Cenda : Différence entre versions
m (→les nombres) |
m (→les affixes) |
||
(10 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 104 : | Ligne 104 : | ||
Il existe une voix passive et causative en Cenda construite avec l'affixe ''''''ni, nil''''' devant l'action et l'affixe '''''kic''''' après l'agent <br/ > | Il existe une voix passive et causative en Cenda construite avec l'affixe ''''''ni, nil''''' devant l'action et l'affixe '''''kic''''' après l'agent <br/ > | ||
''di'tilikinä ma''''kic''' '''ni'''derivã'' "les pâtisseries ont été faites par moi" <br /> | ''di'tilikinä ma''''kic''' '''ni'''derivã'' "les pâtisseries ont été faites par moi" <br /> | ||
− | En ajoutant un sujet après le verbe, on peut avoir une voix causative où un agent | + | En ajoutant un sujet après le verbe, on peut avoir une voix causative où un agent fait faire une action à un autre <br /> |
''di'tilikinä ma''''kic''' '''ni'''derivã bha'rade na' '' "ta mère m'a fait faire des pâtisseries " <br /> | ''di'tilikinä ma''''kic''' '''ni'''derivã bha'rade na' '' "ta mère m'a fait faire des pâtisseries " <br /> | ||
+ | En plaçant es affixes modaux entre l'affixe '''''ni, nil''''' et l'action on peut exprimer l'ordre, la requête ou le conseil<br /> | ||
+ | ''di'tilikinä ma'kic ni'''tit'''derivã bha'rade na' '' "ta mère m'a conseillé de faire des pâtisseries"<br /> | ||
+ | ''di'tilikinä ma'kic ni'''nitã'''derivã bha'rade na' '' "ta mère m'a ordonné de faire des pâtisseries" <br /> | ||
+ | ''di'tilikinä ma'kic ni'''pra''''derivã bha'rade na' '' "ta mère m'a demandé de faire des pâtisseries"<br /> | ||
==genre et nombre== | ==genre et nombre== | ||
Ligne 126 : | Ligne 130 : | ||
|| '''neutre''' ||ma'||na'||ko' | || '''neutre''' ||ma'||na'||ko' | ||
|- | |- | ||
− | || '''proximité, amitié, lien de famille''' ||||sagrã||kogrã | + | || '''proximité, amitié, lien de famille''' ||||sagrã, grã||kogrã |
|- | |- | ||
|| '''amour''' ||||samã||ra'mã | || '''amour''' ||||samã||ra'mã | ||
Ligne 144 : | Ligne 148 : | ||
À la troisième personne, le Cenda et les langues mélakaciennes en général ont une grande variété de pronoms personnels selon ce qui est désigné :<br/> | À la troisième personne, le Cenda et les langues mélakaciennes en général ont une grande variété de pronoms personnels selon ce qui est désigné :<br/> | ||
− | animaux (y compris les personnes) : ''berã'' <br/> | + | animaux (y compris les personnes) : ''berã'' (traduit également un pronom personnel indéfini) <br/> |
divinités et phénomènes naturels ''gitã''<br/> | divinités et phénomènes naturels ''gitã''<br/> | ||
plantes paysages et rochers : ''dikri''<br/> | plantes paysages et rochers : ''dikri''<br/> | ||
Ligne 166 : | Ligne 170 : | ||
*on peut ajouter une consonne euphonique après un préfixe ou devant un suffixe pour éviter un hiatus entre deux voyelles <br/> | *on peut ajouter une consonne euphonique après un préfixe ou devant un suffixe pour éviter un hiatus entre deux voyelles <br/> | ||
*ou supprimer une voyelle d’un affixe bisyllabique. <br/> | *ou supprimer une voyelle d’un affixe bisyllabique. <br/> | ||
− | S’il n’existe qu’une seule forme, lorsque deux voyelles identiques se succèdent celle de l’affixe est supprimée. On suit la même règle lorsqu’on a deux voyelles différentes appartenant au groupe suivant : a, ã, ä, à | + | S’il n’existe qu’une seule forme, lorsque deux voyelles identiques se succèdent celle de l’affixe est supprimée. On suit la même règle lorsqu’on a deux voyelles différentes appartenant au groupe suivant : a, ã, ä, à. Lorsque deux voyelles longues se succèdent, celle de l'affixe devient une voyelle courte<br/ > |
===affixes syntaxiques et grammaticaux=== | ===affixes syntaxiques et grammaticaux=== | ||
Ligne 175 : | Ligne 179 : | ||
''neroa'''de''' gikär'' « le chien du boulanger »<br/> | ''neroa'''de''' gikär'' « le chien du boulanger »<br/> | ||
