Adverbialisation : Différence entre versions
(Nouvelle page : L'adverbialisation est le fait de passer d'un adjectif à un adverbe au moyen d'un adverbialisateur. ==40px En elko== En elko, l''''...) |
m (Logos à actualiser) |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
L'[[adverbialisation]] est le fait de passer d'un [[adjectif]] à un [[adverbe]] au moyen d'un [[adverbialisateur]]. | L'[[adverbialisation]] est le fait de passer d'un [[adjectif]] à un [[adverbe]] au moyen d'un [[adverbialisateur]]. | ||
− | == | + | ==Langues naturelles== |
− | + | Le suffixe adverbial le plus courant en français est "-ment" (mis pour "manière") et correspond à ''-mente'' dans la plupart des langues romanes et ''-ly'' en anglais. | |
− | + | ==Idéolangues== | |
− | == | + | ===[[Image:Avataneuf.gif|20px]] Aneuvien=== |
+ | |||
+ | Mis à part quelques adverbes d'un seul tenant comme ''loot, doot, syv'', une bonne part des adverbes aneuviens ont ''-as'' et ''it-'' comme affixes d'adverbes. Les premiers comme calques de "-ment"<ref>… mais pas toujours : ''hroonas'' = "longtemps".</ref>, les seconds comme calques de temps ou de lieu : ''iten'' = au dessus, ''iċub'' pour "en dessous". | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===[[Image:Elko.jpg|20px]] [[Image:Verda_stelo.gif|20px]] [[Image:Ido.gif|20px]] Elko, espéranto & ido=== | ||
+ | |||
+ | Dans ces trois langues, l''''adverbialisation''' se fait au moyen du [[suffixe]] -E qui se substitue à n'importe quelle autre [[suffixe]]. | ||
+ | |||
+ | :[[Elko]] : ''bala'' (bon) → ''bale'' bien. | ||
+ | :[[Espéranto]] : ''fidela'' (fidèle) → ''fidele'' (fidèlement) | ||
+ | :[[Ido]] : ''abunda'' (abondant) → ''abunde'' 'abondamment). | ||
+ | |||
+ | ===[[Image:Loginta.png|20px]] Interlingua=== | ||
+ | |||
+ | Le suffixe d'adverbe est le même que celui de ses langues inspiratrices : ''-mente''. | ||
+ | |||
+ | ===[[Image:Nils_avk.gif|20px]] Kotava=== | ||
+ | |||
+ | Le suffixe des adverbes est ''-on''. | ||
+ | |||
+ | ===[[Image:Plt.gif|20px]] Psolat=== | ||
+ | |||
+ | Pour une grande majorité d'adverbes, le suffixe est ''-em''. | ||
+ | |||
+ | ===[[Image:Sambahsa.gif|20px]] Sambahsa-mundialect=== | ||
+ | |||
+ | Le suffixe adverbial est ''-ye'', tiret compris. | ||
+ | |||
+ | ===[[Image:Uropi.gif|20px]] Uropi=== | ||
+ | |||
+ | On ajoute, pour l'essentiel des adverbes, -M derrière l'adjectif en -I ; ou -im. | ||
+ | |||
+ | ===Volapük=== | ||
+ | |||
+ | La finale adverbiale est -O ou ''-iko''. | ||
− | |||
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]] | [[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]] | ||
− |
Version du 4 janvier 2020 à 15:35
L'adverbialisation est le fait de passer d'un adjectif à un adverbe au moyen d'un adverbialisateur.
Sommaire
Langues naturelles
Le suffixe adverbial le plus courant en français est "-ment" (mis pour "manière") et correspond à -mente dans la plupart des langues romanes et -ly en anglais.
Idéolangues
Aneuvien
Mis à part quelques adverbes d'un seul tenant comme loot, doot, syv, une bonne part des adverbes aneuviens ont -as et it- comme affixes d'adverbes. Les premiers comme calques de "-ment"<ref>… mais pas toujours : hroonas = "longtemps".</ref>, les seconds comme calques de temps ou de lieu : iten = au dessus, iċub pour "en dessous".
Elko, espéranto & ido
Dans ces trois langues, l'adverbialisation se fait au moyen du suffixe -E qui se substitue à n'importe quelle autre suffixe.
- Elko : bala (bon) → bale bien.
- Espéranto : fidela (fidèle) → fidele (fidèlement)
- Ido : abunda (abondant) → abunde 'abondamment).
Interlingua
Le suffixe d'adverbe est le même que celui de ses langues inspiratrices : -mente.
20px Kotava
Le suffixe des adverbes est -on.
Psolat
Pour une grande majorité d'adverbes, le suffixe est -em.
20px Sambahsa-mundialect
Le suffixe adverbial est -ye, tiret compris.
Uropi
On ajoute, pour l'essentiel des adverbes, -M derrière l'adjectif en -I ; ou -im.
Volapük
La finale adverbiale est -O ou -iko.