Silarg : Différence entre versions

De Ideopedia
(Historique)
m
(20 révisions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue= Silarg
+
{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_SIL_Idéolangue}}
 
|nomnatif= Silarg
 
|nomnatif= Silarg
 
|implantation=
 
|implantation=
|auteur= Jean-Pierre Mallaroni
+
|auteur= Jean-Pierre Mallaroni (dit "Argor")
|année=2009
+
|année=projet initié en 1976; confirmé dans son orientation en 2002; sans cesse amélioré depuis...
|locuteurs=
+
|locuteurs= langue morte
|catégorie=langue auxilaire
+
|catégorie= langue à aspiration internationale
|typologie=langue a posteriori
+
|typologie= langue a posteriori
 
|iso3=
 
|iso3=
|alphabet=latin
+
|alphabet=latin, Argpal, Argclaw
|version=
+
|version=2010
|lexique=
+
|lexique=59 sources étymologiques (langues, milieux); 8 000 entrées dans dictionnaire Silarg / Français.
 
|régulation=
 
|régulation=
 
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_SIL_Préfixe}}
 
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_SIL_Préfixe}}
|idéomonde=
+
|application = Communauté non hétérosexuelle.
 
}}
 
}}
  
  
Le '''Silarg''' est une idéolangue destinée la communauté homosexuelle. Créée par Jean-Pierre Mallaroni cette idéolangue utilise un alphabet spécifique : l'écriture [[Argpal]].
+
Le '''Silarg''' fut une idéolangue destinée à la communauté homosexuelle. Créée par Jean-Pierre Mallaroni cette idéolangue utilisa un alphabet spécifique : l'écriture argpal.
  
  
 
== Historique ==
 
== Historique ==
  
'''Le Argtxep ou "Concept de la Citadelle" (langue, écritures, principes généraux et but) est orienté, dessein, vers le monde gay afin que cette spécificité (en fait non limitative aux seuls locuteurs LGBT, bien sûr) lui donne un rôle jamais vu ailleurs et en fasse une curiosité.'''
+
'''Le Argtxep ou "Concept de la Citadelle" (langue, écritures, principes généraux et but) fut orienté, à dessein, vers le monde gay afin que cette spécificité (en fait non limitative aux seuls locuteurs LGBT, bien sûr) lui donnât un rôle jamais vu ailleurs et en fasse une curiosité.'''
  
Pour avoir un quelconque intérêt le Silarg ne devait pas être une langue artificielle de plus qui se noierait ainsi parmi les autres, , et dont, l''espace.
+
Le début du Argtxep, en tant que tel, commença en 2002 ([http://www.argor.org voir site]), car c'est cette année-là que le site a pris, "officiellement", cette orientation inédite jusqu'ici.  
  
+
Ce qui fait que le Silarg ne fut décidément pas une langue artificielle comme les autres...
 
+
J'étais peut-être précoce mais la raison, au départ de vouloir créer (seulement) une écriture personnelle était une nécessité qui devait être vite réalisée car je devais en avoir un usage intensif. Je voulais tenir un journal, très intime, et ma mère "curieuse" pouvant tomber dessus, celle-ci ne devait pas pouvoir en deviner un traître mot...
+
 
+
Ma mère est décédée depuis 1988. Mon oncle, un de ses frères m'a dit il y a quelques années, qu'elle lui avait montrer un jour un carnet, calligraphié dans des écritures inconnues et dont elle était très fière de la minutie avec laquelle j'avais écrit chaque page. (Le carnet en question n'existe plus aujourd'hui, il s'est perdu dans les ravages du temps) 
+
 
+
+
 
+
+
 
+
+
 
+
Mais l'époque ayant été ce qu'elle a été et tout n'ayant réellement pas changé...
+
 
+
qui fait que le Silarg n'est décidément pas une langue artificielle comme les autres...
+
  
 
== But du '''Concept de la citadelle''' ==
 
== But du '''Concept de la citadelle''' ==
Ligne 58 : Ligne 44 :
 
* '''Argbriht''' : Écriture Créée 3 : (Secrète et non expliquée dans le site).
 
* '''Argbriht''' : Écriture Créée 3 : (Secrète et non expliquée dans le site).
  