'''amãgha'''de''' karbär'' « le fils du marchand »<br/> | '''amãgha'''de''' karbär'' « le fils du marchand »<br/> | ||
+ | |||
+ | '''ZO''''! suffixe, relation du tout avec la partie<br/> | ||
+ | ''grã'ma''''zo'''' kacikrã''' "le village du paysan" <br/> | ||
'''U, RU''' : suffixe, marque de possession sur une chose (objet ou partie du corps). Le nom de la chose est suivi de son possesseur<br/> | '''U, RU''' : suffixe, marque de possession sur une chose (objet ou partie du corps). Le nom de la chose est suivi de son possesseur<br/> | ||
Ligne 296 : | Ligne 303 : | ||
=questions= | =questions= | ||
+ | ==question ouverte== | ||
+ | Dans les langues lakchmis, la question ne change pas l'ordre des mots. Pour une question ouverte on emploie des pronoms interrogatifs qui remplacent le terme qui manque. À l'oral, on accentue ce pronom<br/> | ||
+ | ''ma' pravãca '''drã?''''' "qui me parle?"<br/> | ||
+ | '''''tã''' khovã na'?'' "que bois-tu?"<br/> | ||
+ | On peut ajouter un affixe aux pronoms interrogatif<br/> | ||
+ | '''''a'kãtu''' na'?'' "d'où viens-tu?" (construit ici avec le préfixe '''a', a'k''' et le pronom '''kãtu''' ("où?")<br/> | ||
+ | Lorsqu'on parle d'un lieu ou d'un moment sans déplacement, on emploie '''kãtu''' ou '''ladã''' sans y ajouter d'affixe<br/ > | ||
+ | On peut faire suivre un pronom interrogatif d'un substantif ou d'un pronom personnel pour circonscrire la question<br/ > | ||
+ | '''''a'kãtu'''-panthã na'?'' "de quelle ville viens-tu?"<br/ > | ||
+ | '''''tã-palã''' khovã na'?'' "quel fruit manges-tu?"<br/ > | ||
+ | ''lolekhã '''drã-di'na''''?'' "qui parmi-vous commande?" <br/> | ||
+ | |||
+ | ==pronoms interrogatifs principaux== | ||
+ | '''drã''' "qui?" identité d'un être<br/> | ||
+ | '''tã''' "quoi?" identité d'une chose<br/> | ||
+ | '''kãtu''' "où?" lieu<br/> | ||
+ | '''ladã''' "quand?''' moment<br/> | ||
+ | '''dibä''' "comment?" moyen, méthode<br/ > | ||
+ | '''dicã't''' "pourquoi?' cause<br/ > | ||
+ | |||
+ | ==question fermée== | ||
+ | Dans une question fermée on fait normalement suivre le terme sur lequel porte la question d'un pronom interrogatif qui lui correspondrait dans une question ouverte.<br/ > | ||
+ | ''di'palã-'''tã''' khovã na'?'' "est-ce que tu manges des fruits?"<br/ > | ||
+ | '''mã'sa-'''ladã''' lotharã na'?'' "tu travailles le soir?"<br/ > | ||
+ | Cependant, dans un langage plus relâché, on emploie souvent le pronom '''tã''' à la place des autres. Et à l'oral, on peut se contenter d'accentuer le mot sur lequel porte la question.<br/ > | ||
+ | |||
+ | =comparatifs et superlatifs= | ||
+ | Les suffixes suivant permettent de faire des comparaisons entre deux objets (plus que, moins que, autant que...) ou de faire des superlatif relatifs (le moins, le plus) ou absolu (très, très peu). Ils se placent toujours à la fin du mot qui sert de critère et après tout autre suffixe. On suit généralement le même ordre qu'en Français : si A est plus/moins/autant B que C, A sera en premier, C est à la fin et B entre les deux.<br/ > | ||
− | + | '''ja'''' comparatif de supériorité<br/ > | |
+ | '''za'''' comparatif d'égalité<br/ > | ||
+ | '''co'''' comparatif d'infériorité<br/ > | ||
+ | '''je'lha''' superlatif de supériorité relative <br/ > | ||
+ | '''celho'''' superlatif d'infériorité relative <br/ > | ||
+ | '''jãra''' superlatif de supériorité absolue<br/ > | ||
+ | '''cão'''' superlatif d'infériorité absolue<br/ > | ||
=les nombres= | =les nombres= |
Version actuelle en date du 24 octobre 2023 à 06:43
| ||||
---|---|---|---|---|
Année de création | 2021 | |||
Auteur | Hyeronimus | |||
Régulé par | ||||
Nombre de locuteurs | Lakchmis | |||
Parlé en | confédération de Lakchmi | |||
Idéomonde associé | Ouramea | |||
Catégorie | artistique | |||
Typologie | ||||
Alphabet | alphabet Lakchmi | |||
Lexique | ||||
Version | ||||
Codes de langue | ||||
ISO 639-1 | ||||
ISO 639-2 | ||||
ISO 639-3 | ||||
Préfixe Idéopédia |
Le Cenda est une idéolangue créée en 2021 par Hyeronimus.
