IDEO RIK Lexique du Deyryck puritain : Différence entre versions

De Ideopedia
m (F/V)
m (U/Û)
Ligne 198 : Ligne 198 :
 
==U/Û==
 
==U/Û==
  
ufi : trop
+
Voir [[IDEO_RIK_U/Û|le lexique des U/Û]].
 
+
ufisam : fond
+
 
+
uidji : si
+
 
+
uikidji : devant
+
 
+
ukipatam : téléporteur
+
 
+
ukisam : fond
+
 
+
ûènjam : destrier
+
 
+
ûèrvam : méninge
+
 
+
ûficyam : extrêmisme
+
 
+
ûfosam : mystère/étrangeté
+
 
+
ûkina : reproduire
+
 
+
ûkipatam : monte-charge
+
 
+
ûlanam : terrain
+
 
+
ûlônam : terre
+
 
+
ûmayµam : biologie
+
 
+
ûmitcam : clavier
+
 
+
ûnérôda : redevenir
+
 
+
ûnisa : recueillir
+
 
+
ûrdam : groupe
+
 
+
ûusméam : doigt
+
 
+
  
 
==M/N==
 
==M/N==

Version du 31 juillet 2014 à 00:50

Lexique des mots puritains :

A savoir : Un grand travail est fait en ce moment pour rendre plus simple la trouvaille du vocabulaire et apporter plus de précision.

Les symboles :

~ : Ce symbole peut signifier deux choses, s'il est à côté d'un mot ou entre parenthèse, il signifie que même si techniquement la traduction convient elle est peu courante. (Je rappel que le Deyryck est une langue très contextuelle). Seul, ce symbole signifie que le sens du mot varie trop pour lui définir une traduction. Cela peut parfois ce trouver à côté d'une traduction donnée (après une virgule). Cela signifie que même si cette traduction est statistiquement plus courante, elle n'est pas nécessairement fiable.


x/X : Ce symbole signifie simplement qu'aucune traduction n'est définit, ou qu'elle n'est pas définit seule. (Elle peut l'être, accentuée, crochetée, ou dans certaines expression).


Autres précisions : L'adjectif le plus courant est donné, pour le faire varier merci de regarder la partie concernant le "-sµi" dans les mots adarans ou bien le suffixe "-sni" sur cette page.

Il est fort possible qu'une fois le formatage terminé, le lexique soit ensuite répartis sur plusieurs pages. Celles-ci seront bien sur en lien ici. En attendant pour trouver un mot rapidement je conseille la fonction recherche "Ctrl+g".

A

Voir le lexique des A/Â.

O/Ô

Voir le lexique des O/Ô.

I/Y

Voir le lexique des I/Y.

T/D/Q

Voir le lexique des T/D/Q.

P/B

Voir le lexique des P/B.

K/G

Voir le lexique des K/G.

R/L/W/µ

Voir le lexique des R/L/W/µ

S/Z

Voir le lexique des S/Z.

F/V

Voir le lexique des F/V.

Ê/E

Voir le lexique des Ê/E.

É/È

éba :

verbe : utiliser

nom : usage/utilisation

adjectif : utile

personne : utilisateur


édilza :

verbe : agir en vain

nom : ~

adjectif : vain

personne : ~


édréda :

verbe : poser problème

nom : problème

adjectif : problématique

personne : ~


éèba : actionner

éféla : entreprendre

éhakona : traverser

éhlia : inviter

éji : anormal

ékèrfa : monter(ride)

ékona : transpercer

éktidam : plan

élèrzyam : vaccin

élosa : inventer

élûka : bon appétit

élûqa : bonne journée

élûta : bonne nuit

émésam : sable

énôlga : goûter(essayer)

épréa : attraper

érénda : douter, se méfier de

érènlam : anatomie

érina : exister

éséréa : servir (éséréis : serveur)

étèna/neh : a ce moment/alors

étèra : entrer

étèrsa : maintenir

étréynam : sceau

éycyam : rivière

éygaam : glacier

éyjam : lit de rivière

ézélcam : gare(à peu près)

ézènsam : tour, truc, astuce

éziham : conscience, perception

èblam : sac

èdèzi : fructueux

èhôra : douter

èjlosam : forêt, bois

èjza : grandir, évoluer

èktiasa : faire mal

èloja : prétendre

èndmara : oublier

èndmoroa : perdre qqchose

èngéa : évoluer

ènli : tard

ènûla : remplir

èr(a) : être

èrléram : organisation

èrséram : empire

èrsésti : tranquil

èrvôram : épaule

èrzyam : remède

èycocam : vidéo

èyjcam : film

èylyéram : option

U/Û

Voir le lexique des U/Û.

M/N

Voir le lexique des M/N.

H

Voir le lexique des H.

C/J

Voir le lexique des C/J.

À

àgadi : équilatéral

àgaditwi : isocèle

àngôrsam : lame

Ò/Ì