Darštën : Différence entre versions

De Ideopedia
(Nominatif et accusatif)
(Verbes)
Ligne 619 : Ligne 619 :
 
Tu (Tu)
 
Tu (Tu)
 
Ĝu/Ĝê/Ĝi/Maš (Il/Elle/Ça<ref>Neutre</ref>/On<ref>Impersonnel</ref>)
 
Ĝu/Ĝê/Ĝi/Maš (Il/Elle/Ça<ref>Neutre</ref>/On<ref>Impersonnel</ref>)
(Nous)
+
Nas (Nous)
(Vous)
+
Vas (Vous)
 
Ĝa/Ĝy/Ĝo (Ils/Elles/Ils</ref>Neutre</ref>)
 
Ĝa/Ĝy/Ĝo (Ils/Elles/Ils</ref>Neutre</ref>)
  
Ligne 628 : Ligne 628 :
  
 
*Indicatif:
 
*Indicatif:
-Présent: -ê, -a, -i, -êt, -at, -it
+
-Présent: -u, -a, -i, -ut, -at, -it
  
 
-Passé composé: présent + participe passé
 
-Passé composé: présent + participe passé
  
-Impafait: -ês, -as, -is, -êsn, -asn, -isn
+
-Impafait: -us, -as, -is, -usn, -asn, -isn
  
 
-Plus-que-parfait: imparfait + participe passé
 
-Plus-que-parfait: imparfait + participe passé
  
-Passé simple: -ên, -an, -in, -êng, -ang, -ing
+
-Passé simple: -un, -an, -in, -ung, -ang, -ing
  
 
-Passé antérieur: passé simple + participe passé
 
-Passé antérieur: passé simple + participe passé
  
-Futur simple: -êa, -aa, -ia, -êaj, -aaj, -iaj
+
-Futur simple: -ua, -aa, -ia, -uaj, -aaj, -iaj
  
 
-Futur antérieur: futur simple + participe passé
 
-Futur antérieur: futur simple + participe passé
  
 
*Sobjonctif:
 
*Sobjonctif:
-Présent: -, -ja, -ji, -jëb, -jab, -jib
+
-Présent: -ju, -ja, -ji, -jub, -jab, -jib
  
 
-Passé: présent + participe passé
 
-Passé: présent + participe passé
  
-Imparfait: -issë, -issa, -issi, -issëx, -issax, -issix
+
-Imparfait: -issu, -issa, -issi, -issux, -issax, -issix
  
 
-Plus-que-parfait: imparfait + participe passé
 
-Plus-que-parfait: imparfait + participe passé
  
 
*Conditionnel:
 
*Conditionnel:
-Présent: -ër, -ar, -ir, -ëru, -aru, -iru
+
-Présent: -ur, -ar, -ir, -uro, -aro, -iro
  
 
-Passé: présent + participe passé
 
-Passé: présent + participe passé
  
 
*Facultatif:
 
*Facultatif:
-Présent: -ëtta, -atta, -itta, -ëttav, -attav, -ittav
+
-Présent: -utta, -atta, -itta, -uttav, -attav, -ittav
  
 
-Passé: présent + participe passé
 
-Passé: présent + participe passé
  
 
*Impératif:
 
*Impératif:
-Présent: -dassa, -dëssos, -dassos
+
-Présent: -dassa, -dussos, -dassos
  
 
*Infini:
 
*Infini:
Ligne 686 : Ligne 686 :
  
 
*Indicatif - Présent ('''Indíĉativ - Prèsensi'''):
 
*Indicatif - Présent ('''Indíĉativ - Prèsensi'''):
suntê
+
suntu
  
 
Tu sunta
 
Tu sunta
Ligne 692 : Ligne 692 :
 
Ĝu/Ĝê/Ĝi/Maš sunti
 
Ĝu/Ĝê/Ĝi/Maš sunti
  
Nã suntêt
+
Nas suntut
  
suntat
+
Vas suntat
  
 
Ĝa/Ĝy/Ĝo suntit
 
Ĝa/Ĝy/Ĝo suntit
Ligne 700 : Ligne 700 :
 
*Indicatif - Passé composé ('''Prêtêritis Pröximis'''):
 
*Indicatif - Passé composé ('''Prêtêritis Pröximis'''):
  
suntê sunttu
+
suntu sunttu
  
 
Tu sunta sunttu
 
Tu sunta sunttu
Ligne 706 : Ligne 706 :
 
Ĝu sunti sunttu
 
Ĝu sunti sunttu
  
Nã suntêt suntta
+
Nas suntut suntta
  
suntat suntta
+
Vas suntat suntta
  
 
Ĝa suntit suntta
 
Ĝa suntit suntta
Ligne 714 : Ligne 714 :
 
*Indicatif - Imparfait ('''Infinis'''):
 
*Indicatif - Imparfait ('''Infinis'''):
  
suntês
+
suntus
  
 
Tu suntas
 
Tu suntas
Ligne 720 : Ligne 720 :
 
Ĝu suntis
 
Ĝu suntis
  
Nã suntêsn
+
Nas suntusn
  
suntasn
+
Vas suntasn
  
 
Ĝa suntisn
 
Ĝa suntisn
Ligne 728 : Ligne 728 :
 
*Indicatif - Plus-que-parfait ('''Traprêtêritis Pröximis'''):
 
*Indicatif - Plus-que-parfait ('''Traprêtêritis Pröximis'''):
  
suntês sunttu
+
suntus sunttu
  
 
Tu suntas sunttu
 
Tu suntas sunttu
Ligne 734 : Ligne 734 :
 
Ĝu suntis sunttu
 
Ĝu suntis sunttu
  
Nã suntêsn suntta
+
Nas suntusn suntta
  
suntasn suntta
+
Vas suntasn suntta
  
 
Ĝa suntisn suntta
 
Ĝa suntisn suntta
Ligne 742 : Ligne 742 :
 
*Indicatif - Passé simple ('''Prêtêritis Lonjiqui'''):
 
*Indicatif - Passé simple ('''Prêtêritis Lonjiqui'''):
  
suntên
+
suntun
  
 
Tu suntan
 
Tu suntan
Ligne 748 : Ligne 748 :
 
Ĝu suntin
 
Ĝu suntin
  
Nã suntêng
+
Nas suntung
  
suntang
+
Vas suntang
  
 
Ĝa sunting
 
Ĝa sunting
Ligne 756 : Ligne 756 :
 
*Indicatif - Passé antérieur ('''Traprêtêritis Lonjiqui'''):
 
*Indicatif - Passé antérieur ('''Traprêtêritis Lonjiqui'''):
  
suntên sunttu
+
suntun sunttu
  
 
Tu suntan sunttu
 
Tu suntan sunttu
Ligne 762 : Ligne 762 :
 
Ĝu suntin sunttu
 
Ĝu suntin sunttu
  
Nã suntêng suntta
+
Nas suntung suntta
  
suntang suntta
+
Vas suntang suntta
  
 
Ĝa sunting suntta
 
Ĝa sunting suntta
Ligne 770 : Ligne 770 :
 
*Indicatif - Futur simple ('''Futuris Simplëxi'''):
 
*Indicatif - Futur simple ('''Futuris Simplëxi'''):
  
suntêa
+
suntua
  
 
Tu suntaa
 
Tu suntaa
Ligne 776 : Ligne 776 :
 
Ĝu suntia
 
Ĝu suntia
  
Nã suntêaj
+
Nas suntuaj
  
suntaaj
+
Vas suntaaj
  
 
Ĝa suntiaj
 
Ĝa suntiaj
Ligne 784 : Ligne 784 :
 
*Indicatif - Futur antérieur ('''Futuris Antêriôri'''):
 
*Indicatif - Futur antérieur ('''Futuris Antêriôri'''):
  
suntêa sunttu
+
suntua sunttu
  
 
Tu suntaa sunttu
 
Tu suntaa sunttu
Ligne 790 : Ligne 790 :
 
Ĝu suntia sunttu
 
Ĝu suntia sunttu
  
Nã suntêaj suntta
+
Nas suntuaj suntta
  
suntaaj suntta
+
Vas suntaaj suntta
  
 
Ĝa suntiaj suntta
 
Ĝa suntiaj suntta
Ligne 798 : Ligne 798 :
 
*Subjonctif - Présent ('''Ĉônjuntiv - Prèsensi'''):
 
*Subjonctif - Présent ('''Ĉônjuntiv - Prèsensi'''):
  
Xës mê suntjë
+
Xës mê suntju
  
 
Xës tu suntja
 
Xës tu suntja
Ligne 804 : Ligne 804 :
 
Xës ĝu suntji
 
Xës ĝu suntji
  
Xës nã suntjëb
+
Xës nas suntjub
  
Xës suntjab
+
Xës vas suntjab
  
 
Xës ĝa suntjib
 
Xës ĝa suntjib
Ligne 812 : Ligne 812 :
 
*Subjonctif - Passé ('''Prêtêritis'''):
 
*Subjonctif - Passé ('''Prêtêritis'''):
  
Xës mê suntjë sunttu
+
Xës mê suntju sunttu
  
 
Xës tu suntja sunttu
 
Xës tu suntja sunttu
Ligne 818 : Ligne 818 :
 
Xës ĝu suntji sunttu
 
Xës ĝu suntji sunttu
  
Xës nã suntjëb suntta
+
Xës nas suntjub suntta
  
Xës suntjab suntta
+
Xës vas suntjab suntta
  
 
Xës ĝa suntjib suntta
 
Xës ĝa suntjib suntta
Ligne 826 : Ligne 826 :
 
*Subjonctf - Imparfait ('''Infinis'''):
 
*Subjonctf - Imparfait ('''Infinis'''):
  
Xës mê suntissë
+
Xës mê suntissu
  
 
Xës tu suntissa
 
Xës tu suntissa
Ligne 832 : Ligne 832 :
 
Xës ĝu suntissi
 
Xës ĝu suntissi
  
Xës nã suntissëx
+
Xës nas suntissux
  
Xës suntissax
+
Xës vas suntissax
  
 
Xës ĝa suntissix
 
Xës ĝa suntissix
Ligne 840 : Ligne 840 :
 
*Subjonctif - Plus-que-parfait ('''Traprêtêritis'''):
 
*Subjonctif - Plus-que-parfait ('''Traprêtêritis'''):
  
