Réactif : Différence entre versions
m (Ajout de lien interne) |
m (→Règle réactiveDéfinition non officielle ; proposée par Anoev) |
||
| (Une révision intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
=Règle réactive<ref>Définition non officielle ; proposée par [[Utilisateur:Anoev|Anoev]]</ref>= | =Règle réactive<ref>Définition non officielle ; proposée par [[Utilisateur:Anoev|Anoev]]</ref>= | ||
| − | On appelle '''règle réactive''', "règle ''a contrario''" ou encore "anti-[[calque]]", une règle grammaticale élaborée par un idéolinguiste, pour une ou plusieurs de ses créations, en | + | On appelle '''règle réactive''', "règle ''a contrario''" ou encore "anti-[[calque]]", une règle grammaticale élaborée par un idéolinguiste, pour une ou plusieurs de ses créations, en antinomie à ce qu'il connait, soit dans sa [[langue maternelle]] soit dans une langue qu'il a appris par la suite. |
==Exemples== | ==Exemples== | ||
| + | |||
| + | ===[[Image:Avataneuf.gif|20px]] Aneuvien=== | ||
| + | |||
| + | Dès sa création, la grammaire aneuvienne a eu, à côté de règles traditionnelles (''a posteriori''), des principes qui l'ont fait se démarquer de la plupart des langues indo-européennes. | ||
| + | *Le -A final d'un mot n'indique absolument pas le [[féminin]] ; au contraire : un nom '''commun''' féminin se terminant par -K ou par ''-kad'', les nom en -A sont par conséquent des noms neutres (''gola, sinua''...). Il en est de même vis à vis des noms en -O pour le [[masculin]]<ref>Par contre, un nom en -O ''peut'' être neutre (''goto''...), mais contrairement au russe, ce n'est pas une règle.</ref>. | ||
| + | *Si on trouve des formes calques, comme les particules du futur, du conditionnel, ou bien du présent ou de l'imparfait progressif ([[Image:Englishflag.jpg|20px|anglais]]), les temps composés comme ils existent dans les langues romanes (mais présent aussi en anglais, allemand...), à savoir sous la forme "auxiliaire + participe passé) sont '''totalement''' absents de la langue aneuvienne. | ||
| + | *En réaction au latin, à l'allemand et au russe, et conformément au volapük (avec quelques variantes orthographiques, surtout à l'accusatif), les règles des déclinaisons sont les mêmes pour tous les mots déclinables (noms & pronoms), à savoir : -_, ''-s, -en, -ev''. | ||
| + | ... | ||
===[[Image:Plt.gif|23px]] Psolat=== | ===[[Image:Plt.gif|23px]] Psolat=== | ||
Version actuelle en date du 3 mai 2021 à 20:54
Sommaire
Règle réactive<ref>Définition non officielle ; proposée par Anoev</ref>
On appelle règle réactive, "règle a contrario" ou encore "anti-calque", une règle grammaticale élaborée par un idéolinguiste, pour une ou plusieurs de ses créations, en antinomie à ce qu'il connait, soit dans sa langue maternelle soit dans une langue qu'il a appris par la suite.
Exemples
Aneuvien
Dès sa création, la grammaire aneuvienne a eu, à côté de règles traditionnelles (a posteriori), des principes qui l'ont fait se démarquer de la plupart des langues indo-européennes.
- Le -A final d'un mot n'indique absolument pas le féminin ; au contraire : un nom commun féminin se terminant par -K ou par -kad, les nom en -A sont par conséquent des noms neutres (gola, sinua...). Il en est de même vis à vis des noms en -O pour le masculin<ref>Par contre, un nom en -O peut être neutre (goto...), mais contrairement au russe, ce n'est pas une règle.</ref>.
- Si on trouve des formes calques, comme les particules du futur, du conditionnel, ou bien du présent ou de l'imparfait progressif (
), les temps composés comme ils existent dans les langues romanes (mais présent aussi en anglais, allemand...), à savoir sous la forme "auxiliaire + participe passé) sont totalement absents de la langue aneuvienne. - En réaction au latin, à l'allemand et au russe, et conformément au volapük (avec quelques variantes orthographiques, surtout à l'accusatif), les règles des déclinaisons sont les mêmes pour tous les mots déclinables (noms & pronoms), à savoir : -_, -s, -en, -ev.
...
Psolat
Le psolat est une langue d'origine latine, comme toutes les langues romanes, naturelles ou artificielles. Cependant, à l'encontre de ces dernières, le son [k] n'est pas retranscrit par la lettre C (avec une double valeur et des adaptations orthographiques pour cette dernière)<ref>Laquelle transcrit le son [g], la lettre G n'existant pas en psolat.</ref>, mais par la lettre K<ref>Ou Q, devant un U ([w]).</ref>, laquelle existait bel et bien dans l'alphabet latin.
- Ainsi, dans plusieurs langues romanes, "chanter" s'écrit cantar, cantare, cantaa ; en psolat, l'orthographe est kantar.
Par ailleurs, la règle des genres est notoirement différente de ce qu'on trouve dans la quasi-totalité des langues romanes. Un adjectif ou un participe relatif à deux noms de genres différents sera systématiquement au neutre.
<references/>