* ''Y txep dqu u fajds'' : Un projet destination des LGBT : Orientation, bien sûr, non limitée eux seuls, les LGBT (Lesbiennes, Gay, Bisexuels, Transsexuels), mais qui restent les premiers visés pour la pratiquer comme une lingua franca, langue de communication standard pour eux, pour dire tout ce qu'ils veulent sans être compris ou pour communiquer entre gay de nationalités et langues différentes...
+
* ''Y txep dqu u fajds'' : Un projet à destination des LGBT : Orientation, bien sûr, non limitée à eux seuls, les LGBT (Lesbiennes, Gay, Bisexuels, Transsexuels), mais qui restent les premiers visés pour la pratiquer comme une lingua franca, langue de communication standard pour eux, pour dire tout ce qu'ils veulent sans être compris ou pour communiquer entre gay de nationalités et langues différentes...
  
== Trois alphabets peuvent retranscrire même parité la langue Silarg ==
+
== Trois alphabets peuvent retranscrire à même parité la langue Silarg ==
  
 
== '''Alphabet ARGPAL''' : Prononciation - Morphologie - Syntaxe ==
 
== '''Alphabet ARGPAL''' : Prononciation - Morphologie - Syntaxe ==
Ligne 66 : Ligne 52 :
 
[http://www.argor.org/ExplAP/droite1.htm Explicatif de l'écriture Argpal]
 
[http://www.argor.org/ExplAP/droite1.htm Explicatif de l'écriture Argpal]
  
(''Ici l'explication se fait travers la transcription du français afin d'être plus accessible...'')
+
(''Ici l'explication se fait à travers la transcription du français afin d'être plus accessible...'')
  
 
== '''Alphabet ARGCLAW''' : Prononciation - Morphologie - Syntaxe ==
 
== '''Alphabet ARGCLAW''' : Prononciation - Morphologie - Syntaxe ==
Ligne 72 : Ligne 58 :
 
[http://www.argor.org/Argclaw/argclaw.htm Explicatif de l'écriture Argclaw]
 
[http://www.argor.org/Argclaw/argclaw.htm Explicatif de l'écriture Argclaw]
  
(''Ici l'explication se fait travers la transcription du français afin d'être plus accessible et j'y aborde aussi son utilisation pour transcrire la langue Silarg...'')
+
(''Ici l'explication se fait à travers la transcription du français afin d'être plus accessible et j'y aborde aussi son utilisation pour transcrire la langue Silarg...'')
  
 
== '''Alphabet occidental adapté : ARGLA ''' : Prononciation - Morphologie - Syntaxe ==
 
== '''Alphabet occidental adapté : ARGLA ''' : Prononciation - Morphologie - Syntaxe ==
Ligne 81 : Ligne 67 :
  
 
[http://www.argor.org/Grahm/GrahmSOM.htm Dans site argor.org]
 
[http://www.argor.org/Grahm/GrahmSOM.htm Dans site argor.org]
 
 
  
 
== Vocabulaire ==
 
== Vocabulaire ==
Ligne 91 : Ligne 75 :
  
 
[[Image:SahjbsMID.gif]]
 
[[Image:SahjbsMID.gif]]
 
== Dictionnaire ==
 
 
* [http://www.argor.org/Dico/SA_fsF0.htm Tout le Dictionnaire <u>'''Français - Silarg'''</u>]
 
 
* ''' Français - Silarg :'''
 
<br>
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOfs_A.htm '''-A-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOfs_B.htm '''-B-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOfs_C.htm '''-C-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOfs_D.htm '''-D-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOfs_E.htm '''-E-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOfs_F.htm '''-F-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOfs_G.htm '''-G-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOfs_H.htm '''-H-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOfs_I.htm '''-I-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOfs_J.htm '''-J-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOfs_K.htm '''-K-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOfs_L.htm '''-L-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOfs_M.htm '''-M-'''] &nbsp; &nbsp;
 