Sommaire
Histoire des langues Lakchmis
Le Lakchmi est un vaste ensemble de pays aux cultures plus ou moins apparentées qui s’étend sur des milliers de kilomètres depuis la chaîne des Géantes Blanches jusqu’au Cap Varati. Son histoire est tumultueuse, faite de guerres et d’empires qui se font et se défont jusqu’à la formation d’une confédération d’États indépendants unis par une constitution. On y trouve sept langues principales, des dizaines de langues moins répandues et une foule de dialectes.
Le Cenda, le Munbalik, le Cãlgha, le Navagri, le Bã’ca’prãtca et le Çiphradec descendent toutes du Melakac, d’où leur nom de langues melakaciennes. Le Navagri emprunte cependant une grande part de son lexique au Vincani et le Bã’ca’prãtca et le Çiphradec au Mectelif, qui sont comme le Melakac des langues mortes appartenant au même groupe des langues lakchmis. Le Cübala est pour une grande part une langue melakacienne mais plus de la moitié de son lexique vient du Zainay, une langue qui n’a aucun lien avec les autres. Toutes ces langues ont cependant une phonologie assez proche et une grammaire commune.
Je parlerais surtout ici du Cenda qui est la langue lakchmi qui a le plus de locuteurs
Prononciation
ã \a\ a \ɑ\ à \aj\ ä \aɑ\ e \e\ i \i\ o \o\ u \u\ ü \y\ ‘ voyelle longue |
b \b\ c \ʃ\ ç \ç\ k \k\ d \d\ f \f\ g \g\ j \ʒ\ l \l\ ll \ʎ\ m \m\ |
n \n\ p \p\ r \ʁ\ r’ \ɻ̩\ s \s\ t \t\ v \v\ w \w\ y \j\ z \z\ h consonne appuyée |
structure de la phrase
Le Cenda ne fonctionne pas selon le principe sujet/verbe/objet mais agent/verbe/patient avec comme règle que le patient est toujours avant le verbe.
Il y a deux types de verbes: «extraverti» et « introverti»
- Un verbe est extraverti quand l'agent est distinct du patient. Dans ce cas, l’agent est le plus souvent après le verbe
ni’ta loçinoti kacikra « le paysan récolte le grain » (ici on a objet, verbe, sujet).
Cela ne change pas quand le patient ou l’agent ne sont pas explicites :
ni’ta loçinoti « le grain est récolté, on récolte le grain »
loçinoti kacrikra « le paysan récolte »
Il est permis que l’agent soit avant le patient sous une forme sujet, objet verbe
kacikra ni’ta loçinoti "le paysan récolte le grain"
Mais on évite de l’employer quand le sens de la phrase n’est pas clair.
