IDEO ANV Remarques J K Q
Sommaire
J
Jet
- Żhæt, c'est un avion à réaction.
- Zlaat a un rapport avec le verbe zlàt: jeter:
- Eg mir nep gœnes à xelyis ! Æt tiyn zlaateve stoonen ab ev ad! = J'vais pas prendre la voiture! C'est à deux jets de pierre de chez moi !
Joindre
Adrep, c'est joindre quelqu'un; les autres acceptions sont traduites par zhoṅk:
- zhoṅktun àt ùtils nit lomyndars = joindre l'utile à l'agréable.
Jouable
Spiyldar & gæsdar ont des sens assez proches. Toutefois, spiyldar sera à réserver au vocabulaire ludique.
Jouer
Spiyl, c'est se livrer à une activité ludique, quelle qu'elle soit (jeu, sport, utilisation de jouet: NI+circonstanciel).
- — Da spiyl nit lœmytev dektern jàreve? = — Il joue encore à la poupée à treize ans ?
- — Da vel dor kadesmédikdak. = — Il veut faire gynécologue.
Gaṁbl, c'est se livrer à des jeux d'argent (paris, loto, courses, casino;). Se construit de la manière suivante:
- Somme jouée (unité monétaire): circonstanciel sans adposition
- Autres: accusatif sans adposition
- Jeu: NI+circonstanciel:
- Ar gaṁble nir raaseve omne heptawe = Ils jouent aux courses toutes les semaines.
- Ar gaṁble ùr ryme sœmse... ea sluter ase! = Ils jouent de belles sommes... et les perdent !
Kœṅdes, c'est jouer une pièce, un instrument, un morceau de musique. Attention au cas du complément qui suit:
- Ar kœṅdesar "L'Avare"-s aṅvic lœrdaw = Ils ont joué "L'avare" samedi dernier.
- Da kœṅdes àt lùtharen al àt davnetev = Il joue de la guitare toute la journée.
- In "Le Cid"-ev, ka ere kœṅdes àt Infaṅtkad<ref>Pris comme attribut du sujet: nominatif</ref>= Dans "le Cid", elle jouait l'Infante.
- Æt pjànodak kœṅdesa Çhopin-ev pavàr al ed perovèntynev. = ce pianiste a joué Chopin pendant toute sa carrière.
Junior
Zhùnior (en abrégé: Zhr) n'est utilisé que pour des personnes de 0 à 20 ans et n'est pas utilisé, par exemple pour citer "G Bush Jr". Pour évoquer une filiation, on emploiera Nr (pour neràp). Les contractions (à l'oral) seront Zhùndak et Zhùnkad. À l'écrit, ça donnerait: D (od K) X. X. Zhr.
Juste
Lig & ligas font référence à la justice (lignet).
Rig & rignas font référence à la justesse (rignet).
K
Kaki
- L'adjectif de couleur est nvariable: ùr kàki legsàrge = des pantalons kaki.
- Le nom homonyme est, lui, variable et déclinable:
Er inzhar ùr lhàpone kàkise = Nous avons mangé de délicieux kakis.
Kàkitend = Plaqueminier.
Kilo
Seul, il est invariable, donc indéclinable:
- — Kjas o pòten itenpòçt tinèrent kilo kœm tiyn digteve? = pourrais-tu soulever 200 kilos avec deux doigts ?
- Jo: las rotun àt koṅtaklavs àt itènxeliysen. = Oui : en tournant la clef de contact du chariot élévateur.
les unités combinées avec ce préfixe se déclinent normalement:
- Æt trakkov rolen dekpent kilovolteve sub. = Cette locomotive roule sous 15 kV.
Q
Quai
Tout dépend ce qu'il y a au delà!
- Bànk si c'est de l'eau
- Peron si c'est une voie de chemin de fer, ou, par extension, si on parle du quai d'une gare routière.
Qualité
Deux traductions pour ce mot:
Kàlitet est utilisé lorsque ce mot évoque une fonction.
- Kàlitetev... (+gén) = en qualité de...
Quàlitet est utilisé dans son sens le plus courant.
- Ær apaale dool quàliteten = ces pommes sont de mauvaise qualité.
Quant
Àmet signifie "quant à" (en entier). Attention au cas qui suit:
- Àmet Dora, ka staṅ kœm ese. = Quant à Dora, elle reste avec nous.
- Àmet àt syroψ, eg hab as ev en. = Quant à la photo, je l'ai sur moi.
- Àmet àt horten, o lóm dyserta cyn ni es. = Quant au jardin, tu m'en as déjà parlé.
- Àmet àr mypàkeve, àt kàrgat • itin. = Quant aux colis, le chargement est dedans.
Quarteron
Quàxentul, c'est un ensemble (tœl) de personnes (environ 25: à savoir quàtax (1/4, sous entendu, de cent: cerent). Le T sert deux fois. Æt pòtaṅt hab ùt arendèrec: ùt quàxentuls zheneràlene peṅtynev... = Ce pouvoir a une apparence , un quarteron de généraux en retraite...
Un quatmixnàtdu est issu d'un triple métissage, c'est donc la quatrième (quàt) génération métissée (mixnàtyvat).
Que
Selon la fonction grammaticale de ce mot, plusieurs traductions sont envisageables:
- Pronom relatif complément d'objet = quas
- Àt kad quas e smàka sàrkdaw ere nep blœṅd. = La fille que j'ai embrassée hier n'était pas blonde.
- Pronom interrogatif complément = quas aussi
- Quas ep da dikta ni ors? = Que vous a-t-il dit?
- Connjonction de subordination = tep
- Eg ere ste tep o mir kom. = Je savais que tu viendrais.
- Préposition pour les compléments de comparaison = qua
- Ar kaṅt looter qua ese. = Ils chantent mieux que nous
- Da ere remmer qua eg ere dœm as. = Il est plus grand que je ne le pensais.
- Perticule restrictive: nor
- Eg vedj àt maars, nor àt maars, repen àt maars! Je vois la mer, (je ne vois) que la mer, toujours la mer !
Question
- Prgœntyn, c'est uniquement la question posée;
- obrgœntyn met plutôt l'accent sur les moyens qu'on utilise pour obtenir la réponse qu'on souhaite entendre.
Qui
Pronom interrogatif sujet désignant une personne = quadù(-s, -n, -v).
- Ep or ste quadù ere àt xelkroonev? = Savez-vous qui était au volant?
- Da ere nep rœdh ni quadùs da ere lokùt. = Il n'a pas fait attention à qui il parlait.
Pronom relatif sujet = qua.
- Æt kad qua ere bauqev en ere epor aliklœt. = Cette femme qui était en face de moi semblait ailleurs.
Quidam
Nàdu (condensé de nadràquadu = n'importe qui).
Retour: Q
<references />