<br>
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOfs_N.htm '''-N-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOfs_O.htm '''-O-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOfs_P.htm '''-P-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOfs_Q.htm '''-Q-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOfs_R.htm '''-R-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOfs_S.htm '''-S-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOfs_T.htm '''-T-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOfs_U.htm '''-U-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOfs_V.htm '''-V-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOfs_W.htm '''-W-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOfs_X.htm '''-X-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOfs_Y.htm '''-Y-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOfs_Z.htm '''-Z-'''] &nbsp; &nbsp;
 
<br>
 
<br>
 
* [http://www.argor.org/Dico/SA_sfF0.htm Tout le Dictionnaire <u>'''Silarg - Français'''</u>]
 
 
* ''' Silarg - Français :'''
 
<br>
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOsf_A.htm '''-A-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOsf_B.htm '''-B-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOsf_C.htm '''-C-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOsf_D.htm '''-D-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOsf_E.htm '''-E-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOsf_F.htm '''-F-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOsf_G.htm '''-G-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOsf_H.htm '''-H-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOsf_I.htm '''-I-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOsf_J.htm '''-J-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOsf_K.htm '''-K-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOsf_L.htm '''-L-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOsf_M.htm '''-M-'''] &nbsp; &nbsp;
 
<br>
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOsf_N.htm '''-N-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOsf_O.htm '''-O-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOsf_P.htm '''-P-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOsf_Q.htm '''-Q-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOsf_R.htm '''-R-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOsf_S.htm '''-S-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOsf_T.htm '''-T-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOsf_U.htm '''-U-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOsf_V.htm '''-V-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOsf_W.htm '''-W-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOsf_X.htm '''-X-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOsf_Y.htm '''-Y-'''] &nbsp; &nbsp;
 
[http://www.argor.org/Dico/DICOsf_Z.htm '''-Z-'''] &nbsp; &nbsp;
 
<br>
 
 
----
 
  
 
=== Chiffres et nombres ===
 
=== Chiffres et nombres ===
Ligne 201 : Ligne 115 :
 
'''Lundi 20 novembre 1961''' : '''LUN 20 NOV 1961''' (ou) '''LUN QZ NOV WNSW''' (ou) [[Image:lun20nov1961.gif]]
 
'''Lundi 20 novembre 1961''' : '''LUN 20 NOV 1961''' (ou) '''LUN QZ NOV WNSW''' (ou) [[Image:lun20nov1961.gif]]
 
<br><br>
 
<br><br>
[[Image:PAH_do_Jo_Me.gif]]
+
[[Image:PAH_do_Jo_Me.gif]][[Image:PAH_do_Jo_Me_2.gif]]
 +
<br><br>
 +
<u>Exemple</u> :
 +
'''1 765 800''' : se dit : '''waj ejp-sec-cwi ojt-zoe-zoe''' (ou) '''meg ejp-cen sec-cwi ojt-cen'''
 +
<br>
 +
Phon. API: [[Image:1765800 A.gif]] (ou) [[Image:1765800 B.gif]]
  
 
==Echantillon==
 
==Echantillon==
Ligne 211 : Ligne 130 :
 
1. La terre entière se servait de la même langue et des mêmes mots.<br>
 
1. La terre entière se servait de la même langue et des mêmes mots.<br>
 
2. Or en se déplaçant vers l'orient, les hommes découvrirent une plaine dans le pays de Shinéar et y habitèrent.<br>
 
2. Or en se déplaçant vers l'orient, les hommes découvrirent une plaine dans le pays de Shinéar et y habitèrent.<br>
3. Ils se dirent l'un l'autre: "Allons! Moulons des briques et cuisons-les au four". Les briques leur servirent de pierre et le bitume leur servit de mortier.<br>
+
3. Ils se dirent l'un à l'autre: "Allons! Moulons des briques et cuisons-les au four". Les briques leur servirent de pierre et le bitume leur servit de mortier.<br>
 
4. "Allons! Dirent-ils, bâtissons-nous une ville et une tour dont le sommet touche le ciel. Faisons-nous un nom afin de ne pas être dispersés sur toute la surface de la terre".<br>
 
4. "Allons! Dirent-ils, bâtissons-nous une ville et une tour dont le sommet touche le ciel. Faisons-nous un nom afin de ne pas être dispersés sur toute la surface de la terre".<br>
 
