IDEO ANV Remarques Sa : Différence entre versions
m |
m |
||
Ligne 127 : | Ligne 127 : | ||
===Seize=== | ===Seize=== | ||
− | Système hexadécimal | + | Système hexadécimal |
Ligne 134 : | Ligne 134 : | ||
!Base dix<br/>en lettres | !Base dix<br/>en lettres | ||
!Base dix<br/>en chiffres | !Base dix<br/>en chiffres | ||
− | !Base seize<br/>"chiffres"<br/>internationaux | + | !Base seize<br/>"chiffres"<ref>Un système de chiffres, moins adaptable à un format texte, mais plus pratique pour le calcul, existe aussi. [[Image:16 aneuvien.gif|100px]]</ref><br/>internationaux |
!Base seize<br/>en lettres | !Base seize<br/>en lettres | ||
|- | |- | ||
Ligne 230 : | Ligne 230 : | ||
|} | |} | ||
− | |||
− | |||
En fait, en aneuvien, on peut compter dans d'autres [http://aphil.forumn.net/linguistique-f8/l-ordre-des-composants-d-un-nombre-t252.htm#4238 <font color=black>bases</font>] mais les bases 10 et 16, ainsi que le système sexagésimal (''segeximen'') pour le termps sont, pour des raisons de compatibilité internationale, les plus courants. | En fait, en aneuvien, on peut compter dans d'autres [http://aphil.forumn.net/linguistique-f8/l-ordre-des-composants-d-un-nombre-t252.htm#4238 <font color=black>bases</font>] mais les bases 10 et 16, ainsi que le système sexagésimal (''segeximen'') pour le termps sont, pour des raisons de compatibilité internationale, les plus courants. |
Version du 24 janvier 2013 à 15:58
Sommaire
Sacristain
Sagrísdu observe la règle générale des mots en du.
Sage
Sof est l'orthographe la plus courante, quoi qu'on trouve également, avec une prononciation très proche (une fricative bilabiale [ɸ] à la place de son équivalente labiodentale [f]), le terme soqb<ref>Sof a pour antonyme elisof, alors que soqb a pour antonyme son retourné qbos, synonyme approximatif de tljutj ou de eliráṅtyndar.</ref>, mais seulement avec l'acception "prudent, mesuré, plein de sagesse...". Sof peut avoir un sens plus étendu, incluant notamment la définition perceptible dans cet exemple :
Quadù làjden nor sofe nexàvduse nep verydas làjden nexàvduse. = Qui n'aime que les enfants sages n'aime pas vraiment les enfants.
Saillie
- Substantifs
- Surízat, c'est un jet soudain et impétueux, aussi bien au sens propre qu'au sens figuré.
- Surízet, c'est une excroissance
- Nyrízat est formé des éléments suivants
- nyv = esprit
- surízat.
- Ed nyrízate dore nor or riydun = Vos saillies ne font rire que vous.
- Gozlàkat, c'est l'acte reproducteur animal :
- goox = sexe
- zo = animal
- inlàkes = remplir
- -at : suffixe nominal de procédure.
- Med Herkùl, àr gozlàkace, da kógste ! Omne boovek mir ditkte as ! = Mon Hercule, les saillies, il connaît ! Toutes les vaches vous le diront !
- Verbes (saillir)
- Surízes se traduit aussi par "jaillir", dont c'est le synonyme.
- Surízen signifie "être en saillie, en relief, dépasser, déborder".
Attention : ces deux verbes ont un participe commun : surízun eu égard à la forme du passé du premier : suríza :
- ùt surízun gon = un angle saillant.
Gozlàk est l'équivalent verbal de gozlàkat :
- Àt færdmak dora gozlàk sed boovex = le fermier a fait saillir sa vache<ref>Qu'on distinguera de at færmdak dora sed booveds gozlàkun, pour "le fermier a fait saillir son taureau".</ref>.
Saline
Saldaréa dehors, salgàlri dedans.
Sandow
Malgré le caractère à postériori total de ce mot, se prononce à l'aneuvienne : avec un [v] voisé.
Sang
- Au sens propre (le liquide qui fait vivre la plupart des espèces animales), se dit hemàt.
- Au sens figuré (famille, lignée), se dit blœnt :
Ar • idem blœntev do nep àt idem hemàten grœpev. = ils sont du même sang mais n'ont pas le même groupe sanguin.