Xës mê suntissë sunttu
+
Xës mê suntissu sunttu
  
 
Xës tu suntissa sunttu
 
Xës tu suntissa sunttu
Ligne 846 : Ligne 846 :
 
Xës ĝu suntissi sunttu
 
Xës ĝu suntissi sunttu
  
Xës nã suntissëx suntta
+
Xës nas suntissux suntta
  
Xës suntissax suntta
+
Xës vas suntissax suntta
  
 
Xës ĝa suntissix suntta
 
Xës ĝa suntissix suntta
Ligne 854 : Ligne 854 :
 
*Conditionnel - Présent ('''Ĉôndižiônali - Prèsensi'''):
 
*Conditionnel - Présent ('''Ĉôndižiônali - Prèsensi'''):
  
suntër
+
suntur
  
 
Tu suntar
 
Tu suntar
Ligne 860 : Ligne 860 :
 
Ĝu suntir
 
Ĝu suntir
  
Nã suntëru
+
Nas sunturo
  
Vã suntaru
+
Vas suntaro
  
Ĝa suntiru
+
Ĝa suntiro
  
 
*Conditionnel - Passé ('''Prêtêritis'''):
 
*Conditionnel - Passé ('''Prêtêritis'''):
  
suntër sunttu
+
suntur sunttu
  
 
Tu suntar sunttu
 
Tu suntar sunttu
Ligne 874 : Ligne 874 :
 
Ĝu suntir sunttu
 
Ĝu suntir sunttu
  
Nã suntëru suntta
+
Nas sunturo suntta
  
Vã suntaru suntta
+
Vas suntaro suntta
  
Ĝa suntiru suntta
+
Ĝa suntiro suntta
  
 
*Facultatif - Présent ('''Faĉultativ - Prèsensi'''):
 
*Facultatif - Présent ('''Faĉultativ - Prèsensi'''):
  
suntëtta
+
suntutta
  
 
Tu suntatta
 
Tu suntatta
Ligne 888 : Ligne 888 :
 
Ĝu suntitta
 
Ĝu suntitta
  
Nã suntëttav
+
Nas suntuttav
  
suntattav
+
Vas suntattav
  
 
Ĝa suntittav
 
Ĝa suntittav
Ligne 896 : Ligne 896 :
 
*Facultatif - Passé ('''Prêtêritis'''):
 
*Facultatif - Passé ('''Prêtêritis'''):
  
suntëtta sunttu
+
suntutta sunttu
  
 
Tu suntatta sunttu
 
Tu suntatta sunttu
Ligne 902 : Ligne 902 :
 
Ĝu suntitta sunttu
 
Ĝu suntitta sunttu
  
Nã suntëttav suntta
+
Nas suntuttav suntta
  
suntattav suntta
+
Vas suntattav suntta
  
 
Ĝa suntittav suntta
 
Ĝa suntittav suntta
Ligne 912 : Ligne 912 :
 
Suntdassa (tu)
 
Suntdassa (tu)
  
Suntdëssos ()
+
Suntdussos (nas)
  
Suntdassos ()
+
Suntdassos (vas)
  
*Infinitif - Présente ('''Infinitiv - Prèsensi'''):
+
*Infinitif - Présente ('''Infínitiv - Prèsensi'''):
  
 
Suntaë
 
Suntaë
Ligne 943 : Ligne 943 :
 
*Le mode “Facultatif” est utilisé pour traduire les expressions de possibilité qu’en français sont souvent exprimées par le futur simple ou antérieur, par exemple:
 
*Le mode “Facultatif” est utilisé pour traduire les expressions de possibilité qu’en français sont souvent exprimées par le futur simple ou antérieur, par exemple:
  
“Il aura eu un contretemps.” = '''Hamanitta hamantu qui Supmit.''' et pas <del>"Hamänia hamantu qui Supmit".</del>
+
“Il aura eu un contretemps.” = '''Hamanitta hamantu quiwâ Supmitwâ.''' et pas <del>"Hamänia hamantu quiwâ Supmitwâ".</del>
  
 
*Les verbes qui ont un accent qui en change l’accentuation en faisant la tomber sur la première voyelle ou sur une des voyelle qui est avant de la dernière voyelle de la racine du verbe, ont une conjugaison particulière. Dans la conjugaison l’accent sur la première voyelle vient enlevée dans les modes et temps suivants:
 
*Les verbes qui ont un accent qui en change l’accentuation en faisant la tomber sur la première voyelle ou sur une des voyelle qui est avant de la dernière voyelle de la racine du verbe, ont une conjugaison particulière. Dans la conjugaison l’accent sur la première voyelle vient enlevée dans les modes et temps suivants:
Ligne 1 000 : Ligne 1 000 :
 
Les verbes réfléchis ont comme particule, avant du verbe, une de ces-ci:
 
Les verbes réfléchis ont comme particule, avant du verbe, une de ces-ci:
  
'''Mêm''' (Moi)
+
'''Mêwâ''' (Moi)
  
'''Tum''' (Toi)
+
'''Tuwâ''' (Toi)
  
'''Ĝum/Ĝêm/Ĝim''' (Lui/Elle/Lui<ref>Neutre</ref>)
+
'''Ĝuwâ/Ĝêwâ/Ĝiwâ''' (Lui/Elle/Lui<ref>Neutre</ref>)
  
'''Nam''' (Nous)
+
'''Naswâ''' (Nous)
  
'''Vam''' (Vous)
+
'''Vaswâ''' (Vous)
  
'''Ĝam/Ĝym/Ĝom''' (Leur)
+
'''Ĝawâ/Ĝywâ/Ĝowâ''' (Leur)
  
  
Ex: Verbe '''Ĝum ĉašĉaë''' (bouger <ref>En darštën c’est un verbe réfléchi.</ref>:
+
Ex: Verbe '''Ĝuwâ ĉašĉaë''' (bouger <ref>En darštën c’est un verbe réfléchi.</ref>:
  
  
'''Mê mêm ĉašĉê''' (Je bouge)
+
'''Mê mêwâ ĉašĉu''' (Je bouge)
  
'''Tu tum ĉašĉa''' (Tu bouge)
+
'''Tu tuwâ ĉašĉa''' (Tu bouge)
  
'''Ĝu ĝum ĉašĉi''' (Il bouge)
+
'''Ĝu ĝuwâ ĉašĉi''' (Il bouge)
  
'''Nã nam ĉašĉêt''' (Nous bougeons)
+
'''Nas nawâ ĉašĉut''' (Nous bougeons)
  
'''Vã vam ĉašĉat''' (Vous bougez)
+
'''Vas vawâ ĉašĉat''' (Vous bougez)
  
'''Ĝa ĝam ĉašĉit''' (Ils bougent)
+
'''Ĝa ĝawâ ĉašĉit''' (Ils bougent)
  
  
'''Mê mêm suntê ĉašĉtu''' (J’ai bougé)
+
'''Mê mêwâ suntu ĉašĉtu''' (J’ai bougé)
  
'''Tu tum sunta ĉašĉtu''' (Tu as bougé)
+
'''Tu tuwâ sunta ĉašĉtu''' (Tu as bougé)
  
'''Ĝu ĝum sunti ĉašĉtu''' (Il a bougé)
+
'''Ĝu ĝuwâ sunti ĉašĉtu''' (Il a bougé)
  
'''Nã nam suntêt ĉašĉta''' (Nous avons bougé)
+
'''Nas nawâ suntut ĉašĉta''' (Nous avons bougé)
  
'''Vã vam suntat ĉašĉta''' (Vous avez bougé)
+
'''Vas vawâ suntat ĉašĉta''' (Vous avez bougé)
  
'''Ĝa ĝam suntit ĉašĉta''' (Ils ont bougé)
+
'''Ĝa ĝawâ suntit ĉašĉta''' (Ils ont bougé)
  
  
Ligne 1 051 : Ligne 1 051 :
 
'''Ĝuth/Ĝêth/Ĝith''' (Lui)
 
'''Ĝuth/Ĝêth/Ĝith''' (Lui)
  
'''Nath''' (Nous)
+
'''Nasth''' (Nous)
  
'''Vath''' (Vous)
+
'''Vasth''' (Vous)
  
 
'''Ĝath/Ĝyth/Ĝoth''' (Leur)
 
'''Ĝath/Ĝyth/Ĝoth''' (Leur)
  
  
Je lui ai acheté du chocolat. = Ĝuth hamanê cêmtu qui Ĉaĉai.
+
Je lui ai acheté du chocolat. = Ĝuth hamanu cêmtu quiwâ Ĉaĉaiwâ.
  
Je lui l’ai acheté. = Ĝuth-ĝim hamanê cêmtu.
+
Je lui l’ai acheté. = Ĝuth-ĝiwâ hamanu cêmtu.
  
Je t’ai dit que tu ne dois pas te mêler. = Tuth hamanê atitu xës naun dôzaa tum impêrmiaë.
+
Je t’ai dit que tu ne dois pas te mêler. = Tuth hamanu atitu xës naun dôzaa tuwâ impêrmiaë.
  
Il te l’a dit? = Tuth-ĝim hamanê atiti?
+
Il te l’a dit? = Tuth-ĝiwâ hamani atiti?
  
