AVK Modalités : Différence entre versions

De Ideopedia
m (Microcorrection: renvoi de bas de page oublié)
m (Suppression des PPS)
Ligne 19 : Ligne 19 :
 
|Notions générales de<br/>possibilité, d'aptitude<br/>de permission et d'<br/>opportunité
 
|Notions générales de<br/>possibilité, d'aptitude<br/>de permission et d'<br/>opportunité
 
|ro<font size=1>t</font>-
 
|ro<font size=1>t</font>-
|in rosuter<br/>
+
|rosuter<br/>
in rotestur
+
rotestur
 
|Il peut écrire<br/>il peut manger
 
|Il peut écrire<br/>il peut manger
 
|-
 
|-
 
|Colspan="2"|Aptitude physique
 
|Colspan="2"|Aptitude physique
 
|rode<font size=1>f</font>-
 
|rode<font size=1>f</font>-
|sin rodevulted
+
|rodevulted
 
|ils sont aptes à courir<br/>ils peuvent courir (physiquement)
 
|ils sont aptes à courir<br/>ils peuvent courir (physiquement)
 
|-
 
|-
Ligne 64 : Ligne 64 :
 
|Obligation, nécessitité, <br/>devoir, besoin
 
|Obligation, nécessitité, <br/>devoir, besoin
 
|go<font size=1>n</font>-
 
|go<font size=1>n</font>-
|in gosuter<br/>
+
|gosuter<br/>
in gonestur
+
gonestur
 
|Il doit écrire<br/>il a besoin de manger
 
|Il doit écrire<br/>il a besoin de manger
 
|-
 
|-
 
|Colspan="2"|Obligation physique
 
|Colspan="2"|Obligation physique
 
|gode<font size=1>f</font>-
 
|gode<font size=1>f</font>-
|sin rodevulted
+
|rodevulted
 
|ils doivent courir<br/>ils ont physiquement<br/>besoin de courir  
 
|ils doivent courir<br/>ils ont physiquement<br/>besoin de courir  
 
|-
 
|-
Ligne 80 : Ligne 80 :
 
|Colspan="2"|Contrainte ou obligation extérieure
 
|Colspan="2"|Contrainte ou obligation extérieure
 
|gono<font size=1>v</font>-
 
|gono<font size=1>v</font>-
|sin gonomallanid
+
|gonomallanid
 
|Ils ont été obligés de partir
 
|Ils ont été obligés de partir
 
|-
 
|-
Ligne 106 : Ligne 106 :
 
|Toute sous-modalité<br/>sans précision particulière
 
|Toute sous-modalité<br/>sans précision particulière
 
|dju<font size=1>m</font>-
 
|dju<font size=1>m</font>-
|in co-djusuter<br/>
+
|co-djusuter<br/>
in djumestur
+
djumestur
 
|Il voudrait écrire<br/>il aime manger
 
|Il voudrait écrire<br/>il aime manger
 
|-
 
|-
Ligne 125 : Ligne 125 :
 
|Goût, appréciation positive
 
|Goût, appréciation positive
 
|djuka<font size=1>r</font>-
 
|djuka<font size=1>r</font>-
|sin djukaravlayad
+
|djukaravlayad
 
|Ils aimaient marcher
 
|Ils aimaient marcher
 
|-
 
|-
Ligne 131 : Ligne 131 :
 
|Espoir
 
|Espoir
 
|djupo<font size=1>k</font>-
 
|djupo<font size=1>k</font>-
|in djupopir
+
|djupopir
 
|Il a l'espoir de venir
 
|Il a l'espoir de venir
 
|-
 
|-
Ligne 137 : Ligne 137 :
 
|Disposition, adhésion, accord
 
|Disposition, adhésion, accord
 
|djupro<font size=1>g</font>-
 
|djupro<font size=1>g</font>-
|in djupropir
+
|djupropir
 
|Il est d'accord pour venir
 
|Il est d'accord pour venir
 
|}
 
|}
Ligne 158 : Ligne 158 :
 
|Toute sous-modalité<br/>sans précision particulière
 
|Toute sous-modalité<br/>sans précision particulière
 
|gru<font size=1>p</font>-
 
|gru<font size=1>p</font>-
|in grupujer
+
|grupujer
 
|Il sait nager
 
|Il sait nager
 
|-
 
|-
Ligne 191 : Ligne 191 :
 