5. Le SEIGNEUR descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils d'Adam.<br>
 
5. Le SEIGNEUR descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils d'Adam.<br>
6. "Eh, dit le SEIGNEUR, ils ne sont tous qu'un peuple et qu'une langue et c'est leur 1ère oeuvre! Maintenant, rien de ce qu'ils projetteront de faire ne leur sera inaccessible!<br>
+
6. "Eh, dit le SEIGNEUR, ils ne sont tous qu'un peuple et qu'une langue et c'est leur 1ère œuvre! Maintenant, rien de ce qu'ils projetteront de faire ne leur sera inaccessible!<br>
 
7. Allons, descendons et brouillons ici leur langue, qu'ils ne s'entendent plus les uns les autres"!<br>
 
7. Allons, descendons et brouillons ici leur langue, qu'ils ne s'entendent plus les uns les autres"!<br>
8. De , le SEIGNEUR les dispersa sur toute la surface de la terre et ils cessèrent de bâtir la ville.<br>
+
8. De , le SEIGNEUR les dispersa sur toute la surface de la terre et ils cessèrent de bâtir la ville.<br>
9. Aussi lui donna-t-on le nom de Babel car c'est que le SEIGNEUR brouilla la langue de toute la terre, et c'est de que le SEIGNEUR dispersa les hommes sur toute la surface de la terre.<br>
+
9. Aussi lui donna-t-on le nom de Babel car c'est que le SEIGNEUR brouilla la langue de toute la terre, et c'est de que le SEIGNEUR dispersa les hommes sur toute la surface de la terre.<br>
  
 
=== En Silarg ===
 
=== En Silarg ===
Ligne 236 : Ligne 155 :
  
 
[[Image:BabelPhon.gif]]
 
[[Image:BabelPhon.gif]]
 +
<br><br>
  
 
=== En Silarg et en écriture Argpal ===
 
=== En Silarg et en écriture Argpal ===
Ligne 247 : Ligne 167 :
 
== Liens externes ==
 
== Liens externes ==
  
*[http://www.argor.org/ Le concept de la Citadelle] Le site officiel du Silarg
+
====='''LE SITE OFFICIEL DU SILARG'''=====
 +
 
 +
*[http://www.argor.org/ Le concept de la Citadelle]  
 +
 
 +
====='''TROIS MEDIATISATIONS ONT DÉJÀ EU LIEU CONCERNANT LA LANGUE SILARG'''=====
 +
 
 +
*'''1) Le 08 mai 2005 :'''
 +
**[http://www.cister.net/viewabbey/201/ DOUZIÈMES RENCONTRES MUSICALES DE LA PRÉE] Lieu où fut chantée une œuvre créée en langue Silarg.
 +
**[http://www.lancino.org/ Thierry Lancino] Auteur de la version française que j'ai traduite en Silarg sur sa demande, et qui a, elle, été chantée; il en est aussi le compositeur...
 +
**[http://www.lancino.org/catalogueE/onxa.htm ONXA] Détails sur cette œuvre.
 +
**[http://www.lancino.org/mp3s/onxa-enregistrement-integral.mp3 ONXA] L'œuvre audible avec ce lien.
 +
**[http://www.argor.org/Textes/onxa.htm Page consacrée à cet événement dans ''LE SITE OFFICIEL DU SILARG''].
 +
 
 +
*'''2) Le 1er novembre 2005 :'''
 +
**[http://www.pinktv.fr/fiche_prog.php?id=2552 PinkTV (TV gay française)] J'ai participé au débat "''De la différence à l'indifférence''" en tant qu'''inventeur d'une langue gay'' dans lequel j'expliquais pourquoi je pensais que les homosexuels pouvaient avoir leur propre langue afin de communiquer "''d'égal à égal''", quelles que soient leurs nationalités.
 +
**[http://argor.org/Textes/PinkTV.htm Page consacrée à cet événement dans ''LE SITE OFFICIEL DU SILARG''].
  
 +
*'''3) Le 02 août 2008 :'''
 +
**[http://www.santafechambermusic.org/calendar/details-58283.html Santa Fe Music Festival (Santa Fé, Nouveau Mexique)] ONXA a aussi été présentée en août 2008... mais aux États Unis d'Amérique cette fois...
 +
**[http://www.monicagroop.com/html/mainpage.htm Monica Groop] en a été l'interprète.
 +
**[http://argor.org/Textes/onxamris.htm Page consacrée à cet événement dans ''LE SITE OFFICIEL DU SILARG''].
  