 
=== Verbes passifs ===
 
=== Verbes passifs ===
Ligne 1 079 : Ligne 1 079 :
 
*Indicatif - Présent:
 
*Indicatif - Présent:
  
amarêoš
+
amaruoš
  
 
Tu amaraoš
 
Tu amaraoš
Ligne 1 085 : Ligne 1 085 :
 
Ĝu amarioš
 
Ĝu amarioš
  
Nã amarêtoš
+
Nas amarutoš
  
amaratoš
+
Vas amaratoš
  
 
Ĝa amaritoš
 
Ĝa amaritoš
Ligne 1 093 : Ligne 1 093 :
 
*Indicatif - Passé composé:
 
*Indicatif - Passé composé:
  
suntêoš amartu
+
suntuoš amartu
  
 
Tu suntaoš amartu
 
Tu suntaoš amartu
Ligne 1 099 : Ligne 1 099 :
 
Ĝu suntioš amartu
 
Ĝu suntioš amartu
  
Nã suntêtoš amarta
+
Nas suntutoš amarta
  
suntatoš amarta
+
Vas suntatoš amarta
  
 
Ĝa suntitoš amarta
 
Ĝa suntitoš amarta
Ligne 1 107 : Ligne 1 107 :
 
*Indicatif - Imparfait:
 
*Indicatif - Imparfait:
  
amarêsoš
+
amarusoš
  
 
Tu amarasoš
 
Tu amarasoš
Ligne 1 113 : Ligne 1 113 :
 
Ĝu amarisoš
 
Ĝu amarisoš
  
Nã amarêsnoš
+
Nas amarusnoš
  
amarasnoš
+
Vas amarasnoš
  
 
Ĝa amarisnoš
 
Ĝa amarisnoš
Ligne 1 121 : Ligne 1 121 :
 
*Indicatif - Plus-que-parfait:
 
*Indicatif - Plus-que-parfait:
  
suntêsoš amartu
+
suntusoš amartu
  
 
Tu suntasoš amartu
 
Tu suntasoš amartu
Ligne 1 127 : Ligne 1 127 :
 
Ĝu suntisoš amartu
 
Ĝu suntisoš amartu
  
Nã suntêsnoš amarta
+
Nas suntusnoš amarta
  
suntasnoš amarta
+
Vas suntasnoš amarta
  
 
Ĝa suntisnoš amarta
 
Ĝa suntisnoš amarta
Ligne 1 135 : Ligne 1 135 :
 
*Indicatif - Passé Simple:
 
*Indicatif - Passé Simple:
  
amarênoš
+
amarunoš
  
 
Tu amaranoš
 
Tu amaranoš
Ligne 1 141 : Ligne 1 141 :
 
Ĝu amarinoš
 
Ĝu amarinoš
  
Nã amarêngoš
+
Nas amarungoš
  
amarangoš
+
Vas amarangoš
  
 
Ĝa amaringoš
 
Ĝa amaringoš
Ligne 1 149 : Ligne 1 149 :
 
*Indicatif - Passé antérieur:
 
*Indicatif - Passé antérieur:
  
suntênoš amartu
+
suntasnoš amartu
  
 
Tu suntanoš amartu
 
Tu suntanoš amartu
Ligne 1 155 : Ligne 1 155 :
 
Ĝu suntinoš amartu
 
Ĝu suntinoš amartu
  
Nã suntêngoš amarta
+
Nas suntungoš amarta
  
suntangoš amarta
+
Vas suntangoš amarta
  
 
Ĝa suntingoš amarta
 
Ĝa suntingoš amarta
Ligne 1 163 : Ligne 1 163 :
 
*Indicatif - Futur simple:
 
*Indicatif - Futur simple:
  
amarêaoš
+
amaruaoš
  
 
Tu amaraaoš
 
Tu amaraaoš
Ligne 1 169 : Ligne 1 169 :
 
Ĝu amariaoš
 
Ĝu amariaoš
  
Nã amarêajoš
+
Nas amaruajoš
  
amaraajoš
+
Vas amaraajoš
  
 
Ĝa amariajoš
 
Ĝa amariajoš
Ligne 1 177 : Ligne 1 177 :
 
*Indicatif - Futur antérieur:
 
*Indicatif - Futur antérieur:
  
suntêaoš amartu
+
suntuaoš amartu
  
 
Tu suntaaoš amartu
 
Tu suntaaoš amartu
Ligne 1 183 : Ligne 1 183 :
 
Ĝu suntiaoš amartu
 
Ĝu suntiaoš amartu
  
Nã suntêajoš amarta
+
Nas suntuajoš amarta
  
suntaajoš amarta
+
Vas suntaajoš amarta
  
 
Ĝa suntiajoš amarta
 
Ĝa suntiajoš amarta
Ligne 1 191 : Ligne 1 191 :
 
*Subjonctif - Présent:
 
*Subjonctif - Présent:
  
Xës mê amarjëoš
+
Xës mê amarjuoš
  
 
Xës tu amarjaoš
 
Xës tu amarjaoš
Ligne 1 197 : Ligne 1 197 :
 
Xës ĝu amarjioš
 
Xës ĝu amarjioš
  
Xës nã amarjëboš
+
Xës nas amarjuboš
  
Xës amarjaboš
+
Xës vas amarjaboš
  
 
Xës ĝa amarjiboš
 
Xës ĝa amarjiboš
Ligne 1 205 : Ligne 1 205 :
 
*Subjonctif - Passé:
 
*Subjonctif - Passé:
  
Xës mê suntjëoš amartu
+
Xës mê suntjuoš amartu
  
 
Xës tu suntjaoš amartu
 
Xës tu suntjaoš amartu
Ligne 1 211 : Ligne 1 211 :
 
Xës ĝu suntjioš amartu
 
Xës ĝu suntjioš amartu
  
Xës nã suntjëboš amarta
+
Xës nas suntjuboš amarta
  
Xës suntjaboš amarta
+
Xës vas suntjaboš amarta
  
 
Xës ĝa suntjiboš amarta
 
Xës ĝa suntjiboš amarta
Ligne 1 219 : Ligne 1 219 :
 
*Subjonctif - Imparfait:
 
*Subjonctif - Imparfait:
  
Xës mê amarissëoš
+
Xës mê amarissuoš
  
 
Xës tu amarissaoš
 
Xës tu amarissaoš
Ligne 1 225 : Ligne 1 225 :
 
Xës ĝu amarissioš
 
Xës ĝu amarissioš
  
Xës nã amarissëxoš
+
Xës nas amarissuxoš
  
Xës amarissaxoš
+
Xës vas amarissaxoš
  
 
Xës ĝa amarissixoš
 
Xës ĝa amarissixoš
Ligne 1 233 : Ligne 1 233 :
 
*Subjonctif - Plus-que-parfait:
 
*Subjonctif - Plus-que-parfait:
  
Xës mê suntissëoš amartu
+
Xës mê suntissuoš amartu
  
 
Xës tu suntissaoš amartu
 
Xës tu suntissaoš amartu
Ligne 1 239 : Ligne 1 239 :
 
Xës ĝu suntissioš amartu
 
Xës ĝu suntissioš amartu
  
Xës nã suntissëxoš amarta
+
Xës nas suntissuxoš amarta
  
Xës suntissaxoš amarta
+
Xës vas suntissaxoš amarta
  
 
Xës ĝa suntissixoš amarta
 
Xës ĝa suntissixoš amarta
Ligne 1 247 : Ligne 1 247 :
 
*Conditionnel - Présent:
 
*Conditionnel - Présent:
  
amarëroš
+
amaruroš
  
 
Tu amararoš
 
Tu amararoš
Ligne 1 253 : Ligne 1 253 :
 
Ĝu amariroš
 
Ĝu amariroš
  
Nã amarëruoš
+
Nas amarurooš
  
Vã amararuoš
+
Vas amararooš
  
Ĝa amariruoš
+
Ĝa amarirooš
  
 
*Conditionnel - Passé:
 
*Conditionnel - Passé:
  
suntëroš amartu
+
sunturoš amartu
  
 
Tu suntaroš amartu
 
Tu suntaroš amartu
Ligne 1 267 : Ligne 1 267 :
 
Ĝu suntiroš amartu
 
Ĝu suntiroš amartu
  
Nã suntëruoš amarta
+
Nas suntërooš amarta
  
Vã suntaruoš amarta
+
Vas suntarooš amarta
  
 
Ĝa suntiruoš amarta
 
Ĝa suntiruoš amarta
Ligne 1 275 : Ligne 1 275 :
 
*Facultatif - Présent:
 
*Facultatif - Présent:
  
suntëttaoš
+
suntuttaoš
  
 
Tu suntattaoš
 
Tu suntattaoš
Ligne 1 281 : Ligne 1 281 :
 
Ĝu suntittaoš
 
Ĝu suntittaoš
  
Nã suntëttavoš
+
Nas suntuttavoš
  
suntattavoš
+
Vas suntattavoš
  
 
Ĝa suntittavoš
 
Ĝa suntittavoš
Ligne 1 289 : Ligne 1 289 :
 
*Facultatif - Passé:
 
*Facultatif - Passé:
  
suntëttaoš amartu
+
suntuttaoš amartu
  
 
Tu suntattaoš amartu
 
Tu suntattaoš amartu
Ligne 1 295 : Ligne 1 295 :
 
Ĝu suntittaoš sunttu
 
Ĝu suntittaoš sunttu
  
Nã suntëttavoš amarta
+
Nas suntuttavoš amarta
  
suntattavoš amarta
+
Vas suntattavoš amarta
  
 
Ĝa suntittavoš amarta
 
Ĝa suntittavoš amarta
Ligne 1 305 : Ligne 1 305 :
 
Amardassaoš (tu)
 
Amardassaoš (tu)
  
Amardëssosoš (nã)
+
Amardussosoš (nã)
  
 
Amardassosoš (vã)
 
Amardassosoš (vã)
Ligne 1 337 : Ligne 1 337 :
 
*Les verbes qui à l'infinitif ont un accent qui en change l'accentuation en faisant la tomber sur la dernière voyelle du verbe à l'infinitif, perdent cet accent dans tous les modes et tous les temps sauf l'infinitif et suivent une conjugaison normale.
 
*Les verbes qui à l'infinitif ont un accent qui en change l'accentuation en faisant la tomber sur la dernière voyelle du verbe à l'infinitif, perdent cet accent dans tous les modes et tous les temps sauf l'infinitif et suivent une conjugaison normale.
  