Sapristi
- Pĕrste
Pour cette interjection francophone surannée, une version plus courte aurait bien pu voir le jour. Mais dans ce cas-ci, la première syllabe (sans voyelle) devait être accentué. L'accent ne devait pas être matérialisé sur une consonne (pŕste, inusité en aneuvien), par conséquent, le Ĕ s'imposait naturellement.
Sauf
Salf, c'est l'adjectif ; zhœzh, c'est la préposition.
Saupoudreur
- Sapùlvor pour l'adjectif
- sapùlvesat pour le dispositif.
Plus rare : sapùlvedu.
Sauter
Sauter (faire un (des) saut(s)), au sens figuré comme au sens propre, se traduit loples (-a, -ésa)<ref>Avec toutes les acceptions :
- loplesun ùt dùls = sauter une ligne
- loplesun ùt klass = sauter une classe
- loplesane kartove = patates sautées
- çem dor loples = se faire sauter ; qu'on ne confondra pas avec dem dor bœm àt çervals, àt box = se faire sauter la cervelle, le caisson.
- Nep nor kartove çem dore loples in æt adinqboosev... : Dans cette auberge, y a pas que les patates qui se font sauter...</ref>; au sens explosif, se traduit bœm (-a, éa) [buːm].
Sauvage
Pour évoquer la nature totale, les grands espaces inviolés (ou presque) où s'ébattent encore les grands animaux, on dira wilden ( wild). Pour évoquer la perte de tout sentiment humain, la soif de pouvoir absolu même si le crime à grande échelle en est le moyen, on dira eliçíven. Dans une acception plus mesurée, voire même plaisante, on dira plutôt elisòf.
Savate
Fœntek (N), c'est la chaussure ; funpùg, c'est la boxe française.
Savoir
Stĕ (-a, éa) [çtœ], verbe apparemment sans difficulté de conjugaison, a cependant un subjonctif présent (sĕt) et un impératif (set)irréguliers.
- Ar zhœṅge tep er sĕt as. = Ils craignent que nous le sachions.
- Er sete dem prodektun<ref>Stĕ devrait rejoindre les autres verbes introduisant un verbe à l'infinitif : Er sete dem prodek.</ref>= Sachons nous protéger.
Savon
Sapoṅ ; mais sapon = savonneux, sans · (diacritique) au dessus du N.
Scène
Se dit toujours plaṅçh, quelle que soit l'acception : Àkt III, plaṅçh 2.
Le mot aneuvien vient du français "planche" (référence à Corneille ? Molière ? le Splendid ?) alors que le mot français "scène" vient du grec σκηνή qui signifie... planche.
Scie
- Le premier : fùres désigne l'outil désigné à couper, du bois, des métaux, de la glace, un corps... Il est issu de fűrész (). Le F initial est escamoté dans les différentes agglutinations :
- disqùres =scie circulaire
- xilùres = scie à bois
- metalùres = scie à métaux
- par extension, musikùres = scie musicale<ref>Mais on dit aussi musiblád (lame musicale).</ref>.
- Le second est ce qui revient (bislár) sans cesse. L'ennui provoqué peut être même renforcé par l'adjonction du péjoratif : neçhlárat.
Sécher
- Hryte, c'est perdre son humidité ;
- kĕre (anacyclique approximatif de ĕrek), c'est... ne pas trouver.
- dycál, c'est être absent volontairement.
Seiche
Sepj, c'est le mollusque marin ; bokòṅd, c'est l'onde stationnaire dans un bassin lymàniv, c'est la seiche lémanique (changement de niveau d'un lac)
Seize
Système hexadécimal
Toutefois, si 1016 se dit deag, 10016, 100016 etc ne changent pas.
Cerent-quàtak-tolve = 14C = 332.
