Sprante : Différence entre versions

De Ideopedia
m (Ajout d'emblême)
m (Changement de drapeau)
Ligne 14 : Ligne 14 :
 
<div style="text-align:justify">
 
<div style="text-align:justify">
  
[[Image:Pentadrare.jpg]]<br/>
+
[[Image:Jotarke.jpg|300px]]<br/>
 
Le sprante (''sprânt'' en sprante) est une langue néo-pentadrarienne de la famille des langues indo-européennes. Il s'est formé en Jotarke et est devenu à la suite de la [[Grande Guerre pentadrarienne]] la langue administrative de l'[[Union pentadrarienne]], et de fait enseignée partout dans l'union au moins comme langue seconde, jusqu'à l'éclatement de celle-ci en 1952, puis la création du [[Nouveau pentadrarien|nopa]].
 
Le sprante (''sprânt'' en sprante) est une langue néo-pentadrarienne de la famille des langues indo-européennes. Il s'est formé en Jotarke et est devenu à la suite de la [[Grande Guerre pentadrarienne]] la langue administrative de l'[[Union pentadrarienne]], et de fait enseignée partout dans l'union au moins comme langue seconde, jusqu'à l'éclatement de celle-ci en 1952, puis la création du [[Nouveau pentadrarien|nopa]].
  

Version du 29 mai 2012 à 17:43

  Sprante
Sprânt
 
Année de création 2012
Auteur Kotavusik2
Régulé par Kotavusik2
Nombre de locuteurs
Parlé en
Idéomonde associé République de Jotarke
Catégorie Persolangue
Typologie Langue mixte
Alphabet Latin
Lexique
Version
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_SPT

Jotarke.jpg
Le sprante (sprânt en sprante) est une langue néo-pentadrarienne de la famille des langues indo-européennes. Il s'est formé en Jotarke et est devenu à la suite de la Grande Guerre pentadrarienne la langue administrative de l'Union pentadrarienne, et de fait enseignée partout dans l'union au moins comme langue seconde, jusqu'à l'éclatement de celle-ci en 1952, puis la création du nopa.

Même après la fin de l'Union, le sprante resta une langue très appréciée partout sur le continent, bien que l'onume lui fasse de nos jours de plus en plus d'ombre.

Phonologie

Alphabet

Le sprante a le même alphabet que le français (X en moins), bien que des diacritiques puissent être ajoutés (accent aigu, accent grave, accent circonflexe).

Minuscule Majuscule Prononc. API Exemples
a A /a/ age (année)
b B /b/ bezoa (étrange)
c C /θ/ ci (ce)
d D /d/ (/d̪/ en fin de mot) dinozoar (dinosaure)
e E /e, ɛ/ eq (je)
f F /f/ fivette (renarde)
g G /g/ (/ʒ/ devant E et I) guege (gerre)
h H /ʲ/ hi (le (accusatif) (humain))
i I /i/ ou /j/ in (dans)
j J /ʒ/ juy (un milliard)
k K /k/ kê (un)
l L /l/ lobe (aimer)
m M /m/ muhpou (jeu)
n N /n/ na (zéro)
o O /ɵ, ɔ/ omb (personne, homme)
p P /p/ piko (petit)
q Q /ʒ/ qodeh (merci)
r R /ɣ/, /x/ ran (grand)
s S /s/ sok (langue)
t T /t/ tameh (je t'aime)
u U /u/, /ə/ uq (parler)
v V /v/ vuhr (prendre un repas)
w W /w/, /u:/ wilbáu (bonjour)
y У /j/, /i:/ yá (oui)
z Z /z/ (/s/ en début de mot) zwu (manger, boire)

Diacritiques

Accent aigu

L'accent aigu peut-être utilisé sur toutes les voyelles, même sur le Y (dans le cas du verbe yr par exemple), et théoriquement sur le W, et déplace l'accent tonique sur la voyelle portant le diacritique.

Il est aussi utilisé, comme en espagnol par exemple, pour différencier des mots de sens différents.

Accent circonflexe

L'accent circonflexe peut être utilisé sur le A (Â) [a:], le E (Ê) [e:] et le O (Ô) [ɵ:].

Pour les sons [i:] et [u:], les lettres Y pour le premier et W pour le second sont utilisées.

Accent grave

Cet accent a une utilisation semblable à celle de l'accent circonflexe en français. Seulement en sprante, l'accent grave remplace un ancien V ou B, alors qu'en français le circonflexe remplace la plupart du temps un S.

Cédille

Elle est utilisée sous le C devant les lettres autres que E et I.

Digrammes

Le digramme le plus utilisé en sprante est sans contexte SC, pour le son [ʃ] (ZC exista pour le son [ʒ] jusqu'à l'introduction du Q, puis du J).

Un autre digramme très utilisé est HN, pour le son [ɲ], seule palatale du sprante (l'onume en ayant trois : [ɲ], [c] et [ʎ]).

Le digramme OA est aussi utilisé pour noter le son [ɔ:]. Pour le son [ɛ:], on utilise le digramme EA.

EH indique, en fin de mot, le son [e] non accentué. UH, lui, montre les sons [œ] (muhpou) ou [ø] (muhdon).

WU"' donne [wə], et YI [jə].

Le dernier genre de digrammes est celui des "voyelles + N" (+ M devant une bilabiale ou une labio-dentale), qui donnent un son nasal de la voyelle.

Accentuation

Sur les mots finissant par un son voyelle, ou par les sons [s], [n], l'accent sur l'avant-dernière syllabe.

Sur les mots finissant par une consonne autre que [s], [n], l'accent sur la dernière syllabe.

Il peut y avoir des exceptions, qui sont, de la moins importante à la plus importante :

  • La présence d'une voyelle avec un accent grave à la fin d'un mot : alors l'accent est sur la syllabe de cette voyelle.
  • La présence d'une voyelle longue : alors l'accent est sur celle-ci.

S'il y a une irrégularité, on peut apposer un accent aigu à la voyelle de la syllabe concernée. S'il y a plusieurs exceptions de même type, c'est celle la plus proche de la dernière syllabe qui est accentuée.

Grammaire

Verbe

Grai

Adjectif et adverbe

Adqetiv id advêbe

Conjonction

Konjonkció

Vocabulaire

Wortrame