=== Verbe Hamánaë (Avoir) ===
+
=== Verbe Hamänaë (Avoir) ===
  
 
*Indicatif - Présent:
 
*Indicatif - Présent:
  
hamanê
+
hamanu
  
 
Tu hamana
 
Tu hamana
Ligne 1 347 : Ligne 1 347 :
 
Ĝu hamani
 
Ĝu hamani
  
Nã hamanêt
+
Nas hamanut
  
Vã hamanat
+
Vas hamanut
  
 
Ĝa hamanit
 
Ĝa hamanit
Ligne 1 355 : Ligne 1 355 :
 
*Indicatif - Passé composé:
 
*Indicatif - Passé composé:
  
hamanê hamantu
+
hamanu hamantu
  
 
Tu hamana hamantu
 
Tu hamana hamantu
Ligne 1 361 : Ligne 1 361 :
 
Ĝu hamani hamantu
 
Ĝu hamani hamantu
  
Nã hamanêt hamantu
+
Nas hamanut hamantu
  
hamanat hamantu
+
Vas hamanat hamantu
  
 
Ĝa hamanit hamantu
 
Ĝa hamanit hamantu
Ligne 1 369 : Ligne 1 369 :
 
*Indicatif - Imparfait:
 
*Indicatif - Imparfait:
  
hamanês
+
hamanus
  
 
Tu hamanas
 
Tu hamanas
Ligne 1 375 : Ligne 1 375 :
 
Ĝu hamanis
 
Ĝu hamanis
  
Nã hamanêsn
+
Nas hamanusn
  
hamanasn
+
Vas hamanasn
  
 
Ĝa hamanisn
 
Ĝa hamanisn
Ligne 1 383 : Ligne 1 383 :
 
*Indicatif - Plus-que-parfait:
 
*Indicatif - Plus-que-parfait:
  
hamanês hamantu
+
hamanus hamantu
  
 
Tu hamanas hamantu
 
Tu hamanas hamantu
Ligne 1 389 : Ligne 1 389 :
 
Ĝu hamanis hamantu
 
Ĝu hamanis hamantu
  
Nã hamanêsn hamantu
+
Nas hamanusn hamantu
  
hamanasn hamantu
+
Vas hamanasn hamantu
  
 
Ĝa hamanisn hamantu
 
Ĝa hamanisn hamantu
Ligne 1 397 : Ligne 1 397 :
 
*Indicatif - Passé simple:
 
*Indicatif - Passé simple:
  
hamanên
+
hamanun
  
 
Tu hamanan
 
Tu hamanan
Ligne 1 403 : Ligne 1 403 :
 
Ĝu hamanin
 
Ĝu hamanin
  
Nã hamanêng
+
Nas hamanung
  
hamanang
+
Vas hamanang
  
 
Ĝa hamaning
 
Ĝa hamaning
Ligne 1 411 : Ligne 1 411 :
 
*Indicatif - Passé antérieur:
 
*Indicatif - Passé antérieur:
  
hamanên hamantu
+
hamanun hamantu
  
 
Tu hamanan hamantu
 
Tu hamanan hamantu
Ligne 1 417 : Ligne 1 417 :
 
Ĝu hamanin hamantu
 
Ĝu hamanin hamantu
  
Nã hamanêng hamantu
+
Nas hamanung hamantu
  
hamanang hamantu
+
Vas hamanang hamantu
  
 
Ĝa hamaning hamantu
 
Ĝa hamaning hamantu
Ligne 1 425 : Ligne 1 425 :
 
*Indicatif - Futur simple:
 
*Indicatif - Futur simple:
  
hamänêa
+
hamänua
  
 
Tu hamänaa
 
Tu hamänaa
Ligne 1 431 : Ligne 1 431 :
 
Ĝu hamänia
 
Ĝu hamänia
  
Nã hamänêaj
+
Nas hamänuaj
  
hamänaaj
+
Vas hamänaaj
  
 
Ĝa hamäniaj
 
Ĝa hamäniaj
Ligne 1 439 : Ligne 1 439 :
 
*Indicatif - Futur antérieur:
 
*Indicatif - Futur antérieur:
  
hamänêa hamantu
+
hamänua hamantu
  
 
Tu hamänaa hamantu
 
Tu hamänaa hamantu
Ligne 1 445 : Ligne 1 445 :
 
Ĝu hamänia hamantu
 
Ĝu hamänia hamantu
  
Nã hamänêaj hamantu
+
Nas hamänuaj hamantu
  
hamänaaj hamantu
+
Vas hamänaaj hamantu
  
 
Ĝa hamäniaj hamantu
 
Ĝa hamäniaj hamantu
Ligne 1 453 : Ligne 1 453 :
 
*Subjonctif - Présent:
 
*Subjonctif - Présent:
  
Xës mê hamanjë
+
Xës mê hamanju
  
 
Xës tu hamanja
 
Xës tu hamanja
Ligne 1 459 : Ligne 1 459 :
 
Xës ĝu hamanji
 
Xës ĝu hamanji
  
Xës nã hamanjëb
+
Xës nas hamanjub
  
Xës hamanjab
+
Xës vas hamanjab
  
 
Xës ĝa hamanjib
 
Xës ĝa hamanjib
Ligne 1 467 : Ligne 1 467 :
 
*Subjonctif - Passé:
 
*Subjonctif - Passé:
  
Xës mê hamajë hamantu
+
Xës mê hamaju hamantu
  
 
Xës tu hamanja hamantu
 
Xës tu hamanja hamantu
Ligne 1 473 : Ligne 1 473 :
 
Xës ĝu hamanji hamantu
 
Xës ĝu hamanji hamantu
  
Xës nã hamanjëb hamantu
+
Xës nas hamanjub hamantu
  
Xës hamanjab hamantu
+
Xës vas hamanjab hamantu
  
 
Xës ĝa hamanjib hamantu
 
Xës ĝa hamanjib hamantu
Ligne 1 481 : Ligne 1 481 :
 
*Subjonctif - Imparfait:
 
*Subjonctif - Imparfait:
  
Xës mê hamanissë
+
Xës mê hamanissu
  
 
Xës tu hamanissa
 
Xës tu hamanissa
Ligne 1 487 : Ligne 1 487 :
 
Xës ĝu hamanissi
 
Xës ĝu hamanissi
  
Xës nã hamanissëx
+
Xës nas hamanissux
  
Xës hamanissax
+
Xës vas hamanissax
  
 
Xës ĝa hamanissix
 
Xës ĝa hamanissix
Ligne 1 495 : Ligne 1 495 :
 
*Subjonctif - Plus-que-parfait:
 
*Subjonctif - Plus-que-parfait:
  
Xës mê hamanissë hamantu
+
Xës mê hamanissu hamantu
  
 
Xës tu hamanissa hamantu
 
Xës tu hamanissa hamantu
Ligne 1 501 : Ligne 1 501 :
 
Xës ĝu hamanissi hamantu
 
Xës ĝu hamanissi hamantu
  
Xës nã hamanissëx hamantu
+
Xës nas hamanissux hamantu
  
Xës hamanissax hamantu
+
Xës vas hamanissax hamantu
  
 
Xës ĝa hamanissix hamantu
 
Xës ĝa hamanissix hamantu
Ligne 1 509 : Ligne 1 509 :
 
*Conditionnel - Présent:
 
*Conditionnel - Présent:
  
hamanër
+
hamanur
  
 
Tu hamanar
 
Tu hamanar
Ligne 1 515 : Ligne 1 515 :
 
Ĝu hamanir
 
Ĝu hamanir
  
Nã hamänëru
+
Nas hamänuro
  
Vã hamänaru
+
Vas hamänaro
  
Ĝa hamäniru
+
Ĝa hamäniro
  
 
-Conditionnel - Passé:
 
-Conditionnel - Passé:
  
hamanër hamantu
+
hamanur hamantu
  
 
Tu hamanar hamantu
 
Tu hamanar hamantu
Ligne 1 529 : Ligne 1 529 :
 
Ĝu hamanir hamantu
 
Ĝu hamanir hamantu
  
Nã hamänëru hamantu
+
Nas hamänuro hamantu
  
Vã hamänaru hamantu
+
Vas hamänaro hamantu
  
Ĝa hamäniru hamantu
+
Ĝa hamäniro hamantu
  
 
*Facultatif - Présent:
 
*Facultatif - Présent:
  
hamanëtta
+
hamanutta
  
 
Tu hamanatta
 
Tu hamanatta
Ligne 1 543 : Ligne 1 543 :
 
Ĝu hamanitta
 
Ĝu hamanitta
  
Nã hamanëttav
+
Nas hamanuttav
  
hamanattav
+
Vas hamanattav
  
 
Ĝa hamanittav
 
Ĝa hamanittav
Ligne 1 551 : Ligne 1 551 :
 
*Facultatif - Passé:
 
*Facultatif - Passé:
  
hamanëtta hamantu
+
hamanutta hamantu
  
 
Tu hamanatta hamantu
 
Tu hamanatta hamantu
Ligne 1 557 : Ligne 1 557 :
 
Ĝu hamanitta hamantu
 
Ĝu hamanitta hamantu
  
Nã hamanëttav hamanta
+
Nas hamanuttav hamanta
  
hamanattav hamanta
+
Vas hamanattav hamanta
  
 
Ĝa hamanittav hamanta
 
Ĝa hamanittav hamanta
Ligne 1 567 : Ligne 1 567 :
 
Hamandassa (tu)
 
Hamandassa (tu)
  
Hamandëssos (nã)
+
Hamandussos (nã)
  
 
Hamandassos (vã)
 
Hamandassos (vã)

Version du 30 avril 2010 à 23:02

  Darštën
Darštën
 
Année de création 2009/2010
Auteur Mario Tedesco
Régulé par Académie Darštënienne (fr) - Aĉadêmi Darštëni (dr)
Nombre de locuteurs 1
Parlé en
Idéomonde associé
Catégorie Idéolangue artistique
Typologie Langue mixte
Alphabet Latin étendu
Lexique En arrive
Version 1.0
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_DRT

Le Darštën a été créé par Mario Tedesco entre 2009 et 2010 environ et est encore en train de se modifier. C'est une langue qui s'inspire à la grammaire des langues néolatines, ayant en effet beaucoup d'affinités avec elles.

Phonologie

En Darštën l'accent tonique tombe toujours sur l'avant-dernier voyelle, par exemple :

  • Quamsiĉu (fascinant)
  • Pasau (autre)
  • Ĉôndižiônali (conditionnel)

... sauf dans les cas décrits ci-dessous.

Dans cette langue, il y a vingt-cinq lettres :

  • six voyelles (a, e, i, o, u, y)
  • une semi-voyelle (â)
  • dix-neuf consonnes (b, c, d, f, g, h, j, l, m, n, p, qu, r, s, t, v, w, x, z)

... et il y a des accents graphiques variés sur les 6 voyelles et sur 6 consonnes. Ci-dessous, un schéma avec la prononciation de chaque lettre et chaque accent.