- un verbe est introverti quand l’agent agit sur lui-même. Dans ce cas le sujet est toujours avant le verbe.
neroa dra’vha « le chien court »
neroa sa’baci « le chien dort »
- Cela correspond donc au premier abord à la distinction entre verbes transitifs et intransitifs, à l'exception de deux catégories de verbes :
Premièrement des verbes intransitifs où le sujet subit une action qu’il ne contrôle pas sont extravertis et dans ce cas, le sujet est après le verbe :
rar’oti bã’lä « l’enfant grandit »
lolukcata neroa « le chien vieillit »
Deuxièmement des verbes comportant un objet sur lequel le sujet n’a pas d’action réelle. On les appelle "verbe introvertis perceptifs" car ils concernent notamment les verbes de perception (« voir », « entendre »). Mais ils peuvent aussi exprimer un sentiment (« aimer », « détester »), une opinion, une connaissance. Ces verbes sont introvertis avec un sujet avant le verbe. L’objet est grammaticalement un complément spatio-temporel et reçoit l'affixe approprié, généralement pri/pir. Comme tous les compléments spatio-temporel, il n’a pas de position définie mais on le place après le verbe si jamais il y a risque de confusion.
kukti lino’dal prineroa « le poulet entend le chien »
neroa lolabhrã prikukti « le chien a peur du poulet »
les adjectifs et adverbes sont toujours placés avant les termes qu'ils qualifient
le verbe
les adverbes temporels
En Cenda, le verbe est invariable et le temps est marqué par des compléments circonstanciels (voir affixes spatio-temporels). Il n’y a pas de règle et tout est une question de contexte, ainsi passé ou futur n’ont pas besoin d’être indiqués quand ils sont implicites. Il existe cependant un certain nombre de termes pour les échelles de temps les plus courantes, selon qu’on parle par exemple d’un évènement qui s’est passé aujourd’hui ou qui se déroule durant la saison actuelle. Ces adverbes sont placés juste devant le verbe et après d'autres adverbes éventuels.
échelle de temps | passé | présent | futur |
quelques minutes | liag | liphtã | |
quelques heures | athãg | ithã | pirthã |
une journée | dikir'o | sa'badi | jar'o |
quelques jours | abhãd | ba'dãs | pribhã |
saison, quelques mois | adhiçmã | ta'rikim | pridhiçmã |
quelques années | a'kapar | kaparkedã | prikapar |
quelques dizaines d'années | akbhãtä | sanbãthä | pribãthä |
des siècles ou plus | da'rodha | ninakuthä | ja'rjã |
L’usage de l’affixe SA’N sur ces termes permet de distinguer une action longue d’une action courte
ba’raçi sa’nathãg dra’vha « le yerfale courait tout à l’heure »
loçinoti athãg adri kukti «le poulet à mangé le grain tout à l’heure»
l'affixe khar permet de marquer une action accomplie du point de vue de son agent. Son usage n'est pas systématique si le contexte permet de s'en passer
di'tilikinã derivã ma' "je fais des pâtisseries"
di'tilikinã kharderivã ma' "j'ai fait des pâtisseries"
diathèse
Il existe une voix passive et causative en Cenda construite avec l'affixe 'ni, nil devant l'action et l'affixe kic après l'agent
di'tilikinä ma'kic niderivã "les pâtisseries ont été faites par moi"
En ajoutant un sujet après le verbe, on peut avoir une voix causative où un agent fait faire une action à un autre
di'tilikinä ma'kic niderivã bha'rade na' "ta mère m'a fait faire des pâtisseries "
En plaçant es affixes modaux entre l'affixe ni, nil et l'action on peut exprimer l'ordre, la requête ou le conseil
di'tilikinä ma'kic nititderivã bha'rade na' "ta mère m'a conseillé de faire des pâtisseries"
di'tilikinä ma'kic ninitãderivã bha'rade na' "ta mère m'a ordonné de faire des pâtisseries"
di'tilikinä ma'kic nipra'derivã bha'rade na' "ta mère m'a demandé de faire des pâtisseries"
genre et nombre
En Cenda le genre n’est pas marqué grammaticalement. On peut cependant faire suivre un substantifs ou un pronom d’adjectifs comme mepa’d « féminin » mernã « masculin » mejoca’l « hermaphrodite ».
