IDEO GTA Préfixes adpositionnels : Différence entre versions

De Ideopedia
(Ajout modèle IDEO GTA Renvoi)
 
(2 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 +
{{IDEO GTA Renvoi|dièse=prefixes}}
 
:: Article parent : [[IDEO GTA Préfixes]]
 
:: Article parent : [[IDEO GTA Préfixes]]
  
Ligne 8 : Ligne 9 :
  
 
== Prépositions gouvernées par le datif ==
 
== Prépositions gouvernées par le datif ==
 +
=== Ci- ===
 +
Ci- veut dire « avec », « [fait] de ».
 +
 +
=== Lo- ===
 +
Lo- veut dire « selon ».
 +
 
=== Po- ===
 
=== Po- ===
 
Po- veut dire « dans le but », « pour ».
 
Po- veut dire « dans le but », « pour ».

Version actuelle en date du 4 mars 2016 à 14:57

Emanuelo.gif Avertissement

Tant pour arrêter d'augmenter la place que je prends inutilement sur Idéopédia que dans le but d'avoir une seule adresse où présenter la langue à laquelle je puisse renvoyer ailleurs, et y compris ici, j'ai décidé d'arrêter de mettre à jour les articles grammaticaux trop précis, et il se peut donc que cette page soit obsolète. Vous trouverez la dernière version de ce point de grammaire à cette adresse.

Article parent : IDEO GTA Préfixes

Les préfixes adpositionnels sont, en gelota, les préfixes remplaçant les adpositions dans les autres langues. Ils sont toujours gouvernés par un cas.

Prépositions gouvernées par l’accusatif

Ki-

Ki- veut dire autour de, qu’il y ait mouvement (je tourne autour de) ou non (l’armée était placée autour de la ville).

Prépositions gouvernées par le datif

Ci-

Ci- veut dire « avec », « [fait] de ».

Lo-

Lo- veut dire « selon ».

Po-

Po- veut dire « dans le but », « pour ».

Pi-

Pi- est un préfixe qui traduit le thème, et se traduit souvent par « au sujet de » ou « sur ». Ainsi, « J’écris un article Idéopédia sur le gelota » se traduira par « Varaka tadopeda-ho ðoverote pigeloti ».

Pi- traduit la préposition latine « de » dans les titres, qui est souvent restée en français et qui marque le sujet. Ainsi, le fameux traité de Fénelon<ref>Cf. Article « Fénelon » de Wikipédia.</ref> De l’éducation des filles ce traduira Pidekoro meneŝā.

Prépositions gouvernées soit par l’accusatif, soit par le datif

Le-

Le- est utilisé pour exprimer la séparation ou l’éloignement. S’il y a un mouvement, la préposition sera gouvernée par l’accusatif ; sans mouvement, par le datif. Ainsi lehejome veut dire « je sors de la maison », et lehejomo « je suis loin de la maison ».

Ni-

Ni- veut dire « dans ». Avec l’accusatif, il précise que l’actant entre dans quelque chose ; avec le datif, il précise que l’actant y est déjà.

Ŝe-

Ŝe- est le préfixe traduisant l’idée « au dessus », ou « sur ». S’il y a mouvement vers, on utilisera l’accusatif<ref>Et si il y a mouvement depuis, on utilisera le- + accusatif.</ref>, et sans mouvement, on utilisera le datif.

À l’accusatif il peut exprimer aussi, au sens figuré, une suprématie morale ; on traduira alors par « par dessus » (e.g. « par dessus tout » se dira ŝeku)

Il est utilisé dans l’expression courante de bienvenue et d’au-revoir : ŝeloma ŝete (que la paix soit sur toi)<ref>Cf. article « ŝeloma » sur Idéolexique.</ref>.

Notes et références

<references />