Minuscule Majuscule Nom de la lettre en Darštën Prononc. API Équiv. Français Exemples
a A a /a/ a Mathiru (an)
ä Ä a-at'-diërësí /a/ a Hamänaë (avoir)
â Â a-at'-cirĉonflëxí /a/ a Mêwâ <ref>Accusatif de </ref> (moi)
b B bi /b/ b Novëmbus (novembre)
c C ci /ʧ/ tch Nocus (obscur)
ĉ Ĉ ĉi /k/ k Ĉlau (bon)
ç Ç çi /z/ ze Ajëmçti (fauteuil)
d D di /d/ d Dissoani (propagande)
e E e /ə/ e Resquëu (jour <ref>Seulement la part solaire du jour</ref>)
ë Ë e-at'-diërësí /ɛ/ è Vëstrarum (merci)
ê Ê e-at'-cirĉonflëxí /e/ é Jêrundi (gérondif)
ĕ Ĕ e-at'-brëví /ə/ e ĕr (ailleurs)
è È e-at'-graví /ɛ/ è Hèli (hélice)
é É e-at'-aĉutí /e/ é Péfio (au fin de)
f F fi /f/ f Finë (mort)
g G gi /g/ g Gënu (propre)
ĝ Ĝ ĝi /ʎ/ ill Ĝu (il)
h H hi /h/ h aspirée Athë (sans)
i I i /i/ i Cabêli (télévision)
í Í i-at'-aĉutí /i/ i Sôluxím (solution)
j J ji /ʤ/ dj Nijënu (trop)
ĵ Ĵ ĵi /ʒ/ j Ĵadcaë (embrasser)
l L li /l/ l Ôlvidaë (oublier)
m M mi /m/ m Mampulaë (affecter)
n N ni /n/ n Tiavanu (après-midi)
ñ Ñ ñi /ɲ/ gn Bwasoñi (besoin)
o O o /ɔ/ o Cotu (bravo)
ô Ô o-at'-cirĉonflëxi /o/ au Ĉômmêmoraë (commémorer)
ö Ö o-at'-diërësí /ɔ/ o Frönsui (front<ref>Anatomie</ref>)
ó Ó o-at'-aĉutí /o/ au Padót (seulement)
p P pi /p/ p Ipêripo (presque)
qu Qu qui /kw/ kw Quando (quand)
r R ri /r/ -<ref>C'est le R roulé comme celui de l'italien, inexistant en français parisien.</ref> Ministraë (servir)
s S si /s/ s Sissarë (sœur)
š Š ši /ʃ/ ch Darštën (Darštën)
t T ti /t/ t Mäšuti (esprit)
u U u /u/ ou Oncu (tout de suite)
ú Ú u-at'-aĉutí /u/ ou Avúnĉuu (oncle<ref>Maternel</ref>)
v V vi /v/ v Ĝëv (depuis)
w W wi /w/ w Fêbrwärius (février)
x X xi /ks/ ks Waxum (fiancé)
y Y y /y/ u Py (déjà)
ý Ý y-at'-aĉutí /y/ u Têševý (coiffeuse pour dames)
z Z zi /ʣ/ z zasaë (devoir<ref>Verbe</ref>)
ž Ž ži /ʦ/ ts Frožu (frère)

Notes concernant les lettres de l'alphabet:

  • La lettre â est une semi-voyelle est elle n'est pas considérée dans le compte des voyelles pour établir la tombée de l'accent tonique. Elle n'indique pas le genre du mot dans lequel elle est écrite, même si elle dût se trouver comme dernière voyelle. Dans ce cas-là, le choix du genre du mot est à l'avant-dernière voyelle.
  • La lettre c est toujours douce, comme dans "tchao".
  • La lettre ĉ est toujours dure, comme dans "coca".
  • Les lettres e, ë et ê modifient simplement la prononciation du "e" pendant que les lettres ĕ, è et é en modifient la prononciation et l'accent tonique; en effet, l'accent tonique, en présence d'une de ces lettres, se modifie en tombant sur la lettre en question. Même phénomène pour í, ö, ó, ú et ý.
  • La lettre g est toujours dure, comme dans "gauche".
  • La lettre h est toujours aspirée, comme dans "hamac".
  • La diphtongue qu est considéré comme une seule lettre. Pour doubler cette lettre faut mettre un ĉ devant le qu car on ne peut pas écrire "ququ". Es: Eau = Aĉquë et pas "Aququë".
  • Hormis la diphtongue qu, en Darštën il n'y en a plus, donc il se prononce comme on le lit, toujours en suivant les règles de prononciation des lettres ci-dessus.

Grammaire

Nominatif et Accusatif

  • Dans le Darštën il y a deux cas: nominatif et accusatif.
  • Le nominatif est utilisé dans tous les cas, parfois nominatif simple, parfois accompagné par des prépositions qui indiquent d'autres compléments.
  • L'accusatif est utilisé pour marquer le complément d'objet et le distinguer du nominatif<ref>Un peu comme en Espéranto.</ref>.
  • On peut reconnaître l'accusatif dans les mots, parce qu'à la fin d'eux il y a le suffixe .
  • Vu que le â est une semi-voyelle qui n'indique ni le genre ni où l'accent tonique doit tomber.

Articles définis et indéfinis

Articles définis
Masculin Féminin Neutre
Singulier ru ri
Pluriel ra ry ro

Les articles définis ne sont pas utilisés s'il y a un adjectif possessif. Exemple: Ma journée a été fantastique. = Mëu Diêsu sunti sunttu nohamu. et pas Ru mëu diêsu sunti sunttu nohamu.


Articles indéfinis
Masculin Féminin Neutre
Singulier quu quê qui
Pluriel qua quy quo
  • Les articles indéfinis prennent la place des articles partitifs, exemple:

Hier, j'ai acheté du poisson. = Pasú, hamanê cêmtu quiwâ Lináaiwâ.

  • Ils ont la forme plurielle aussi, exemple:

J'ai rencontré des amis. = Hamanê wareçtu quawâ Panawâ.

Substantifs

  • En Darštën il faut écrire toujours les substantifs avec la première lettre en majuscule.
  • Comme on a déjà vu, il y a trois genres: masculin, féminin et neutre. On peut reconnaître les substantifs au masculin parce que leur dernière voyelle est toujours un u pour le singulier et un a pour le pluriel. La dernière lettre des mots au féminin est un e pour le singulier et un y pour le pluriel pendant que pour le neutre il y a un i comme dernière lettre, pour les mots au singulier, et un o pour les mots au pluriel<ref>N'importe pas si les lettres ont des accents graphiques, les genres sont quand même indiqués par ces lettres.</ref>.
  • Quand un substantif se termine par une consonne, il ne suffit qu'ajouter la lettre du pluriel à la fin du mot, pendant que si un substantif se termine par une voyelle, il faut remplacer la lettre qui indique le singulier avec celle qui indique le pluriel.

Ex: Nirf (roman) -> Nirfo (romans) Tëmpus (temps) -> Tëmpusa (temps) Sissarë (sœur) -> Sissary (sœurs) Ctrai (livre) -> Ctrao (livres)

  • Pour faire le féminin des substantifs et des adjectifs qualificatifs et indéfinis on doit remplacer le u du masculin avec un ë (ou un è si, au singulier, l'accent tonique tombe sur le u à remplacer) si dans la racine du mot il y a d'autres e<ref>Avec n'importe quelle accentuation.</ref> ou avec un ê (ou un é) si dans la racine il n'y a pas d'autres e. Certains pluriels des autres adjectifs sont, au contraire, irréguliers.

Ex: <ref>Les mots utilisés pour cet exemple n'existent pas, c'est juste pour faire un exemple.</ref>

-Losdù -> Losdé

-Losdu -> Losdê

-Losedù -> Losedè

-Losedu -> Losedë

  • Les substantifs qui indiquent des objets sans une âme, donc pas vivants, sont tous neutres, exemple: tableau, livre, chaise, télévision, mur, et cætera.

Les substantifs qui ne sont pas neutres sont:

- les noms propres de personne, de cité, de chose, d'animal (ex: Mario, Paris, Opel Corsa, Snoopy)

- les sentiments (ex: amour, amitié)

- les mois de l’année, les jours de la semaine plus les mots “an”, “mois” et “jour” (ex: janvier, février, mardi)

- les noms des fêtes (ex: Pâques, Noël, Oktoberfest, Ostara, Yule)

- les noms communs de personne et d'animal (ex: professeur, doctoresse, chien, ourse)

- les phénomènes naturels (ex: neige, pluie, tempête)

- les branche spécifiques comme la Magie, la cuisine, la littérature (ex: informatique, technologie, linguistique)

- les noms qui indiquent une partie de la journée, du mois ou de l'année (ex: soir, après-midi, siècle)

  • Pour indiquer une pluralité de sujets appartenants à genres différents on met le préfixe ĵâ à la fin des mots qui se reportent à ces sujets, lesquelles sont dans un des genres traités par ces sujets, ex:

Claudia et moi, nous sommes grands amis. = Claudia mêquë suntêtĵâ (sommes) mañaĵâ (grands) Panaĵâ (amis).

Mais la phrase serait pue être écrite aussi comme ça: Claudia mêquë suntêtĵâ mañyĵâ Panyĵâ.

Adjectifs qualificatifs

Les adjectifs qualificatifs vont toujours écrit avant au nom auquel ils se reportent. Les genres des adjectifs qualificatifs se reconnaissent toujours de la dernière voyelle donc:


-MS: Pulĉru (beau)

-FS: Pulĉrê (belle)

-NS: Pulĉri (beau<ref>Neutre</ref>)

-MP: Pulĉra (beaux)

-FP: Pulĉry (belles)

-NP: Pulĉro (beaux<ref>Neutre</ref>)


Il a dit des beaux mots, hier. = Hamani atitu quowâ pulĉrowâ Možiowâ, pasú.

Grades comparatifs des adjectifs qualificatifs

  • Comparatif de majorité

Le comparatif de majorité se traduit avec :

Premier terme de comparaison + verbe + dys (plus) + adjectif + ĉe (que) + deuxième terme de comparaison, ex:

Claude est plus beau que Marc. = Claude sunti dys pulĉru ĉe Marc.

  • Comparatif de minorité

Le comparatif de minorité se traduit avec:

Premier terme de comparaison + verbe + sëĉus (moins) + adjectif + ĉe (que) + deuxième terme de comparaison, ex:

Laura est moins grande que Sandra. = Laura sunti sëĉus iullên ĉe Sandra.

  • Comparatif d'égalité

Le comparatif d'égalité se traduit avec:

Sujet + verbe + ĉôtúnd + premier terme de comparaison + viä + deuxième terme de comparaison, ex:

Andrea est aussi sympathique qu'intelligent. = Andrea sunti ĉôtúnd grabtu viä pansysu.