Le pluriel peut être marqué par le préfixe DI’, DI’R ou pour les grands nombres le préfixe DEA, mais il ne doit pas être redondant avec tout autre terme relatif au pluriel :
di’kacfã « des fleurs »
deakacfã « beaucoup de fleurs »
ãsta kacfã « quelques fleurs »
kapa kacfã « cinq fleurs »
pronoms personnels
Les pronoms personnels des langues melakaciennes peuvent marquer la relation qu’on a avec une personne. Le pluriel est marqué par le préfixe DI’, DI’R mais ce n’est pas systématique si le contexte permet de s’en passer
relation | 1ere personne | 2eme personne | 3eme personne |
neutre | ma' | na' | ko' |
proximité, amitié, lien de famille | sagrã, grã | kogrã | |
amour | samã | ra'mã | |
déférence religieuse | parçã | parçã | |
déférence | pako | kopã | |
domination, mépris | jiki | kojiki |
On n’emploie pas systématiquement les pronoms d’amour, plutôt réservés à l’intimité et aux mariages. Les pronoms de proximités ne sont pas non plus obligatoires, sauf dans un cadre cérémonial, comme un rite de naissance ou funéraire.
Les pronoms de déférence religieuse sont employés pour les prières.
Les pronoms de déférence et domination datent de l’époque impériale. L’empire Lakchmi était une société très hiérarchisée où le langage marquait les rangs entre interlocuteurs. Avec la fin de l’empire, ces pronoms ont été proscrits de tout usage officiel. On emploie encore un pronom de vassalité pour marquer son admiration, parfois de façon ironique. Quand au pronom de domination, jadis employé pour une personne de rang inférieure, il est devenu une insulte.
À la troisième personne, le Cenda et les langues mélakaciennes en général ont une grande variété de pronoms personnels selon ce qui est désigné :
animaux (y compris les personnes) : berã (traduit également un pronom personnel indéfini)
divinités et phénomènes naturels gitã
plantes paysages et rochers : dikri
objets naturels inertes (en dehors des rochers non vivants) et parties du corps väl
abstractions, pays, institutions miga
objets fabriqués tebrã
indénombrables naturels ikive
indénombrables artificiels kitide
Pour les êtres semi-divins comme les Dragons ou les Fées, on peut employer aussi bien berã et kelbã, ce dernier pronom étant cependant plus spécifique aux êtres âgés et puissants. Pour les Nymphes et les Trolls, le pronom dikri est également employé.
Devant un substantif, le pronom fait office d’adjectif démonstratif
===forme réfléchie et réciprocité
la forme réfléchie se traduit par un pronom redoublé comme patient. La réciprocité comme un pronom redoublé comme agent et patient
les affixes
Les langues lakchmis sont des langues agglutinantes qui fonctionnent avec des affixes sans former de flexions. Les affixes sont le fondement des grammaires lakchmis, ils permettent de marquer le pluriel, de faire des relations syntaxiques, de changer la classe grammaticale d'un mot etc
Les affixes peuvent se présenter comme suffixes ou préfixes.
Certains affixes existent sous deux formes :
- on peut ajouter une consonne euphonique après un préfixe ou devant un suffixe pour éviter un hiatus entre deux voyelles
- ou supprimer une voyelle d’un affixe bisyllabique.
S’il n’existe qu’une seule forme, lorsque deux voyelles identiques se succèdent celle de l’affixe est supprimée. On suit la même règle lorsqu’on a deux voyelles différentes appartenant au groupe suivant : a, ã, ä, à. Lorsque deux voyelles longues se succèdent, celle de l'affixe devient une voyelle courte
affixes syntaxiques et grammaticaux
Ce sont les affixes qui permettent d’établir les relations entre les éléments de la phrase
DE : suffixe, relation d’un être avec un autre
neroade gikär « le chien du boulanger »
'amãghade karbär « le fils du marchand »
ZO'! suffixe, relation du tout avec la partie
grã'ma''zo' kacikrã "le village du paysan"
U, RU : suffixe, marque de possession sur une chose (objet ou partie du corps). Le nom de la chose est suivi de son possesseur
nagoru neroa « la patte du chien »
bi’tkacu kacrikra « la pelle du paysan »
PRI, PIR: préfixe, également inclus dans les affixes spatio-temporels marque le destinataire d'une action
di'palã prigikär krivi'ni dikir'o ma' "j'ai vendu des fruits au boulanger"
IATIRA : préfixe de causalité
neroa adri kukti berã iatiraloçukid "le poulet mange le chien parce qu'il a faim"
KIC : suffixe marquant l’origine ou le moyen d’une action
tikhilãt ghabidekic na’ « une lettre de ta sœur)
