Anastrophe : Différence entre versions

De Ideopedia
(Nouvelle page : On parle d''''anastrophe''' lorsque l'ordre des mots n'est pas celui habituellement rencontré. Cela peut se rencontrer dans des figures de styles, dans des expressions ou dans certa...)
 
m
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
On parle d''''anastrophe''' lorsque l'ordre des mots n'est pas celui habituellement rencontré. Cela peut se rencontrer dans des figures de styles, dans des expressions ou dans certains cas précis.
+
On parle d''''anastrophe''' lorsque l'ordre des mots n'est pas celui habituellement rencontré. Cela peut se rencontrer dans des figures de styles, dans des expressions ou dans certains cas précis ou bien dans des pièces de théâtre en vers (cf ci-dessous), pour respecter la [[versification]].
 +
 
 +
===En français===
 +
 
 +
:Et le fils dégénère<br/>Qui survit un moment à l'honneur de son père. (Corneille: le Cid)
 +
 
 +
==Idéolangues==
 +
 
 +
===[[Image:Avataneuf.gif|20px]] Aneuvien===
 +
L'anastrophe est utilisée essentiellement quand on veut insister sur un complément (d'objet ou circonstanciel), notamment pour traduire le gallicisme "c'est...que".
 +
:''Ed posnàt frànkads adliydit'' = Ta petite sœur: amène-la.
 +
:''Dær æt dem lorèd.'' = C'est là que ça se passe.
  
 
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]]
 
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]]

Version actuelle en date du 8 août 2011 à 08:17

On parle d'anastrophe lorsque l'ordre des mots n'est pas celui habituellement rencontré. Cela peut se rencontrer dans des figures de styles, dans des expressions ou dans certains cas précis ou bien dans des pièces de théâtre en vers (cf ci-dessous), pour respecter la versification.

En français

Et le fils dégénère
Qui survit un moment à l'honneur de son père. (Corneille: le Cid)

Idéolangues

Avataneuf.gif Aneuvien

L'anastrophe est utilisée essentiellement quand on veut insister sur un complément (d'objet ou circonstanciel), notamment pour traduire le gallicisme "c'est...que".

Ed posnàt frànkads adliydit = Ta petite sœur: amène-la.
Dær æt dem lorèd. = C'est là que ça se passe.