Grades superlatifs des adjectifs qualificatifs

  • Superlatif relatif

Le superlatif relatif se traduit avec:

Premier terme de comparaison + verbe + article + dys (plus) + adjectif + préposition contractée + deuxième terme de comparaison.

Marc fut le plus bravo de l'équipe. = Marco suntin ru dys cotu uti Tin.

  • Superlatif absolu

Le superlatif absolu se forme en ajoutant à l'adjectif, entre la racine du mot et la lettre qui en indique le genre et ce qu'il y a après d'elle, le suffixe -íssim.

Très beau: Pulĉríssimu.

Très intelligents: Pansysíssima.

Très sympathique<ref>Féminin</ref>: Grabtíssimê.

Très braves: Cotíssimy.

Très grand<ref>Neutre</ref>: Iullíssimin.

Très grands<ref>Neutre</ref>: Iulliníssimo.

Adjectifs démonstratifs

Masculin singulier Féminin singulier Neutre singulier Masculin pluriel Féminin pluriel Neutre pluriel
Celui-ci/Ceci hu hi ha hy ho
Celui-là/Cela illiatu illiatê illiati illiata illiaty illiato
Même ipsuĉu ipsuĉë ipsuĉi ipsuĉa ipsuĉy ipsuĉo
Pareil un ën in una ëny ino
Tel isu isë isi isa isy iso
Autre pasau pasaê pasai pasaa pasay pasao

Exemples:

  • Ce livre-là est à moi. = Illiati Ctrai sunti mëi.
  • J'ai acheté d'autres choses. = Hamanu cêmtu pasaowâ Ranĉowâ.
  • Tu as acheté les mêmes choses que moi, j'ai acheté hier. = Hamana cêmtu rowâ ipsuĉowâ Ranĉowâ xës mê hamanu cêmtu pasú.

Articles possessifs

Pronom Masculin singulier Féminin singulier Neutre singulier Masculin pluriel Féminin pluriel Neutre pluriel
(je) mëu mëë mëi mëa mëy mëo
Tu (tu) tuu tuë tui tua tuy tuo
Ĝu/Ĝê/Ĝi (il/elle/il<ref>Neutre</ref>) ĝuu/ĝêu/ĝiu ĝuë/ĝêë/ĝië ĝui/ĝêi/ĝii ĝua/ĝêa/ĝia ĝuy/ĝêy/ĝiy ĝuo/ĝêo/ĝio
Nas (nous) nasu nasë nasi nasa nasy naso
Vas (vous) vasu vasë vasi vasa vasy vaso
Ĝa/Ĝy/Ĝo (ils/elles/ils<ref>Neutre</ref>) ĝau/ĝyu/ĝou ĝaê<ref>Ce n'est pas "ĝaë" parce qu'on pourrait le confondre avec un verbe.</ref>.</ref>/ĝyë/ĝoë ĝai/ĝyi/ĝoi ĝaa/ĝya/ĝoa ĝay/ĝyy/ĝoy ĝao/ĝyo/ĝoo

Exemples:

  • Ces portables sont à eux. = Ho Mobilo suntit ĝao.
  • Celle voiture-là est à elle. = Illiati Äuti sunti ĝêi.
  • ĝêi -> le ê, donc la première lettre, indique à qui se reporte l'adjectif pendant que le i, donc la deuxième lettre, indique le genre et le nombre de la chose qui "appartient".


Adjectifs indéfinis

Masculin singulier Féminin singulier Neutre singulier Masculin pluriel Féminin pluriel Neutre pluriel
Personne notu notê noti - - -
Chaque šaĉu šaĉê šaĉi - - -
N'importe quel/qui robu robê robi - - -
Aucun aliquu aliquê aliqui aliqua aliquy aliquo
Quelque quuru quurê quuri - - -
Certain nadasu nadasê nadasi nadasa nadasy nadaso
Beaucoup viamu viamê viami viama viamy viamo
Trop niĵënu niĵënë niĵëni niĵëna niĵëny niĵëno
Très bôĉiú bôĉié bôĉií bôĉiá bôĉiý bôĉió
Autant mëmu mëmë mëmi mëma mëmy mëmo
Varié väriu väriê värii väria väriy värio
Différent dissiú dissié dissií dissiä dissiý dissió
Divers miinsquu miinsquê miinsqui miinsqua miinsquy miinsquo
Peu päuvđu päuvđê päuvđi päuvđa päuvđy päuvđo
Tout le monde padriau padriaê padriai padriaa padriay padriao

Exemples:

  • Certains gens devraient cacher leur défauts. = Nadasy Jay dôzairu nešaë ĝyowâ Ĉasipowâ.
  • Furent diverses choses à blesser tout le monde. = Suntint miinsquo Ranĉo ota ĉancaë padriaa.

Prépositions contractées

ru ri ra ry ro
ut utu utë uti uta uty uto
ota otau otaê<ref>Il ne peut pas être otaë comme il devrait être parce que sinon on pourrait le confondre avec un verbe. Ce n'est pas le même phénomène avec (qui vient après) parce qu'un verbe ne peut pas être formé seulement de la désinence commune des verbes.</ref> otai otaa otay otao
ĝëv ĝëvu ĝëvë ĝëvi ĝëva ĝëvy ĝëvo
mëd mëdu mëdë mëdi mëda mëdy mëdo
aĉu aĉë aĉi aĉa aĉy aĉo
ažu ažë aži aža ažy ažo
pêr pêru pêrë pêri pêra pêry pêro
uma umau umaê umai umaa umay umao
unté untêu untêë untêi untêa untêy untêo
und undu undë undi unda undy undo
La correspondance c'est:
le la le<ref>Neutre</ref> les<ref>Masculin</ref> les<ref>Féminin</ref> les<ref>Neutre</ref>
de du de la du des des des
à au à la au aux aux aux
de<ref>Provenance</ref>/par du/par le de la/par la du/par le des/par les des/par les des/par les
en/dans dans le dans la dans le dans les dans les dans les
avec avec le avec la avec le avec les avec les avec les
sur sur le sur la sur le sur les sur les sur les
pour pour le pour la pour le pour les pour les pour les
par <ref>Complément d'agent</ref> par le par la par le par les par les par les
entre entre le entre la entre le entre les entre les entre les
sous sous le sous la sous le sous les sous les sous les

Les prépositions contractées s'utilisent comme en français, sauf dans le cas dans le quel elles soient utilisées comme articles partitifs, en effet dans ce cas-là on doit utiliser les articles indéfinis qui ont la forme au pluriel aussi.

Exemple:

"Du chocolat" se traduit avec Qui Ĉaĉai pas avec Uti Ĉaĉai, parce qu'avec cette dernière forme on entend le complément de spécification.

Tu veux de la viande? = Läuda quiwâ Ĉärëiwâ?

Pronoms relatifs

giçu giçë giçi giça giçy giço
ut utgiçu utgiçë utgiçi utgiça utgiçy utgiço
ota otagiçu otagiçë otagiçi otagiça otagiçy otagiço
ĝëv ĝëvu ĝëvë ĝëvi ĝëva ĝëvy ĝëvo
mëd mëdgiçu mëdgiçë mëdgiçi mëdgiça mëdgiçy mëdgiço
aĉgiçu aĉgiçë aĉgiçi aĉgiça aĉgiçy aĉgiço
ažgiçu ažgiçë ažgiçi ažgiça ažgiçy ažgiço
pêr pêrgiçu pêrgiçë pêrgiçi pêrgiça pêrgiçy pêrgiço
uma umagiçu umagiçë umagiçi umagiça umagiçy umagiço
unté untêgiçu untêgiçë untêgiçi untêgiça untêgiçy untêgiço
und undgiçu undgiçë undgiçi undgiça undgiçy undgiço
La correspondance c'est:
lequel laquelle lequel<ref>Neutre</ref> lesquels lesquelles lesquels<ref>Neutre</ref>
de duquel de laquelle duquel desquels desquelles desquels
à auquel à laquelle auquel auxquels auxquelles auxquels
de<ref>Provenance</ref>/par duquel/par lequel de laquelle/par laquelle duquel/par lequel desquels/par lesquels desquelles/par lesquelles desquels/par lesquels
en/dans dans lequel dans laquelle dans lequel dans lesquels dans lesquelles dans lesquels
avec avec lequel avec laquelle avec lequel avec lesquels avec lesquelles avec lesquels
sur sur lequel sur laquelle sur lequel sur lesquels sur lesquelles sur lesquels
pour pour lequel pour laquelle pour lequel pour lesquels pour lesquelles pour lesquels
par <ref>Complément d'agent</ref> par le quel par la quelle par le quel par les quels par les quelles par les quels
entre entre le quel entre la quelle entre le quel entre les quels entre les quelles entre les quels
sous sous le quel sous la quelle sous le quel sous les quels sous les quelles sous les quels


Les vélos avec lesquels on est venus sont de notre cousin. = Ro Bico aĉgiço suntut vëniata suntit ut nau Dmibru.

Les garçons desquels on parlait sont les fils de Manuela. = Ra Puxura utgiça bêbusn, suntit ra Prolassa ut Manuela.

Pronoms possessifs

Masculin singulier Féminin singulier Neutre singulier Masculin pluriel Féminin pluriel Neutre pluriel
ru mërĉu rë mërĉë ri mërĉi ra mërĉa ry mërĉy ro mërĉo
Tu ru turĉu rë turĉë ri turĉi ra turĉa ry turĉy ro turĉo
Ĝu/Ĝê/Ĝi ru ĝurĉu/ru ĝêrĉu/ru ĝirĉu rë ĝurĉë/rë ĝêrĉë/rë ĝirĉë ri ĝurĉi/ri ĝêrĉi/ri ĝirĉi ra ĝurĉa/ra ĝêrĉa/ra ĝirĉa ry ĝurĉy/ry ĝêrĉy/ry ĝirĉy ro ĝurĉo/ro ĝêrĉo/ro ĝirĉo
Nas ru nasrĉu rë nasrĉë ri nasrĉi ra nasrĉa ry nasrĉy ro nasrĉo
Vas ru vasrĉu rë vasrĉë ri vasrĉi ra vasrĉa ry vasrĉy ro vasrĉo
Ĝa/Ĝy/Ĝo ru ĝarĉu/ru ĝyrĉu/ru ĝorĉu rë ĝarĉê/rë ĝyrĉë/rë ĝorĉë ri ĝarĉi/ri ĝyrĉi/ri ĝorĉi ra ĝarĉa/ra ĝyrĉa/ra ĝorĉa ry ĝarĉy/ry ĝyrĉy/ry ĝorĉy ro ĝarĉo/ro ĝyrĉo/ro ĝorĉo
  • Ton auto est dans le garage, pendant que la mienne est ici. = Tui Äuti patĉmi mëdi Garaĵi, ëlle ri mërĉi patĉmi tiss.

