IDEO ANV adverbe : Différence entre versions
m |
m |
||
Ligne 60 : | Ligne 60 : | ||
''Æt panoç bev reç olygert'' = cette serpillère boit trop peu | ''Æt panoç bev reç olygert'' = cette serpillère boit trop peu | ||
− | <font size=1>Pour mémoire: ''Æt panoç bev nep reç'' = cette serpillère ne boit pas assez. | + | <font size=1>Pour mémoire: ''Æt panoç bev nep reç'' = cette serpillère ne boit pas assez.</font> |
Retour: [[Aneuvien]] | Retour: [[Aneuvien]] |
Version du 20 janvier 2009 à 18:02
Sol = seul, solas = seulement
Lung = long, lungas = longuement
Veland = volontaire, velandas = volontairement
Drœgen = amical, drœgnas = amicalement
Teren = troisième, ternas = troisièmement
A xhyp glœp paṅsas = le navire coule lentement.
Certains autres se construisent sur des noms correspondants
Temp = temps, tempas = longtemps
Velynt = désir, velyntas = volontiers
Certains autres se construisent sur des prépositions ou conjonctions correspondantes
En= sur, itèn = dessus
Ùs = hors de, itùs = dehors
Antek = devant, Itáṅtek = en avant
Antep = avant, Itáṅtep = auparavant
D’autres, enfin, ne sont pas dérivés d’autres noms…
A lal blœ = Il (elle) est tout(e) bleu(e)
Æt hippok klotok syv = cette jument galope vite
Æt reç pœr vydáw = c’est assez pour aujourd’hui
… ou n’ont que peu de différence avec les adjectifs correspondants : Æt loot, laredit = c’est bien, continue.
Alors que...
lal loodas = tout bonnement
Le comparatif et le superlatif de l’adverbe se construit comme celui de l’adjectif qualificatif.
Mins syver, k.p.o. = Moins vite, s.v.p.
Da inzh reçert = Il mange trop
Æt panoç bev reç olygert = cette serpillère boit trop peu
Pour mémoire: Æt panoç bev nep reç = cette serpillère ne boit pas assez.
Retour: Aneuvien