Lamanā : Différence entre versions

De Ideopedia
(Grammaire)
Ligne 220 : Ligne 220 :
 
Toutefois, le lamanā étant une langue casuelle, tous les groupes nominaux sont marqués par une finale particulière. Dès lors, l'ordonnancement de la phrase peut être modulé. Ainsi, le sujet (sauf le pronom personnel agglutiné au verbe) peut être rejeté en fin de phrase pour obtenir un ordre VCS.
 
Toutefois, le lamanā étant une langue casuelle, tous les groupes nominaux sont marqués par une finale particulière. Dès lors, l'ordonnancement de la phrase peut être modulé. Ainsi, le sujet (sauf le pronom personnel agglutiné au verbe) peut être rejeté en fin de phrase pour obtenir un ordre VCS.
  
D'une manière générale, les compléments d'objets direct et indirect s'agglutine
+
D'une manière générale, les compléments d'objets direct et indirect s'agglutinent
  
 
Grammaire disponible [[IDEO_LAM_Grammaire|ici]].
 
Grammaire disponible [[IDEO_LAM_Grammaire|ici]].
 
  
 
==Lexique==
 
==Lexique==

Version du 15 juillet 2008 à 13:52

Lamanā
le lamanā, une idéolangue artistique et undécimale
  Lamanā
Lamanā
 
Année de création 2008
Auteur Lal Behi
Régulé par Lal Behi
Nombre de locuteurs
Parlé en
Idéomonde associé Ürtanaheh
Catégorie Idéolangue artistique
Typologie
Alphabet latin + diacritiques / idéographie
Lexique
Version 1
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_LAM


Particularités

Le lamanā est une idéolangue (langue construite) volontairement créée afin d'obtenir des mots longs et complexes. C'est une langue polysynthétique, du moins en ce qui concerne les compléments d'objets.



Phonologie

La syllabe lamanā est toujours de type CV sauf préfixes (V) ou suffixes (C).

Le lamanā comporte 11 consonnes et 11 voyelles (3 voyelles de base [a, e et i] plus diphtongues).

Consonnes
lettre l / L ł / Ł m / M n / N ϣ / Ϣ s / S w / W b / B f / F h / H ŧ / Ŧ
API si différent du français - [lw] - - [ŋ] - - - - [h] [tl]
transcription sans diacritiques lw ng tl
Voyelles
lettre a / A e / E i / I ā / Ā ē / Ē ī / Ī ą / Ą ę / Ę æ / Æ ẹ / Ẹ
API si différent du français - [e/ɛ] - [aː] [eː/ɛː] [iː] [aj] [ɛj] [ae/aɛ] [ja] [je/jɛ]
transcription sans diacritiques aa ee ii ay ey ae ia ie

Les consonnes ł, w et ŧ ne sont jamais suivies des voyelles et .

La voyelle e se prononce [e] dans une syllabe ouverte et [ɛ] dans une syllabe fermée (= syllabe type CV + déclinaison).



Transcription et idéographie

Lamana02.jpg

Actuellement, l'ensemble du projet s'oriente davantage vers un syllabaire exhaustif (CV) qui couvrirait l'ensemble des sons possibles (soit environ 140 signes).


Signes

Le lamanā possède 4 signes :

• Un signe liminaire, placé après la première lettre du premier mot de la phrase, qui en indique le début (noté en translittération par une majuscule). Il équivaut donc en français au cumul de la majuscule de début de phrase et au point final.

• Un signe d'emphase, placé après la première lettre du mot, qui souligne les noms propres (personnes, lieux, statut, … noté en translittération par une majuscule).

• Un signe d’inversion, placé devant la syllabe, qui transforme la syllabe CV en VC (déclinaison après les sons consonnes ą et ę par exemple).



Numération (ạhīla) et pluriels

Les chiffres et nombres sont notés par les 11 sons consonnes précédées du signe numéral (transcription provisoire : ɵ). Cette notation n’est utilisée qu’en calcul ou pour des notes rapides. À l’écrit, chiffres et nombres apparaissent toujours en toutes lettres.

Système undécimal
notation ɵl ɵł ɵm ɵn ɵϣ ɵs ɵw ɵb ɵf ɵh ɵŧ
valeur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
nom łą ϣą ŧą


- Les nombres se forment comme suit : undécimale(s) (finale vocalique a) + dernière undécimale (finale vocalique ą). Ex : ex : 31 = ɵłf / łafą.



Cas particuliers :

- Pour les nombres redoublés, on prononce le chiffre précédé du pluriel générique . Ex : 12 = ɵll / ạlą, 60 = ɵϣϣ / ạϣą.

- À partir de trois chiffres identiques, les nombres sont prononcés précédés du pluriel multiple correspondant. Ex : 133 = ɵlll / ạmīlą (avec ạmī = triel).


Les chiffres se placent après le nom et l’adjectif mais précèdent le possessif. Ex : lihạlalālanąạmą (lihạ[fleur]+lalā[beau]+laną[15]+ạmą[possessif 3p] = leurs quinze belles fleurs).



Grammaire

L'ordre strict de la phrase est de type : V (+ coi-cod + personnel) / C enclitiques / S / relatif / autres C.

Toutefois, le lamanā étant une langue casuelle, tous les groupes nominaux sont marqués par une finale particulière. Dès lors, l'ordonnancement de la phrase peut être modulé. Ainsi, le sujet (sauf le pronom personnel agglutiné au verbe) peut être rejeté en fin de phrase pour obtenir un ordre VCS.

D'une manière générale, les compléments d'objets direct et indirect s'agglutinent au verbe. Ex : fāϣamęmīląellihạmal (fāϣa[donner/présent] + męmī[femme,épouse] + ląel[possessif 1s/datif] + lihạm[fleur/accusatif] + al[

Grammaire disponible ici.

Lexique

Textes

Idéomonde associé

Liens

Grammaire du lamanā

ry : le ry, idéolangue artistique et sa grammaire.

Chroniques d'Ürtanaheh : genèse, prémisses et évolutions d'un idéomonde, base d'expression du ry et du lamanā.

Lal Behi : page personnelle - Lal Behi, idéolinguiste.

Idéopedia : le wiki en français des idéolinguistes.