Forme négative

La forme négative se forme simplement en ajoutant naun (ne...pas) avant de la partie du discours qu'on veut rendre négative.

Ex:

Hier, elle ne sont pas allées à l'école. = Pasú, naun suntit gašty ota Osurtív <ref>Avec ce substantif on indique une école supérieure en général.</ref>.

Achète ce que tu veux, mais pas cela rose. = Cêmdassa illiatiwâ xës läuda, sëd naun illiatiwâ ĉordröoçiwâ.

En Darštën deux négations affirment, comme en latin, donc si on dit "Je ne suis jamais allé à la mer." on doit le traduire avec Suntu gaštu numquam otau Mödduru. et pas avec Naun suntu gaštu numquam otau Möddaru..

Forme interrogative

En Darštën on peut traduire la forme interrogative dans deux manières différentes:

-en ajoutant un point d'interrogation à la fin de la phrase à rendre interrogative

-en inversant sujet et verbe

Ex:

Ce roman est intéressant. = Hi Nirf sunti pañissuxoi.

Ce roman est intéressant? = Hi Nirf sunti pañissuxoi?

Est ce roman intéressant? = Sunti hi Nirf pañissuxoi?

Verbes

En Darštën il y a seulement une conjugaison suivie par tous les verbes existants dans cette langue. On peut donc reconnaître les verbes à l’infinitif parce qu’après d’eux il y a le suffixe -aë, ex: Êdôndoaë (Manger).


Les pronoms personnels sujet sont: Mê (Je) Tu (Tu) Ĝu/Ĝê/Ĝi/Maš (Il/Elle/Ça<ref>Neutre</ref>/On<ref>Impersonnel</ref>) Nas (Nous) Vas (Vous) Ĝa/Ĝy/Ĝo (Ils/Elles/Ils</ref>Neutre</ref>)


Pour conjuguer un verbe en Darštën, il faut prendre la racine des verbes, c'est-à-dire ce qu'il y a avant le suffixe -aë donc pour conjuguer le verbe Suntaë (être) il faut prendre la racine sunt- et la unir aux désinences qui sont ci-dessous.


  • Indicatif:

-Présent: -u, -a, -i, -ut, -at, -it

-Passé composé: présent + participe passé

-Impafait: -us, -as, -is, -usn, -asn, -isn

-Plus-que-parfait: imparfait + participe passé

-Passé simple: -un, -an, -in, -ung, -ang, -ing

-Passé antérieur: passé simple + participe passé

-Futur simple: -ua, -aa, -ia, -uaj, -aaj, -iaj

-Futur antérieur: futur simple + participe passé

  • Sobjonctif:

-Présent: -ju, -ja, -ji, -jub, -jab, -jib

-Passé: présent + participe passé

-Imparfait: -issu, -issa, -issi, -issux, -issax, -issix

-Plus-que-parfait: imparfait + participe passé

  • Conditionnel:

-Présent: -ur, -ar, -ir, -uro, -aro, -iro

-Passé: présent + participe passé

  • Facultatif:

-Présent: -utta, -atta, -itta, -uttav, -attav, -ittav

-Passé: présent + participe passé

  • Impératif:

-Présent: -dassa, -dussos, -dassos

  • Infini:

-Présent: -aë

-Passé: présente + participe passé

  • Participe:

-Présent: -um / -ëm / -im

-Passé: -tu / -të / -ti

  • Jerondif:

-Présent: -andy

-Passé: présent + participe passé


Conjugaison du verbe Suntaë:


  • Indicatif - Présent (Indíĉativ - Prèsensi):

Mê suntu

Tu sunta

Ĝu/Ĝê/Ĝi/Maš sunti

Nas suntut

Vas suntat

Ĝa/Ĝy/Ĝo suntit

  • Indicatif - Passé composé (Prêtêritis Pröximis):

Mê suntu sunttu

Tu sunta sunttu

Ĝu sunti sunttu

Nas suntut suntta

Vas suntat suntta

Ĝa suntit suntta

  • Indicatif - Imparfait (Infinis):

Mê suntus

Tu suntas

Ĝu suntis

Nas suntusn

Vas suntasn

Ĝa suntisn

  • Indicatif - Plus-que-parfait (Traprêtêritis Pröximis):

Mê suntus sunttu

Tu suntas sunttu

Ĝu suntis sunttu

Nas suntusn suntta

Vas suntasn suntta

Ĝa suntisn suntta

  • Indicatif - Passé simple (Prêtêritis Lonjiqui):

Mê suntun

Tu suntan

Ĝu suntin

Nas suntung

Vas suntang

Ĝa sunting

  • Indicatif - Passé antérieur (Traprêtêritis Lonjiqui):

Mê suntun sunttu

Tu suntan sunttu

Ĝu suntin sunttu

Nas suntung suntta

Vas suntang suntta

Ĝa sunting suntta

  • Indicatif - Futur simple (Futuris Simplëxi):

Mê suntua

Tu suntaa

Ĝu suntia

Nas suntuaj

Vas suntaaj

Ĝa suntiaj

  • Indicatif - Futur antérieur (Futuris Antêriôri):

Mê suntua sunttu

Tu suntaa sunttu

Ĝu suntia sunttu

Nas suntuaj suntta

Vas suntaaj suntta

Ĝa suntiaj suntta

  • Subjonctif - Présent (Ĉônjuntiv - Prèsensi):

Xës mê suntju

Xës tu suntja

Xës ĝu suntji

Xës nas suntjub

Xës vas suntjab

Xës ĝa suntjib

  • Subjonctif - Passé (Prêtêritis):

Xës mê suntju sunttu

Xës tu suntja sunttu

Xës ĝu suntji sunttu

Xës nas suntjub suntta

Xës vas suntjab suntta

Xës ĝa suntjib suntta

  • Subjonctf - Imparfait (Infinis):

Xës mê suntissu

Xës tu suntissa

Xës ĝu suntissi

Xës nas suntissux

Xës vas suntissax

Xës ĝa suntissix

  • Subjonctif - Plus-que-parfait (Traprêtêritis):

Xës mê suntissu sunttu

Xës tu suntissa sunttu

Xës ĝu suntissi sunttu

Xës nas suntissux suntta

Xës vas suntissax suntta

Xës ĝa suntissix suntta

  • Conditionnel - Présent (Ĉôndižiônali - Prèsensi):

Mê suntur

Tu suntar

Ĝu suntir

Nas sunturo

Vas suntaro

Ĝa suntiro

  • Conditionnel - Passé (Prêtêritis):

Mê suntur sunttu

Tu suntar sunttu

Ĝu suntir sunttu

Nas sunturo suntta

Vas suntaro suntta

Ĝa suntiro suntta

  • Facultatif - Présent (Faĉultativ - Prèsensi):

Mê suntutta

Tu suntatta

Ĝu suntitta

Nas suntuttav

Vas suntattav

Ĝa suntittav

  • Facultatif - Passé (Prêtêritis):

Mê suntutta sunttu

Tu suntatta sunttu

Ĝu suntitta sunttu

Nas suntuttav suntta

Vas suntattav suntta

Ĝa suntittav suntta

  • Impératif - Présent (Impêrativi - Prèsensi):

Suntdassa (tu)

Suntdussos (nas)

Suntdassos (vas)

  • Infinitif - Présente (Infínitiv - Prèsensi):

Suntaë

  • Infinitif - Passé (Prêtêritis):

Suntaë sunttu

  • Participe - Présente (Particípii - Prèsensi):

Suntum - Suntëm - Suntim

  • Participe - Passé (Prêtêritis):

Sunttu - Sunttë - Suntti

  • Gérondif - Présent (Jêrundi - Prèsensi):

Suntandy

  • Gérondif - Passé (Prêtêritis):

Suntandy sunttu


  • Le mode “Facultatif” est utilisé pour traduire les expressions de possibilité qu’en français sont souvent exprimées par le futur simple ou antérieur, par exemple:

“Il aura eu un contretemps.” = Hamanitta hamantu quiwâ Supmitwâ. et pas "Hamänia hamantu quiwâ Supmitwâ".

  • Les verbes qui ont un accent qui en change l’accentuation en faisant la tomber sur la première voyelle ou sur une des voyelle qui est avant de la dernière voyelle de la racine du verbe, ont une conjugaison particulière. Dans la conjugaison l’accent sur la première voyelle vient enlevée dans les modes et temps suivants:

- Sobjonctif: imparfait

- Conditionnel: présent (seulement les trois personnes plurielles)

- Facultatif

- Impératif

- Gérondif

Donc il reste dans ces modes et temps:

- Indicatif

- Subjonctif: présent

- Conditionnel (seulement les trois personnes singulières)

- Infinitif

- Participe


  • Les verbes qui à l’infinitif ont un accent qui en change l’accentuation en faisant la tomber sur la dernière voyelle de la racine du verbe<ref>Voir la conjugaison du verbe Hamänaë.</ref>, perdent cet accent dans les modes et les temps suivants:

- Indicatif: présent, imparfait, passé simple

- Subjonctif

- Conditionnel (seulement les trois personnes singulières)

- Facultatif

- Impératif

- Participe

- Gérondif

Donc il reste dans les modes et temps suivants:

- Indicatif: futur

- Conditionnel (seulement les trois personnes plurielles)

- Infinitif

  • On peut utiliser les verbes aussi en n'utilisant pas le sujet vu que chaque désinence indique un mode, un temps et une personne en particulière du verbe.

