Comunleng : Différence entre versions
m (→Alphabet et prononciation) |
m |
||
| Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
Le <omunleng a cette particularité que les verbes peuvent se conjuger de deux manières différentes, soit "à la romane" (les flexions varient avec les personnes): ''manje manjes manj, manjem manjet manjen'' ou bien "à la scandinave": une seule flexion par temps: on a besoin des pronoms personnels: ''I, tu, el, nos, vos els & U manj''. (le tout, à l'indicatif présent). | Le <omunleng a cette particularité que les verbes peuvent se conjuger de deux manières différentes, soit "à la romane" (les flexions varient avec les personnes): ''manje manjes manj, manjem manjet manjen'' ou bien "à la scandinave": une seule flexion par temps: on a besoin des pronoms personnels: ''I, tu, el, nos, vos els & U manj''. (le tout, à l'indicatif présent). | ||
| − | Contrairement à l'[[espéranto]], le <omunleng dispose d'un [[Conjugaison#Les_modes_de_l.27hypoth.C3.A9tique|subjonctif]] distinct de l'impératif | + | Contrairement à l'[[espéranto]], le <omunleng dispose d'un [[Conjugaison#Les_modes_de_l.27hypoth.C3.A9tique|subjonctif]] distinct de l'impératif<ref>Lequel impératif se conjugue à toutes les personnes, comme en [[IDEO_ANV_Imp%C3%A9ratif#Conjugaison|aneuvien]].</ref>. |
| − | La conjugaison des temps est très simple: on intercale un -A- pour le passé, un -O- pour le futur, derrière l'infixe du mode (s'il y a lieu: à l'indicatif, il n'y en a pas) et devant le suffixe des personnes (si la conjugaison scandinave n'est pas choisie), ainsi (que) nous mangeassions se dira: ''manjuam''. | + | La conjugaison des temps est très simple: on intercale un -A- pour le passé, un -O- pour le futur, derrière l'infixe du mode (s'il y a lieu: à l'indicatif, il n'y en a pas, ) et devant le suffixe des personnes (si la conjugaison scandinave n'est pas choisie), ainsi (que) "nous mangeassions" se dira: ''manjuam'' (ou ''nos manjua''). |
| − | + | Le mode participe s'obtient par les suffixes ''-end'' & ''-ed''<ref>Seule irrégularité notable, rançon de l'''a posteriori''.</ref>. Il est invariable. | |
| + | Le conditionnel se fond dans le subjonctif<ref>... nommé aussi "irréel"...</ref>, comme en latin. | ||
| + | |||
| + | Les temps composés se forment (il n'y en aurait qu'à l'indicatif) avec l'auxiliaire avoir (conjugué au temps voulu) + le participe passé: ''havot manjed''<font color=white> = vous aurez mangé.</font> | ||
| + | |||
| + | |||
==Liens== | ==Liens== | ||
| + | *(fr)[http://july.fixedreference.org/fr/20040727/wikipedia/Comunleng <omunleng en français <font color=black>(Wikipédia)]<ref>Défilement difficile de la page.</ref> | ||
*(eo) [http://eo.wikipedia.org/wiki/Komuna_lingvo_(2000) Vikipedio] | *(eo) [http://eo.wikipedia.org/wiki/Komuna_lingvo_(2000) Vikipedio] | ||
*(ia) [http://ial.wikia.com/wiki/Comunleng Wikia] | *(ia) [http://ial.wikia.com/wiki/Comunleng Wikia] | ||
| Ligne 42 : | Ligne 48 : | ||
*(en) [http://wikipedia.qwika.com/fr2en/Comunleng Qwika] | *(en) [http://wikipedia.qwika.com/fr2en/Comunleng Qwika] | ||
*(ia) [http://ia.wikipedia.org/wiki/Comunleng Wikipedia] | *(ia) [http://ia.wikipedia.org/wiki/Comunleng Wikipedia] | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ---- | ||
| + | <references/> | ||
| + | |||
[[Catégorie:Idéolangue]] | [[Catégorie:Idéolangue]] | ||
[[Catégorie:Langue auxiliaire]] | [[Catégorie:Langue auxiliaire]] | ||
[[Catégorie:Langue a posteriori]] | [[Catégorie:Langue a posteriori]] | ||
Version du 10 août 2011 à 10:34
| ||||
|---|---|---|---|---|
| Année de création | 2000 | |||
| Auteur | inconnu | |||
| Régulé par | ||||
| Nombre de locuteurs | ||||
| Parlé en | ||||
| Idéomonde associé | ||||
| Catégorie | Langue auxiliaire | |||
| Typologie | Langue a posteriori | |||
| Alphabet | Latin | |||
| Lexique | ||||
| Version | ||||
| Codes de langue | ||||
| ISO 639-1 | — | |||
| ISO 639-2 | — | |||
| ISO 639-3 | ||||
| Préfixe Idéopédia | IDEO_CML | |||
Le Comunleng est une idéolangue créée en 2000.
Alphabet et prononciation
Le Comunleng utilise un alphabet de 22 lettres : a, b, <, d, e, f, g, h, i, j, l, m, n, o, p, r, s, t, u, v, x, z.
Le < est, en fait, commun au C et au K et se prononce [k]. C'est une lettre monocamérale: <omunleng.
Conjugaison
Le <omunleng a cette particularité que les verbes peuvent se conjuger de deux manières différentes, soit "à la romane" (les flexions varient avec les personnes): manje manjes manj, manjem manjet manjen ou bien "à la scandinave": une seule flexion par temps: on a besoin des pronoms personnels: I, tu, el, nos, vos els & U manj. (le tout, à l'indicatif présent).
Contrairement à l'espéranto, le <omunleng dispose d'un subjonctif distinct de l'impératif<ref>Lequel impératif se conjugue à toutes les personnes, comme en aneuvien.</ref>.
La conjugaison des temps est très simple: on intercale un -A- pour le passé, un -O- pour le futur, derrière l'infixe du mode (s'il y a lieu: à l'indicatif, il n'y en a pas, ) et devant le suffixe des personnes (si la conjugaison scandinave n'est pas choisie), ainsi (que) "nous mangeassions" se dira: manjuam (ou nos manjua).
Le mode participe s'obtient par les suffixes -end & -ed<ref>Seule irrégularité notable, rançon de l'a posteriori.</ref>. Il est invariable.
Le conditionnel se fond dans le subjonctif<ref>... nommé aussi "irréel"...</ref>, comme en latin.
Les temps composés se forment (il n'y en aurait qu'à l'indicatif) avec l'auxiliaire avoir (conjugué au temps voulu) + le participe passé: havot manjed = vous aurez mangé.
Liens
- (fr)<omunleng en français (Wikipédia)<ref>Défilement difficile de la page.</ref>
- (eo) Vikipedio
- (ia) Wikia
- (es) enciclopedia
- (en) Qwika
- (ia) Wikipedia
<references/>