scandinaves, par exemple), les signes diacritiques sont indispensables, quelle que soit la casse de la lettre concernée.

Accentuation

Tœhjentyn

L'aneuvien est une langue à accent tonique. Sauf indication contraire comme une voyelle accentuée (à gauche ou à droite) ou un son vocalique long, les mots sont accentués sur la première syllabe. En principe<ref>Quelques clitiques, comme des conjonctions monosyllabes sans diacritiques, les pronoms personnels, relatifs... font une timide exception.</ref>, tous les mots ont au moins un accent tonique<ref>Si un mot en comporte plusieurs, seul l'accent principal est mentionné</ref>. La désaccentuation d'une voyelle peut être due à une agglutination (un des éléments perdant son accent au profit de l'autre, considéré comme nouveau radical) soit par déplacement à cause d'une conjugaison ou bien à une diction continue.

Voyelles

Vòkale

L'aneuvien se compose de huit voyelles : A, Æ, E, I, O, Œ, U, Y. Mis à part le Æ, le I et le Œ auxquelles correspondent toujours les mêmes phonèmes (respectivement [ɛː], [i] et [uː]) à chacune des voyelles peut correspondre deux (O : [ɔ] ou [o]) voire trois sons correspondants (voir tableau pour chacune des lettres). Une certaine tolérance est admise pour la prononciation des voyelles non accentuées<ref>Raison pour laquelle la paronymie de deux noms ne repose pas sur la prononciation vocalique de syllabes non accentuées</ref>et dans une moindre mesure, des voyelles sans diacritiques.


Consonnes

Tònale

Seules les graphèmes en caractère gras sont considérés comme des lettre à part entière, les autres dépendent de la lettre qui précède dans cette liste.

[f] : F, V
[k] : K, Q
[s] : C, S
[v] : V, W
[z] : Z, S.

Pour le son considéré, la lettre la plus représentative est mentionnée en premier et en gras (toujours prononcée de la même manière, sauf pour le V). Certaines lettres sont susceptibles d'être dévoisées en fin de mot, notamment derrière une voyelle non accentuée<ref>Y compris accentuée, pour le V.</ref>.

Cf : prononciation de groupes de consonnes.

Logo ponctuation.gif Ponctuation

Pœntentyn

La ponctuation n'appelle pas de commentaires particuliers, sinon que, contrairement au français, une espace n'est pas nécessaire devant les signes composés (;:?!).

  • Tout au plus, pourra-t-on terminer un texte (ou bien les paragraphes) par un point médian
  • Le trait d'union sert notamment pour relier entre eux deux éléments d'un mot composé ; il sert également pour la déclinaison des noms propres non aneuviens ; Il sert également à éviter la répétition d'éléments de mots juxtaposés :
Àr vaxèn- ea nexàvdur pàgene nep àt idem sœms (pour àr vaxèndur ea àr nexàvdur...) = les adultes et les enfants ne paient pas la même somme.<ref>Par contre, on dira àr nexàvdur pàgene nep àt idem sœms qua'r vaxènduse = Les enfants ne paient pas la même somme que les adultes.</ref>
ainsi qu'à couper en deux un mot trop long à la fin d'une ligne.
  • L'écriture aneuvienne fait appel à trois sortes de guillemets.

Logo grammaire.gif Grammaire

Hràmmar

Le nom

Nam

Le nom est une des composantes essentielles de la grammaire, comme de quasiment toutes les autres langues. Il peut disposer, en principe de deux nombres (singulier ou pluriel), à l'exception de certains singulæ tantum, de plurale tantum ainsi que de quelques nom d'objets pouvant être cités par paires liées, pouvant avoir quatre nombres (un, une paire, plusieurs unités ou plusieurs paires, comme zhùmel). Le nom est déclinable selon quatre cas.

L'adjectif qualificatif

Kalitàris alzhèktynd

L'adjectif qualificatif est lié au nom dont il est épithète ou attribut. En plus du degré de base, il dispose en plus du comparatif ou du superlatif, à l'exception de certains comme trnaṅkular (triangulaire). Aucun accord en genre n'est appliqué.

L'adverbe

Alvaaremb

Comme l'adjectif qualificatif, l'adverbe peut, en plus de sa forme de base, être exprimé au comparatif ou au superlatif, sinon, contrairement à celui-ci, il ne s'accorde pas.


Les déterminatifs

Distèrminentise

Regroupe les articles (défini et indéfini), ainsi que toute sortes d'adjectifs, qu'on retrouve dans d'autres langues, ainsi qu'une exclusivité aneuvienne : l'adjectif personnel indirect, qui remplace les possessifs quand la relation avec le nom ou le pronom n'émane pas de la possession (ed stad, ed kàpdak, ed neràpdur etc).

Les numéraux

Numbarene

Parmi les numéraux se trouvent les cardinaux, les ordinaux, les distributifs, les fractionnaires... La plupart sont invariables. Ceux qui ne le sont pas sont des noms, se terminant par -saṅd (milliers, millions...).