Verbes réfléchis

Les verbes réfléchis ont comme particule, avant du verbe, une de ces-ci:

Mêwâ (Moi)

Tuwâ (Toi)

Ĝuwâ/Ĝêwâ/Ĝiwâ (Lui/Elle/Lui<ref>Neutre</ref>)

Naswâ (Nous)

Vaswâ (Vous)

Ĝawâ/Ĝywâ/Ĝowâ (Leur)


Ex: Verbe Ĝuwâ ĉašĉaë (bouger <ref>En darštën c’est un verbe réfléchi.</ref>:


Mê mêwâ ĉašĉu (Je bouge)

Tu tuwâ ĉašĉa (Tu bouge)

Ĝu ĝuwâ ĉašĉi (Il bouge)

Nas nawâ ĉašĉut (Nous bougeons)

Vas vawâ ĉašĉat (Vous bougez)

Ĝa ĝawâ ĉašĉit (Ils bougent)


Mê mêwâ suntu ĉašĉtu (J’ai bougé)

Tu tuwâ sunta ĉašĉtu (Tu as bougé)

Ĝu ĝuwâ sunti ĉašĉtu (Il a bougé)

Nas nawâ suntut ĉašĉta (Nous avons bougé)

Vas vawâ suntat ĉašĉta (Vous avez bougé)

Ĝa ĝawâ suntit ĉašĉta (Ils ont bougé)


Quand, au contraire, il y a des particules qui indiquent le complément de terme, on les traduit comme ça:


Mêth (Me)

Tuth (Te)

Ĝuth/Ĝêth/Ĝith (Lui)

Nasth (Nous)

Vasth (Vous)

Ĝath/Ĝyth/Ĝoth (Leur)


Je lui ai acheté du chocolat. = Ĝuth hamanu cêmtu quiwâ Ĉaĉaiwâ.

Je lui l’ai acheté. = Ĝuth-ĝiwâ hamanu cêmtu.

Je t’ai dit que tu ne dois pas te mêler. = Tuth hamanu atitu xës naun dôzaa tuwâ impêrmiaë.

Il te l’a dit? = Tuth-ĝiwâ hamani atiti?

Verbes passifs

En Darštën, pour indiquer une action subie par le sujet, c'est-à-dire passive, on utilise la conjugaison passive du verbe.

Ex: J'ai été toujours aimé par Simon. = Suntêoš amartu mathiiru ĝëv Simon.

Pour rendre un verbe passif, il ne faut qu'ajouter le suffixe -oš à toutes les désinences des verbes à l'actif, dans cette manière.


Conjugaison du verbe Amaraëoš" (être aimé)


  • Indicatif - Présent:

Mê amaruoš

Tu amaraoš

Ĝu amarioš

Nas amarutoš

Vas amaratoš

Ĝa amaritoš

  • Indicatif - Passé composé:

Mê suntuoš amartu

Tu suntaoš amartu

Ĝu suntioš amartu

Nas suntutoš amarta

Vas suntatoš amarta

Ĝa suntitoš amarta

  • Indicatif - Imparfait:

Mê amarusoš

Tu amarasoš

Ĝu amarisoš

Nas amarusnoš

Vas amarasnoš

Ĝa amarisnoš

  • Indicatif - Plus-que-parfait:

Mê suntusoš amartu

Tu suntasoš amartu

Ĝu suntisoš amartu

Nas suntusnoš amarta

Vas suntasnoš amarta

Ĝa suntisnoš amarta

  • Indicatif - Passé Simple:

Mê amarunoš

Tu amaranoš

Ĝu amarinoš

Nas amarungoš

Vas amarangoš

Ĝa amaringoš

  • Indicatif - Passé antérieur:

Mê suntasnoš amartu

Tu suntanoš amartu

Ĝu suntinoš amartu

Nas suntungoš amarta

Vas suntangoš amarta

Ĝa suntingoš amarta

  • Indicatif - Futur simple:

Mê amaruaoš

Tu amaraaoš

Ĝu amariaoš

Nas amaruajoš

Vas amaraajoš

Ĝa amariajoš

  • Indicatif - Futur antérieur:

Mê suntuaoš amartu

Tu suntaaoš amartu

Ĝu suntiaoš amartu

Nas suntuajoš amarta

Vas suntaajoš amarta

Ĝa suntiajoš amarta

  • Subjonctif - Présent:

Xës mê amarjuoš

Xës tu amarjaoš

Xës ĝu amarjioš

Xës nas amarjuboš

Xës vas amarjaboš

Xës ĝa amarjiboš

  • Subjonctif - Passé:

Xës mê suntjuoš amartu

Xës tu suntjaoš amartu

Xës ĝu suntjioš amartu

Xës nas suntjuboš amarta

Xës vas suntjaboš amarta

Xës ĝa suntjiboš amarta

  • Subjonctif - Imparfait:

Xës mê amarissuoš

Xës tu amarissaoš

Xës ĝu amarissioš

Xës nas amarissuxoš

Xës vas amarissaxoš

Xës ĝa amarissixoš

  • Subjonctif - Plus-que-parfait:

Xës mê suntissuoš amartu

Xës tu suntissaoš amartu

Xës ĝu suntissioš amartu

Xës nas suntissuxoš amarta

Xës vas suntissaxoš amarta

Xës ĝa suntissixoš amarta

  • Conditionnel - Présent:

Mê amaruroš

Tu amararoš

Ĝu amariroš

Nas amarurooš

Vas amararooš

Ĝa amarirooš

  • Conditionnel - Passé:

Mê sunturoš amartu

Tu suntaroš amartu

Ĝu suntiroš amartu

Nas suntërooš amarta

Vas suntarooš amarta

Ĝa suntiruoš amarta

  • Facultatif - Présent:

Mê suntuttaoš

Tu suntattaoš

Ĝu suntittaoš

Nas suntuttavoš

Vas suntattavoš

Ĝa suntittavoš

  • Facultatif - Passé:

Mê suntuttaoš amartu

Tu suntattaoš amartu

Ĝu suntittaoš sunttu

Nas suntuttavoš amarta

Vas suntattavoš amarta

Ĝa suntittavoš amarta

  • Impératif - Présent:

Amardassaoš (tu)

Amardussosoš (nã)

Amardassosoš (vã)

  • Infinitif - Présent:

Amaraëoš

  • Infinitif - Passé:

Suntaëoš amartu

  • Participe - Présent:

Suntupioš amarum/amarëm/amarim

  • Participe - Passé:

Sunttuoš amartu/amartë/amarti

  • Gérondif - Présent:

Suntandyoš amartu

  • Gérondif - Passé:

Suntandyoš sunttu amartu


  • Les verbes qui à l'infinitif ont un accent qui en change l'accentuation en faisant la tomber sur la première voyelle du verbe à l'infinitif, perdent cet accent dans tous les modes et tous les temps sauf l'infinitif et suivent une conjugaison normale.
  • Les verbes qui à l'infinitif ont un accent qui en change l'accentuation en faisant la tomber sur la dernière voyelle du verbe à l'infinitif, perdent cet accent dans tous les modes et tous les temps sauf l'infinitif et suivent une conjugaison normale.

Verbe Hamänaë (Avoir)

  • Indicatif - Présent:

Mê hamanu

Tu hamana

Ĝu hamani

Nas hamanut

Vas hamanut

Ĝa hamanit

  • Indicatif - Passé composé:

Mê hamanu hamantu

Tu hamana hamantu

Ĝu hamani hamantu

Nas hamanut hamantu

Vas hamanat hamantu

Ĝa hamanit hamantu

  • Indicatif - Imparfait:

Mê hamanus

Tu hamanas

Ĝu hamanis

Nas hamanusn

Vas hamanasn

Ĝa hamanisn

  • Indicatif - Plus-que-parfait:

Mê hamanus hamantu

Tu hamanas hamantu

Ĝu hamanis hamantu

Nas hamanusn hamantu

Vas hamanasn hamantu

Ĝa hamanisn hamantu

  • Indicatif - Passé simple:

Mê hamanun

Tu hamanan

Ĝu hamanin

Nas hamanung

Vas hamanang

Ĝa hamaning

  • Indicatif - Passé antérieur:

Mê hamanun hamantu

Tu hamanan hamantu

Ĝu hamanin hamantu

Nas hamanung hamantu

Vas hamanang hamantu

Ĝa hamaning hamantu

  • Indicatif - Futur simple:

Mê hamänua

Tu hamänaa

Ĝu hamänia

Nas hamänuaj

Vas hamänaaj

Ĝa hamäniaj

  • Indicatif - Futur antérieur:

Mê hamänua hamantu

Tu hamänaa hamantu

Ĝu hamänia hamantu

Nas hamänuaj hamantu

Vas hamänaaj hamantu

Ĝa hamäniaj hamantu

  • Subjonctif - Présent:

Xës mê hamanju

Xës tu hamanja

Xës ĝu hamanji

Xës nas hamanjub

Xës vas hamanjab

Xës ĝa hamanjib

  • Subjonctif - Passé:

Xës mê hamaju hamantu

Xës tu hamanja hamantu

Xës ĝu hamanji hamantu

Xës nas hamanjub hamantu

Xës vas hamanjab hamantu

Xës ĝa hamanjib hamantu

  • Subjonctif - Imparfait:

Xës mê hamanissu

Xës tu hamanissa

Xës ĝu hamanissi

Xës nas hamanissux

Xës vas hamanissax

Xës ĝa hamanissix

  • Subjonctif - Plus-que-parfait:

Xës mê hamanissu hamantu

Xës tu hamanissa hamantu

Xës ĝu hamanissi hamantu

Xës nas hamanissux hamantu

Xës vas hamanissax hamantu

Xës ĝa hamanissix hamantu

  • Conditionnel - Présent:

Mê hamanur

Tu hamanar

Ĝu hamanir

Nas hamänuro

Vas hamänaro

Ĝa hamäniro

-Conditionnel - Passé:

Mê hamanur hamantu

Tu hamanar hamantu

Ĝu hamanir hamantu

Nas hamänuro hamantu

Vas hamänaro hamantu

Ĝa hamäniro hamantu

  • Facultatif - Présent:

Mê hamanutta

Tu hamanatta

Ĝu hamanitta

Nas hamanuttav

Vas hamanattav

Ĝa hamanittav

  • Facultatif - Passé:

Mê hamanutta hamantu

Tu hamanatta hamantu

Ĝu hamanitta hamantu

Nas hamanuttav hamanta

Vas hamanattav hamanta

Ĝa hamanittav hamanta

  • Impératif:

Hamandassa (tu)

Hamandussos (nã)

Hamandassos (vã)

  • Infinitif - Présent

Hamänaë

  • Infinitif - Passé

Hamänaë hamantu

  • Participe - Présent

Hamanum - Hamanëm - Hamanim

  • Participe - Passé

Hamantu - Hamantë - Hamanti

  • Gérondif - Présent

Hamanandy

  • Gérondif - Passé

Hamanandy hamantu

Notes et références

<references />