Quand on veut exprimer le mode d'action d'un verbe, on le considère comme un adverbe et il est placé devant:
da’nithã acmakic kadhã ko’ « il construit une maison en pierre »
cet affixe sert également à construire la voix passive et la voix causative
DI’, DI’R : préfixe du pluriel
DEA : préfixe du pluriel pour une grande quantité
RA’M : préfixe d’accompagnement et de simultanéité
SIR : préfixe exprimant la relation de postérité
TUR : préfixe exprimant la relation d’antériorité
UTA : préfixe exprimant la manière et parfois le moyen d’une action
KRÃ : suffixe exprimant la négation. Se place après le terme qui concerne la négation
çiki'lã mirobhnãkrã ma' ãcrà "je n'ai pas trouvé de lézard dans le champ"
çiki'lãkrã mirobhnã ma' ãcrà "ce n'est pas un lézard que j'ai trouvé dans le champ"
çiki'lã mirobhnã ma'krã ãcrà "ce n'est pas moi qui a trouvé un lézard dans le champ"
çiki'lã mirobhnã ma' ãcràkrã "ce n'est pas dans le champ que j'ai trouvé un lézard"
MAR / OKA, KA : suffixes exprimant une condition et sa conséquence
reçiru na' pacitukrãmar na' tilikinãkrãka na' "si tu ne manges pas ta soupe, tu n'auras pas de dessert"
Comme pour l'affixe de négation, il se place après les termes concernés
Chacun de ces affixes prend un autre sens quand on l'emploie sans son complémentaire. Employé seul MAR équivaut au conditionnel désidératif
reçirumar pacitu ma "je mangerais bien de la soupe"
Employé seul OKA, KA ne traduit pas une conséquence directe mais la réaction qu'aurait un agent confronté à un évènement:
deareçiru pacitu a'kapar ma', ka'nã kelnicalãkrãka lirana
affixes adjectivo-adverbiaux
CAR : « -able ». Préfixe exprimant la possibilité d’une action en rapport avec le radical.
carpacitu « mangeable » de pacitu « manger »
MER : préfixe, rapport objectif.
merneroa « canin » de neroa « chien »
MIRA, MIR : préfixe, comparaison subjective
mirbata’lã : de « bata’lã » montagne. Grand ou solide comme une montagne.
MOR : préfixe exprimant un état transitoire. Traduit également le gérondif. Voir aussi les subordonnées complétives
morardha’ç : « en colère ». De ardha’ç « colère »
NI, NIL : action subie. Sert aussi à exprimer la voix passive.
nikrãkhcavima « vaincu ». De krãkhcavima « victoire »
affixes modaux
DUKH : préfixe désignant le but d’une action
GRA : préfixe d’éventualité
INH : préfixe impératif
KEL, KELÃ : préfixe exprimant la possibilité matérielle de faire quelque chose. Si à l’origine il n’exprimait pas la permission, cet affixe sert aussi à cette usage
MILA : préfixe exprimant l’autorisation de faire quelque chose
NITÃ : préfixe exprimant l’obligation, la nécessité de faire quelque chose
TIT : préfixe pour quelque chose qui serait souhaitable, qui devrait être fait
affixes spatio-temporels
Dans les langues lakchmis, l’espace et le temps s’expriment par des préfixes identiques. Certains préfixes spatio-temporels peuvent avoir d'autres usages, comme par exemple marquer les étapes d’un processus.
DA’ DA’K : lieu ou moment précis où l’on se trouve
da’surajnãl « à la mi-journée »
da’migerta dedi’kiphadã’n à la croisée des routes
A’, A’K : préfixe, lieu d’où l’on vient, moment depuis lequel se déroule une action, situation d’où l’on est partie
a’panatham « de la ville »
a’kekär’eti « depuis le solstice d’été »
il marque également une période passée ou une distance parcourue
vi 'a’thagi depuis deux heures
kri a’kurab depuis trois bornes
PRI, PIR : préfixe, également inclus dans les affixes syntaxiques et grammaticaux, désigne un lieu où l’on va, moment jusqu’où se déroule une action, situation vers laquelle on évolue. Indique aussi le destinataire d’une action
prithara’tuä « jusqu’à la forêt »
primã’sà « jusqu’au soir »
Il marque également une distance ou une durée à parcourir
ãsta 'priva’di dans quelques jours
Ã’TAN : préfixe, lieu que l’on traverse, période du début à la fin, étape par laquelle on passe
ã’taniphadã’n « à travers la route », « traversant la route »
ã’tanku’na « durant toute la nuit »
SA’N : préfixe d’inclusion. Indique qu’on est à l’intérieur d’un lieu, d’une période, d’une catégorie
sa’niva’nathã « pendant le printemps »
sa’nãcrà « dans le champ »
IBA’, IBA’R : préfixe d’exclusion. Indique qu’on est en dehors d’un lieu, d’une période, d’une catégorie
iba’panã’tham « en dehors de la ville »
affixes de conversion
ils permettent de faire passer un mot dans une autre classe grammaticale.