Les pronoms

Purnáme

Ces mots sont traitables grammaticalement comme des noms, puisqu'ils sont utilisés pour les noms qu'ils répètent ou qu'ils remplacent. On trouve donc les pronoms personnels (directs et indirects), les pronoms démonstratifs, indéfinis (corrélatifs), relatifs etc.


Le verbe

Vaaremb

Le verbe est l'autre élément essentiel de la phrase aneuvienne. Alors que le nom décrit la substance, le verbe définit le procès de la phrase. Il met en relation un nom ou un pronom, sujet du procès (actant s'il s'agit de la voix active) avec d'autres noms ou pronoms, eux aussi en relations avec le procès (compléments d'objet, d'agent, selon la voix du verbe, circonstants). Ce verbe est également exprimé selon une échelle temporelle, des aspects (accompli, répétitif, inchoatif etc.) ou des modes qui déterminent la relation du procès avec la réalité (condition, injonction, supposition etc.) ou un rôle qui le fait sortir de sa fonction naturelle dans la phrase (substantif, adjectif verbal). Enfin, le procès peut être nié ou soumis à une interrogation.

Les particules

Celles-ci sont souvent indispensables et accompagne souvent le verbe pour en déterminer le temps (mir), l'aspect (ăk, dhep, ere), la voix (cem, dhem, aṁb), la tournure (ep, nep) ou le mode (kjas).

Les prépositions et postpositions

Adposlovtyne

Essentielles pour introduire certains compléments. La place d'une adposition peut être essentielle pour comprendre le sens d'une phrase.

La phrase

Àt lokùtyn

La phrase aneuvienne est, en principe, de type sujet+Verbe+Complément ; même quand ces derniers sont des pronoms :

Eg vedj ase = Je les vois.

Toutefois, on peut noter, dans certaines phrases, interrogatives ou exclamatives, une inversion :

Quadus ep o fypla? = Qui as-tu croisé ?
Quadus eg ep vedjun! = (mais) qui je vois !

Une interversion de complément peut être pratiquée, notamment dans la traduction, du gallicisme "c'est ... que..." :

Kràsdaw eg mir pùze = C'est demain que je pars<ref>On notera l'absence de virgule devant le sujet : kràsdaw, eg mir pùze serait traduit en mot à mot : "demain, je pars".</ref>.

Cette interversion de compléments d'objet sera, de toute façon nécessaires dans certaines propositions relatives dont le complément qui les introduit est un complément d'objet (direct ou indirect) ;

Àt dak quan eg dyserta ni os sàrdaw nepjó præsident = L'homme dont je t'ai parlé hier n'est plus président.

Logo textes.gif Exemples de textes

Sĕvke


Logo voca.gif Vocabulaire

Lokùtul

Lexique

Logo Versions.gif Versions

Vyrsyne


Même si la quasi totalité des règles sont devenues maintenant stables (notamment pour la prononciation et la grammaire), l'aneuvien, laisse, derrière lui des anciennes versions ou des versions non abouties qui peuvent, le cas échéant, servir de décor.

Logo ext.gif Références extérieures

Usadærtende

Wikipédia
Atelier (philologique).

D'autres sont à venir, au gré des exemples grammaticaux ou lexicaux.

Les n° de pages idiqués sont ceux des pages du document pdf considéré (purement indicatif).

Naissance.gif Modifications en gestation

Morfkáṅventyn in kaw ea note

Entre autres travaux, concernant l'aneuvien :

Amélioration de la mise en page (dico & grammaire) et correction des erreurs.
Nouveaux mots.
  • Modification orthographique :
  • Quelques simplifications orthographiques ponctuelles.
  • La réforme du C est maintenant aboutie (cependant, des oublis peuvent survenir).
Cette réforme a pour objectifs
  • l'harmonisation des phonèmes affriqués, reconnaissables par un point au dessus du Z (aujourd'hui) et du C (à la fin de la première phase)<ref>Ce qui aurait pour conséquence l'apparition du point dans les flexions de certains noms (en -t) et de certains verbes (en -tes)</ref>;
  • la simplification de la prononciation de la lettre C, aujourd'hui [t͡s] normalement, [s] derrière une consonne ; toujours [s] à la fin de la première phase de la réforme ;
  • à terme, disparition totale de la cédille, ramenant le nombre de signes diacritiques à 4 dans la langue aneuvienne.

En cours de réalisation :

  • Par souci de compatibilité, les termes actuels resteraient valides.
  • Remplacement de liens externes en projet.
  • Mise à jour du tiroir (lorsque celui sera plein (~32 Ko) et remise à niveau de certaines pages, ajout de la catégorie "aneuvien" aux pages des remarques, mais aussi des définitions, au fur et à mesure de la mise à jour.
  • Correction des erreurs d'orthographe "API" des pages du dictionnaire (R dévoisé derrière (aussi) K, P, T...).
  • Combinaisons de mots dans le dictionnaires, pour gagner des lignes
soit par apposition d'exposant/indice : -esemon ;
soit par brunissage<ref>Le gris fut choisi un premier temps, trop discret par rapport au noir à l'impression, conservé pour des versions différentes.</ref>de certains éléments : Grœpe (-a, -éa)
soit par la combinaison des deux : /memoɔʁ/ selon les spécificités des autres colonnes.

27/04/2024

<references/>