 
[[Catégorie:Idéolangue]]
 
[[Catégorie:Idéolangue]]
[[Catégorie:Liste des idéolangues]]
 
 
[[Catégorie:Langue auxiliaire]]
 
[[Catégorie:Langue auxiliaire]]
 
[[Catégorie:Langue a posteriori]]
 
[[Catégorie:Langue a posteriori]]

Version du 27 août 2022 à 09:28

  Silarg
Silarg
 
Année de création projet initié en 1976; confirmé dans son orientation en 2002; sans cesse amélioré depuis...
Auteur Jean-Pierre Mallaroni (dit "Argor")
Régulé par
Nombre de locuteurs langue morte
Parlé en
Idéomonde associé
Catégorie langue à aspiration internationale
Typologie langue a posteriori
Alphabet latin, Argpal, Argclaw
Lexique 59 sources étymologiques (langues, milieux); 8 000 entrées dans dictionnaire Silarg / Français.
Version 2010
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_SIL


Le Silarg fut une idéolangue destinée à la communauté homosexuelle. Créée par Jean-Pierre Mallaroni cette idéolangue utilisa un alphabet spécifique : l'écriture argpal.


Historique

Le Argtxep ou "Concept de la Citadelle" (langue, écritures, principes généraux et but) fut orienté, à dessein, vers le monde gay afin que cette spécificité (en fait non limitative aux seuls locuteurs LGBT, bien sûr) lui donnât un rôle jamais vu ailleurs et en fasse une curiosité.

Le début du Argtxep, en tant que tel, commença en 2002 (voir site), car c'est cette année-là que le site a pris, "officiellement", cette orientation inédite jusqu'ici.

Ce qui fait que le Silarg ne fut décidément pas une langue artificielle comme les autres...

But du Concept de la citadelle

Pourquoi.gif

Le "Concept" associe :

  • Silarg : Langue Créée
  • Argla : Notre Alphabet Latin adapté pour Silarg.
  • Argpal : Écriture Créée 1 : (Imprimerie / Cursive).
  • Argclaw : Écriture Créée 2 : (Cursive).
  • Argbriht : Écriture Créée 3 : (Secrète et non expliquée dans le site).
  • Y txep dqu u fajds : Un projet à destination des LGBT : Orientation, bien sûr, non limitée à eux seuls, les LGBT (Lesbiennes, Gay, Bisexuels, Transsexuels), mais qui restent les premiers visés pour la pratiquer comme une lingua franca, langue de communication standard pour eux, pour dire tout ce qu'ils veulent sans être compris ou pour communiquer entre gay de nationalités et langues différentes...

Trois alphabets peuvent retranscrire à même parité la langue Silarg

Alphabet ARGPAL : Prononciation - Morphologie - Syntaxe

Explicatif de l'écriture Argpal

(Ici l'explication se fait à travers la transcription du français afin d'être plus accessible...)

Alphabet ARGCLAW : Prononciation - Morphologie - Syntaxe

Explicatif de l'écriture Argclaw

(Ici l'explication se fait à travers la transcription du français afin d'être plus accessible et j'y aborde aussi son utilisation pour transcrire la langue Silarg...)

Alphabet occidental adapté : ARGLA  : Prononciation - Morphologie - Syntaxe

Dans site argor.org

Grammaire

Dans site argor.org

Vocabulaire

  • Voici les principaux termes Silarg concernant le monde gay :