|Image que le sujet<br/>du sujet se donne
 
|Image que le sujet<br/>du sujet se donne
 
|foge<font size=1>s</font>-
 
|foge<font size=1>s</font>-
|in fogegader
+
|fogegader
 
|il se voit gouverner
 
|il se voit gouverner
 
|}
 
|}
Ligne 218 : Ligne 218 :
 
|Effort, tâche difficile, rude
 
|Effort, tâche difficile, rude
 
|lasu<font size=1>g</font>-
 
|lasu<font size=1>g</font>-
|in lasugestur
+
|lasugestur
 
|il se force à manger
 
|il se force à manger
 
|-
 
|-
Ligne 224 : Ligne 224 :
 
|Tâche dangereuse, risque
 
|Tâche dangereuse, risque
 
|laxu<font size=1>y</font>-
 
|laxu<font size=1>y</font>-
|sin laxudivlaniyid
+
|laxudivlaniyid
 
|ils prirent le risque de sortir
 
|ils prirent le risque de sortir
 
|}  
 
|}  
Ligne 244 : Ligne 244 :
 
|colspan="2"|APPARENT
 
|colspan="2"|APPARENT
 
|nu<font size=1>d</font>-
 
|nu<font size=1>d</font>-
|in nukeniber  
+
|nukeniber  
 
|On dirait qu'il dort
 
|On dirait qu'il dort
 
|-
 
|-
Ligne 250 : Ligne 250 :
 
|Simulation, tromperie, illusion
 
|Simulation, tromperie, illusion
 
|nuji<font size=1>d</font>-
 
|nuji<font size=1>d</font>-
|in nujikeniber
+
|nujikeniber
 
|il fait semblant de dormir
 
|il fait semblant de dormir
 
|-
 
|-
Ligne 256 : Ligne 256 :
 
|affirmation, constat
 
|affirmation, constat
 
|nuru<font size=1>y</font>-
 
|nuru<font size=1>y</font>-
|va sinaf konak<br>sulem sin '''nuru'''selad
+
|va sinaf konak<br>sulem '''nuru'''selad
 
|ils '''prétendent'''<br/>soigner leurs animaux
 
|ils '''prétendent'''<br/>soigner leurs animaux
 
|}
 
|}
Ligne 275 : Ligne 275 :
 
|colspan="2"|HABITUEL
 
|colspan="2"|HABITUEL
 
|gi<font size=1>l</font>-
 
|gi<font size=1>l</font>-
|sin gikobad  
+
|gikobad  
 
|Ils travaillent (tous les jours)
 
|Ils travaillent (tous les jours)
 
|-
 
|-
Ligne 281 : Ligne 281 :
 
|Temps consacré
 
|Temps consacré
 
|gibe<font size=1>d</font>-
 
|gibe<font size=1>d</font>-
|rin va int giberelandel
+
|va int giberelandel
 
|Tu passes ton temps à t'amuser
 
|Tu passes ton temps à t'amuser
 
|}
 
|}

Version du 3 janvier 2012 à 00:36

Effectif

L'effectif est la modalité par défaut, au même titre que le duratif est l'aspect par défaut et le positif l'état de base. Il décrit un procès qui se réalise... effectivement.

Possibilitif

Le possibilitif revêt plusieurs nuances lesquelles s'expriment par des préfixes différents, tous commençant par ro- (préfixe principal du possibilitif.

MODALITÉ

Sous-modalité

Notion Préfixe Exemples Traductions
POSSIBILITIF Notions générales de
possibilité, d'aptitude
de permission et d'
opportunité
rot- rosuter

rotestur

Il peut écrire
il peut manger
Aptitude physique rodef- rodevulted ils sont aptes à courir
ils peuvent courir (physiquement)
Autopermission Audace, transgression robev- va jin robevidgur il ose me répondre
Possibilité extérieure permission ronov- ronovestul tu peux, tu as le droit de manger
Opportunité Conjoncture très favorable rovod- mevielu rovodjelunget Maintenant, c'est l'moment
(pour nous) d'partir


Obligatif

L'obligatif est une modalité concernant tous types de nécessités, obligations (physique, morale) ou contraintes. Le préfixe général est go-

MODALITÉ

Sous-modalité

Notion Préfixe Exemples Traductions
OBLIGATIF Obligation, nécessitité,
devoir, besoin
gon- gosuter

gonestur

Il doit écrire
il a besoin de manger
Obligation physique godef- rodevulted ils doivent courir
ils ont physiquement
besoin de courir
Obligation, contrainte morale goveb- govegetineyec Vous vous forciez à jeûner
Contrainte ou obligation extérieure gonov- gonomallanid Ils ont été obligés de partir
Obligation impersonnelle<ref>Rejoint, en fait, sémantiquement, l'opportunité exprimée par rovo(d)-</ref> govod- mevielu govodjelunget Maintenant, c'est l'moment
(pour nous) d'partir


Volitif

Le volitif exprime la volonté, le souhait ou le désir d'une action ou de tout autre procès ; il peut exprimer également le goût (appréciatif) ou l'espoir (optatif).

