Adjectivisateur : Différence entre versions

De Ideopedia
m (20px En galum)
m
Ligne 20 : Ligne 20 :
 
| -iste
 
| -iste
 
|-
 
|-
| -ig
+
| -ig<ref>Les adjectifs seulement:
 +
:''ùt elèktronig ropnœ'' = un agenda électronique.
 +
:ùt qursus elèktroniken = un cours d'électronique''.</ref>
 
| -ique
 
| -ique
 +
|-
 +
| -is
 +
| -if
 
|-
 
|-
 
| -on
 
| -on
Ligne 30 : Ligne 35 :
 
|}
 
|}
  
etc.
+
Dans d'autres cas, c'est le nom qui est construit sur l'adjectif:
 +
:''Graṅg'' = malade → ''graṅget'' = maladie, ''ù graṅgdu'' = un malade... ''graṅgis'' = maladif.
 +
:''Dysh'' = allemand → ''Dyshlaṅd'' = Allemagne, ùt Dyshdu'' = un Allemand. 
  
 
Toutefois, il conviendra de faire attention, les traductions ne sont pas systématiques:
 
Toutefois, il conviendra de faire attention, les traductions ne sont pas systématiques:
Ligne 36 : Ligne 43 :
 
:''dyvert[[IDEO_ANV_Imp%C3%A9ratif#Adjectif|end]]'' = respect'''able'''
 
:''dyvert[[IDEO_ANV_Imp%C3%A9ratif#Adjectif|end]]'' = respect'''able'''
 
:''eljògordar'' = offici'''eux'''.
 
:''eljògordar'' = offici'''eux'''.
 
  
 
==[[Image:Elko.jpg|20px]] [[Elko|En elko]]==
 
==[[Image:Elko.jpg|20px]] [[Elko|En elko]]==
Ligne 67 : Ligne 73 :
 
-IK est le suffixe des adjectifs en volapük:
 
-IK est le suffixe des adjectifs en volapük:
 
''fam'' = gloire → ''famik'' = glorieux.
 
''fam'' = gloire → ''famik'' = glorieux.
 +
 +
 +
----
 +
<references/>
  
 
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]]
 
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]]

Version du 8 août 2011 à 14:14

Un morphème adjectivisateur ou adjectivateur est un morphème permettant de former les adjectifs à partir d'un nom commun. En anglais le suffixe -y joue parfois ce rôle tandis qu'en français on a des suffixes comme -el, -al, ...


Avataneuf.gif En aneuvien

La langue aneuvienne dispose de plusieurs suffixes adjectivisateurs, comme:

Aneuvien Français
-an -é, -i, -u
-dar -able
-eset -iste
-ig<ref>Les adjectifs seulement:
ùt elèktronig ropnœ = un agenda électronique.
ùt qursus elèktroniken = un cours d'électronique.</ref>
-ique
-is -if
-on -eux
-un -ant

Dans d'autres cas, c'est le nom qui est construit sur l'adjectif:

Graṅg = malade → graṅget = maladie, ù graṅgdu = un malade... graṅgis = maladif.
Dysh = allemand → Dyshlaṅd = Allemagne, ùt Dyshdu = un Allemand.

Toutefois, il conviendra de faire attention, les traductions ne sont pas systématiques:

çerem = passif
dyvertend = respectable
eljògordar = officieux.

Elko.jpg En elko

En elko, le suffixe -A est un adjectivisateur, il se substitue à n'importe quel autre suffixe pour le transformer en adjectif.

kalo = beauté → kala = beau, belle.


En espéranto

En espéranto également, le -A est la marque de l'adjectif qualificatif:

la verda stelo = l'étoile verte.
patro = père → patra = paternel.


Drapeau galum.png En galum

En galum, les adjectifs qualificatifs ne sont pas formés à partir des noms, mais des racines, à l'aide de différents suffixes, le plus souvent "-ar".

jail (racine se rapportant à la motivation) → jailar (motivé)

Nilt avk.gif En kotava

L'adjectif qualificatif se reconnaît par l'infixe -F-; la lettre qui suit, si elle existe, est fonction du substantif auquel il se rapporte, par la règle de l'harmonie vocalique:

batakafi zveri = oiseau blanc
laofe wilye = coq hardi.


En volapük

-IK est le suffixe des adjectifs en volapük: fam = gloire → famik = glorieux.



<references/>