SahjbsMID.gif

Chiffres et nombres

Voir aussi : noms de nombres en différentes idéolangues


Chiffre     Nom         A.P.I.     Équiv. Lettre Écriture Argpal
0 zoe Op.gifZ.gifOe.gifCl.gif Z ZOE.gif
1 waj Op.gifW.gifA.gifJ.gifCl.gif W WAJ.gif
2 qes Op.gifQ.gifE.gifS.gifCl.gif Q QES.gif
3 tir Op.gifT.gifI.gifR.gifCl.gif T TIR.gif
4 gat Op.gifG.gifA.gifT.gifCl.gif G GAT.gif
5 cwi Op.gifC.gifW.gifI.gifCl.gif C CWI.gif
6 sec Op.gifS.gifE.gifC.gifCl.gif S SEC.gif
7 ejp Op.gifE.gifJ.gifP.gifCl.gif E EJP.gif
8 ojt Op.gifO.gifJ.gifT.gifCl.gif O OJT.gif
9 now Op.gifN.gifO.gifW.gifCl.gif N NOW.gif



Exemple : Lundi 20 novembre 1961 : LUN 20 NOV 1961 (ou) LUN QZ NOV WNSW (ou) Lun20nov1961.gif

PAH do Jo Me.gifPAH do Jo Me 2.gif

Exemple : 1 765 800 : se dit : waj ejp-sec-cwi ojt-zoe-zoe (ou) meg ejp-cen sec-cwi ojt-cen
Phon. API: 1765800 A.gif (ou) 1765800 B.gif

Echantillon

En français

LE TEXTE DE BABEL (Livre de la Genèse, Ancien Testament)

1. La terre entière se servait de la même langue et des mêmes mots.
2. Or en se déplaçant vers l'orient, les hommes découvrirent une plaine dans le pays de Shinéar et y habitèrent.
3. Ils se dirent l'un à l'autre: "Allons! Moulons des briques et cuisons-les au four". Les briques leur servirent de pierre et le bitume leur servit de mortier.
4. "Allons! Dirent-ils, bâtissons-nous une ville et une tour dont le sommet touche le ciel. Faisons-nous un nom afin de ne pas être dispersés sur toute la surface de la terre".
5. Le SEIGNEUR descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils d'Adam.
6. "Eh, dit le SEIGNEUR, ils ne sont tous qu'un peuple et qu'une langue et c'est là leur 1ère œuvre! Maintenant, rien de ce qu'ils projetteront de faire ne leur sera inaccessible!
7. Allons, descendons et brouillons ici leur langue, qu'ils ne s'entendent plus les uns les autres"!
8. De là, le SEIGNEUR les dispersa sur toute la surface de la terre et ils cessèrent de bâtir la ville.
9. Aussi lui donna-t-on le nom de Babel car c'est là que le SEIGNEUR brouilla la langue de toute la terre, et c'est de là que le SEIGNEUR dispersa les hommes sur toute la surface de la terre.

En Silarg

Babel tecs (Pat Lig, Ahc Teq)

1.  In pah 'Ges wyrl u mi lihg ej mi mots.
2.  Ej vikihw dqu u Ist, u oms tjihrl y plajn ol u 'Xinedhr lan ej lojihrl i.
3.  Djihrl it, "Cegh ! Fakugh brighs ej dqofugh yls per y rhow." U brighs sihrl ihjc lits ej owm syrl ihjc mort.
4.  Ej djihrl : "Cegh ! Athdugh ujc y ciw ej y tur, ga u arc in sil. Fakugh ujc y nom to sihl on dqoerj ol pah 'Ges.
5.  U Nap catyerl to vwihl u ciw ej tur di u 'Adam fiws athdihrla.
6.  "Eph, u Nap djyerl : "Sihd pahvhs waj dem ej lihg ej syd oz lee fakihrl ewt. Nal, sfihrf di tihrf rela pah nih deens.
7.  Cegh ! Catugh ej mixugh nih lihgs dqe sunihd jup itx."
8.  Im nej u Nap dqoeryerl ihs ol pah u 'Ges syf ej pawihrl athda u ciw.
9.  Mahc oz nomyhrl yl 'Babel cwil im nej u Nap mixyerl u pah 'Ges lihg ej u Nap dqoeryerl u oms ol pah u 'Ges syf.

Phonétique de ce texte en A.P.I :

BabelPhon.gif

En Silarg et en écriture Argpal

LE TEXTE DE BABEL (Livre de la Genèse, Ancien Testament)

Babel2.gif

Liens internes

Liens externes

LE SITE OFFICIEL DU SILARG
TROIS MEDIATISATIONS ONT DÉJÀ EU LIEU CONCERNANT LA LANGUE SILARG