MODALITÉ

Sous-modalité

Notion Préfixe Exemples Traductions
VOLITIF Toute sous-modalité
sans précision particulière
djum- co-djusuter

djumestur

Il voudrait écrire
il aime manger
Volontatif Volonté ferme, détermination djukur- mea djumestutuc Vous ne voudrez plus manger
Désidératif Désir, souhait, envie djugal- va rin djugakutcá J'ai envie de vous (t')embrasser
Appréciatif Goût, appréciation positive djukar- djukaravlayad Ils aimaient marcher
Optatif Espoir djupok- djupopir Il a l'espoir de venir
Favoratif Disposition, adhésion, accord djuprog- djupropir Il est d'accord pour venir


Capacitif

Le capacitif exprime la capacité (en ce sens, il est relativement proche de l'aptitude physique, sauf que dans cette modalité, il y a une notion d'apprentissage, de possibilité étendue dans le temps, il correspond, en fait, au verbe "savoir" et il est exprimé par le préfixe gru-.

MODALITÉ

Sous-modalité

Notion Préfixe Exemples Traductions
CAPACITIF Toute sous-modalité
sans précision particulière
grup- grupujer Il sait nager
Acquisitif Apprentissage grurav- grurarotuxac ! Apprenez à mentir


Créditif

Le créditif revêt une notion de crédit réflexif vis à vis d'un procès, il équivaut aux verbes "se voir", "être persuadé de", "s'imaginer"... et s'exprime au moyen du préfixe fo-.

MODALITÉ

Sous-modalité

Notion Préfixe Exemples Traductions
CRÉDITIF Croyance
sensation, conviction
fol- ageltaf fokalir Il croit qu'il dit la vérité (qu'il dit vrai)
Auto-représentation Image que le sujet
du sujet se donne
foges- fogegader il se voit gouverner


Conatif

Le conatif évoque la tentative, l'effort et s'exprime par le préfixe la-.

MODALITÉ

Sous-modalité

Notion Préfixe Exemples Traductions
CONATIF Tentative, essai lag- vawelaf ladimpit! tâche de revenir sauf
Efforçatif Effort, tâche difficile, rude lasug- lasugestur il se force à manger
Périculatif Tâche dangereuse, risque laxuy- laxudivlaniyid ils prirent le risque de sortir

Apparent

L'Apparent est la modalité de... l'apparence ; aussi bien celle qui est percue par l'entourage que celle qu'on prétend donn er (faire semblant). Le préfixe général est nu-.


MODALITÉ

Sous-modalité

Notion Préfixe Exemples Traductions
APPARENT nud- nukeniber On dirait qu'il dort
simulatif Simulation, tromperie, illusion nujid- nujikeniber il fait semblant de dormir
attestatif affirmation, constat nuruy- va sinaf konak
sulem nuruselad
ils prétendent
soigner leurs animaux

Habituel

L'habituel est une modalité qui reprend l'aspect itératif de plusieurs autres langues ; il est représenté par le préfixe gi-. Le complétif est une forme amplifiée de l'habituel : il insiste sur le fait qu'on occupe tout son temps au procès exprimé par le verbe auquel est attaché le préfixe gibe-.

MODALITÉ

Sous-modalité

Notion Préfixe Exemples Traductions
HABITUEL gil- gikobad Ils travaillent (tous les jours)
complétif Temps consacré gibed- va int giberelandel Tu passes ton temps à t'amuser

Absolutif

L'absolutif peut s'apparenter à l'aoriste présent dans d'autres langues. Il exprime une vérité générale, incontournable.

MODALITÉ Préfixe Exemples Traductions
ABSOLUTIF sok- toloy lanibelcaf conya
me va sint sokakeved
Deux lignes parallèles
ne se rencontrent pas

Retours:Verbes, Kotava

<references/>