CI : préfixe, conversion en adjectif-adverbe
MER : préfixe conversion en adjectif-adverbe. Cet affixe concerne plus spécifiquement un rapport objectif et permanent avec le terme d'origine
LO, LLO, LOL : préfixe, conversion en verbe
THI, TI : préfixe, conversion en nom
récursivité
propositions relatives
Il n’y a pas de pronoms relatifs dans les langues Melakaciennes mais un adjectif ordinal employé comme substantif dont le rang correspond au terme rappelé
kukti phidjã liag neroa, djegã dra’vha da’kiphadã’n
"le chien qui a volé le poulet court sur la route"
Ici djegã « deuxième » rappelle neroa « chien », le second terme de la proposition principale
kukti phidjã liag neroa, ka’nã turlonothãc ma’
le chien a volé le poulet que j’avais acheté
Ici ka’nã « premier » rappelle kukti « poulet » le premier terme de la proposition pirncipale.
Ainsi on peut avoir des récursivités parallèles:
''kukti phidjã liag neroa, ka’nã turlonothãc ma’, djegã dra’vha da’kiphadã’n
"le chien qui a volé le poulet que j'avais acheté court sur la route"
on peut également employer les adjectifs metur "précédent" et mesi "suivant" pour se référer au dernier terme ou au terme suivant
subordonnées complétives
Les propositions complétives ont la même structure que la proposition principale, mais le verbe est précédé du préfixe MOR.
Si la proposition principale a un verbe introverti perceptif, l'affixe saptio-temporel précède le premier mot de la proposition:
ma' aghã pirocãdi morpacitu nã' "je sais que tu manges des légumes" patient - verbe extraverti - affixe spatio-temporel - patient de la
complétive - affixe mor - verbe de la complétive - agent de la complétive
questions
question ouverte
Dans les langues lakchmis, la question ne change pas l'ordre des mots. Pour une question ouverte on emploie des pronoms interrogatifs qui remplacent le terme qui manque. À l'oral, on accentue ce pronom
ma' pravãca drã? "qui me parle?"
tã khovã na'? "que bois-tu?"
On peut ajouter un affixe aux pronoms interrogatif
a'kãtu na'? "d'où viens-tu?" (construit ici avec le préfixe a', a'k et le pronom kãtu ("où?")
Lorsqu'on parle d'un lieu ou d'un moment sans déplacement, on emploie kãtu ou ladã sans y ajouter d'affixe
On peut faire suivre un pronom interrogatif d'un substantif ou d'un pronom personnel pour circonscrire la question
a'kãtu-panthã na'? "de quelle ville viens-tu?"
tã-palã khovã na'? "quel fruit manges-tu?"
lolekhã drã-di'na'? "qui parmi-vous commande?"
pronoms interrogatifs principaux
drã "qui?" identité d'un être
tã "quoi?" identité d'une chose
kãtu "où?" lieu
ladã "quand? moment
dibä "comment?" moyen, méthode
dicã't "pourquoi?' cause
question fermée
Dans une question fermée on fait normalement suivre le terme sur lequel porte la question d'un pronom interrogatif qui lui correspondrait dans une question ouverte.
di'palã-tã khovã na'? "est-ce que tu manges des fruits?"
'mã'sa-ladã lotharã na'? "tu travailles le soir?"