Les nombres de 11 à 1F (17 à 31) s'écrivent (littéralement) et s'énoncent tout-à-fait naturellement :
Deag-ùt | 11 | Deag-pent | 15 | Deag-nov | 19 | Deag-tereg | 1D | |||
Deag-tiyn<ref name="ph">La prononciation de ces deux nombres peut être source de difficultés dans la mesure où voisinent deux monosyllabiques à sons vocaliques longs, qui plus est, de même nature. On pourra toujours s'en sortir ; pour le premier par /dɑkˈtiːn/ ou /ˈdɑːktin/, pour l'autre par /dɑgˈɛːlvə/ ou /ˈdɑːgɛlv(ə)/.</ref> | 12 | Deag-seg | 16 | Deag-dog | 1E | Deag-koreg | 1E | |||
Deag-tern | 13 | Deag-hep | 17 | Deag-ælve<ref name="ph"/> | 1B | Deag-peng | 1F | |||
Deag-quàt | 14 | Deag-ok | 18 | Deag-tolve | 1C | Tinag | 20 |
En fait, en aneuvien, on peut compter dans d'autres bases mais les bases 10 et 16, ainsi que le système sexagésimal (segeximen) pour le termps sont, pour des raisons de compatibilité internationale, les plus courants.
Séjour
Se dit livat, issu du mot-radical liv (vie). La salle de séjour étant à la fois une agglutination et un à-postériori : livrœm. Un permis de séjour se dira liflío.
Si ledit séjour ne concerne pas un être vivant, on dira stanat.
- à stanat àr àquene inte tiyn dermaareve = le séjour des eaux entre deux marées.
Le verbe "séjourner" se traduit par un paronyme de liven (vivre) : lives.
Dans un même ordre d'idée, on dira stanes, issu de staṅ (rester), par exemple pour des liquides stagnant durant un temps limité variable.
Sens
- Sænd (sens) correspond à l'adjectif sændan (sensé)
- Àc (sens, un des 5) correspond aux adjectifs acèntar (sensible) et àcal (sensuel)
- Tàweg (sens) a un... sens... topographique ou littéraire :
- Nep per dær! æt ùt probidan tàweg! = Pas par là ! c'est un sens interdit !
- Æt pàrlog hab nep tawegs = Ce discours n'a pas de sens (ça ne veut rien dire, c'est incompréhensible)
- Æt pàrlog hab nep sændes = Ce discours n'a pas de sens (c'est insensé, déraisonnable !).
Sentir
Àcales (-sa, -ésa) signifie sentir, au toucher ou bien... avec le sixième sens !
- Æt dux on eg nep àcales! = C'gars-là, j'le sens pas !
- Àt dermàtolog àcalsa ùt bœls sub àt pallov = le dermatologue a senti une boule sous la peau.
Quant à snyf, il concerne l'odorat. Toutefois, se conjugue à la voix active ou la voix réflexive selon le sens qu'on lui donne.
- Ep o snyf æt skaloψ? a dem snyf. = Sens-tu cette escalope ? elle sent.
Serviette
- Skràld pour le transport de dossiers, documents, stylos...
- zhrepquar pour s'essuyer :
- mesquar = _ de table,
- twàletquar = _ de toilette
- badquar = _ de bain.
Seul(-e)
Sol désigne un individu, un animal ou un objet isolé :
Eg ere sol in æt sylev, àt silaṅs ere enralœpe es, àt nox ere lægaken. = j'étais seul dans cette forêt, le silence m'enveloppait, la nuit tombait (descendait).
Pour la signification de "unique", on emploiera nor en tant qu'adjectif :
- Ær àr nore kade quas eg vedía obkàgun àt kags Athos per àt sùden bauqev! = Ce sont les seules femmes que j'aie vue grimper le mont Athos par la face sud !
- Inest omne rèneme felendeve, nor leo liven grœpev = De (parmi) tous les grands félins, seul le lion vit en groupe.
Elikœman désigne un humain ou un animal non accompagné :
- Da pùze neper elikœman kœṅzhendave. = Il ne part jamais seul en vacances.
Seulement se traduit par noras.
Sexe
Si on désigne le sexe auquel on appartient (♂, ♀, ?), le terme est l'à-priori goox, formé de la manière suivante :
- G symbolisant la fonction génitale (reproductrice)
- OO représentant la paire d'ovaires ou de testicule de la plupart des animaux
- X : chromosome commun à tous (les êtres féminins en on deux, les masculins un, accompagnant le Y).
Si on désigne l'appareil génital, dans son ensemble, on dira gooxkem /goːskəm/. Æt nexàvkad ere làjden çem dorun làgylen àt gooxkems.
Sex-shop
Sexhòp (sex-shop, en orthographe – et prononciation – concentrées : [sɛkˈʃɔp]) est plutôt un terme international (à-postériori. Le mot aneuvien sera plutôt goskòp [goˈçkɔp], un condensé de goox (cf mot précédent) et skop.
<references/>