Cependant, dans un langage plus relâché, on emploie souvent le pronom tã à la place des autres. Et à l'oral, on peut se contenter d'accentuer le mot sur lequel porte la question.
comparatifs et superlatifs
Les suffixes suivant permettent de faire des comparaisons entre deux objets (plus que, moins que, autant que...) ou de faire des superlatif relatifs (le moins, le plus) ou absolu (très, très peu). Ils se placent toujours à la fin du mot qui sert de critère et après tout autre suffixe. On suit généralement le même ordre qu'en Français : si A est plus/moins/autant B que C, A sera en premier, C est à la fin et B entre les deux.
ja' comparatif de supériorité
za' comparatif d'égalité
co' comparatif d'infériorité
je'lha superlatif de supériorité relative
celho' superlatif d'infériorité relative
jãra superlatif de supériorité absolue
cão' superlatif d'infériorité absolue
les nombres
Le Lakchmi a d'abord eu des nombres en base 8 puis a adopté la base 12 du système de l'Erskiward. On trouve encore une trace de l'ancien système dans le nom des nombres de 8 à 11
Quel que soit la forme du nombre, il est placé avant le mot qu'il sert à quantifier. Cette même règle s'applique à tous les terme qui indique une quantité (beaucoup, peu etc)
Un mot servant à exprimer la quantité qui joue le même rôle qu'un substantif a la même forme qu’un adjectif numéral.
Des suffixes servent à transformer les nombres cardinaux en d'autres genres de nombres. S'ils sont précédés d'une consonne, celle-ci devient une consonne aspirée.
To : sert pour les nombres ordinaux (premier, deuxième, troisième...) et pour exprimer le rang d'un objet dans une liste
Ti : sert pour les fractions (moitié, tiers, quart)
Ta : sert pour les nombres multiplicatifs (double, triple, quadruple après un nom, deux fois, trois fois, quatre fois... avant un verbe).
Ces mêmes suffixes peuvent être employés pour d'autres mots que des nombres mais servant à quantifier quelque chose. Il y a cependant des irrégularités
base 10 | base 12 | cardinaux | ordinaux (premier, deuxième...) |
fractions (moitié, tiers...) |
multiplicatif (double, triple...) |
0 | 0 | nasã | nasãti aucune part |
nasãta aucune fois | |
1 | 1 | ak | akto / ka'nã | akti entièrement |
akta une fois |
2 | 2 | vi | vito / djegã | viti | vita |
3 | 3 | kri | krito / ta'to | kriti | krita |
4 | 4 | turk | turkhto | turkhti | turkhta |
5 | 5 | kapã | kapãto | kapãti | kapãta |
6 | 6 | las | lasto | lasti | lasta |
7 | 7 | pãt | pãto | pãti | pãta |
8 | 8 | sã'd | sã'dhto | sã'dhti | sã'dhta |
9 | 9 | sã'dak | sã'dakhto | sã'dakhti | sã'dakhta |
10 | A | sã'vi | sã'vito | sã'viti | sã'vita |
11 | B | sã'kri | sã'krito | sã'kriti | sã'krita |
12 | 10 | da | dato | dati | data |
13 | 11 | däk | ... | ... | ... |
14 | 12 | davi | |||
15 | 13 | dakri | |||
16 | 14 | daturk | |||
17 | 15 | dakapã | |||
18 | 16 | dalas | |||
19 | 17 | dapãt | |||
20 | 18 | dasã'd | |||
21 | 19 | dasã'dak | |||
22 | 1A | dasã'vi | |||
23 | 1B | dasã'kri | |||
24 | 20 | vi-da' | |||
25 | 21 | vi-däk | |||
26 | 22 | vi-davi | |||
27 | 23 | vi-dakri | |||
36 | 30 | kri-da' | |||
48 | 40 | turk-da' | |||
60 | 50 | kapã-da' | |||
72 | 60 | las-da' | |||
84 | 70 | pãt-da' | |||
96 | 80 | sã'd-da' | |||
108 | 90 | sã'dak-da' | |||
120 | A0 | sã'vi-da' | |||
132 | B0 | sa'kri-da | |||
144 | 100 | car'ã | |||
288 | 200 | vi-car'ã | |||
432 | 300 | kri-car'ã | |||
1728 | 1.000 | palmã | |||
20736 | 10.000 | sato | |||
248832 | 100.000 | da-sato | |||
2985984 | 1.000.000 | car'ã-sato | |||
35831808 | 10.000.000 | palmã-sato | |||
429981696 | 100.000.000 | ivasato | |||
5159780352 | 1.000.000.000 | da-ivasato |