Æ : Différence entre versions
(→Lettres Proches : Majuscule inutile) |
|||
| (2 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{LettreFicheTechnique|Lettre=Æ æ | {{LettreFicheTechnique|Lettre=Æ æ | ||
| − | |nomnatif=Ash, E dans l'A | + | |nomnatif=[[Ash]], [[E dans l'A]] |
|capitale=Æ | |capitale=Æ | ||
|bas de casse=æ | |bas de casse=æ | ||
|langues=anglo-saxon, danois, islandais, féringien, français, norvégien, latin | |langues=anglo-saxon, danois, islandais, féringien, français, norvégien, latin | ||
| − | |idéolangues=[[aneuvien]], [[elko]], [[sprante]] | + | |idéolangues=[[IDEO_ANV_Æ%2C_E|aneuvien]], [[Elko#Prononciation|elko]], [[Nouveau_pentadrarien#Alphabet|nopa]]<br/>[[#Sprante|sprante]] (caduc) |
| − | |windows=• Æ : Alt + 0198<br/>• æ : Alt + 0230 | + | |windows=• Æ : ALT + 146 ou Alt + 0198<br/>• æ : Alt + 145 ou Alt + 0230 |
|mac= | |mac= | ||
|linux= | |linux= | ||
}} | }} | ||
| − | La lettre '''Æ''' (E dans l'A, Ash) est un [[caractère additionnel]] de l'[[alphabet latin]]. Il est principalement utilisé en français, en viel anglais, en latin, en islandais, en féroïen, danois et en norvégien. | + | La lettre '''Æ''' ([[E dans l'A]], [[Ash]]) est un [[caractère additionnel]] de l'[[alphabet latin]]. Il est principalement utilisé en français, en viel anglais, en latin, en islandais, en féroïen, danois et en norvégien. |
| Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
*Ǽǽ (Ash accent aigu) : | *Ǽǽ (Ash accent aigu) : | ||
| − | ==Lettres | + | ==Lettres proches== |
*[[Œ]] [[œ]] (E dans l'O) : utilisé en français pour transcrire le son [[api|/œ/]]. | *[[Œ]] [[œ]] (E dans l'O) : utilisé en français pour transcrire le son [[api|/œ/]]. | ||
| Ligne 32 : | Ligne 32 : | ||
==[[Image:Englishflag.jpg|20px]] Anglais== | ==[[Image:Englishflag.jpg|20px]] Anglais== | ||
| − | La lettre '''Æ''' fut également utilisé dans d'anciennes versions de l'anglais et certaines perdurent encore jusqu'aujourd'hui. Cette lettre y est nommée ''Ash''. | + | La lettre '''Æ''' fut également utilisé dans d'anciennes versions de l'anglais et certaines perdurent encore jusqu'aujourd'hui. Cette lettre y est nommée ''[[Ash]]''. |
:ex : ''Encyclopædia'' = encyclopédie. | :ex : ''Encyclopædia'' = encyclopédie. | ||
| Ligne 38 : | Ligne 38 : | ||
===[[Image:Frenchflag.jpg|20px]] Français=== | ===[[Image:Frenchflag.jpg|20px]] Français=== | ||
| − | On trouve également la lettre '''Æ'''en français où elle est nommée "E dans l'A". Sa prononciation est plus fermée [e], comme dans des latinismes comme "nævus" ou "ex-æquo" ; ou bien alors dans [http://www.parolesmania.com/paroles_serge_gainsbourg_11431/paroles_elaeudanla_teiteia_390592.html <font color=black>Lætitia</font>]. Comme en témoigne le lien, ce digramme lié est largement aussi malmené par les différentes éditions que le [[E_dans_l%27O|Œ]]<ref>Malmené également par Serge Gainsbourg lui-même, puisqu'il comptait clairement [[Ligature#Combien_de_lettres|huit lettres]] dans sa chanson !</ref>. | + | On trouve également la lettre '''Æ'''en français où elle est nommée "[[E dans l'A]]". Sa prononciation est plus fermée [e], comme dans des latinismes comme "nævus" ou "ex-æquo" ; ou bien alors dans [http://www.parolesmania.com/paroles_serge_gainsbourg_11431/paroles_elaeudanla_teiteia_390592.html <font color=black>Lætitia</font>]. Comme en témoigne le lien, ce digramme lié est largement aussi malmené par les différentes éditions que le [[E_dans_l%27O|Œ]]<ref>Malmené également par Serge Gainsbourg lui-même, puisqu'il comptait clairement [[Ligature#Combien_de_lettres|huit lettres]] dans sa chanson !</ref>. |
===[[Image:Lupa.gif|20px]] [[Latin]]=== | ===[[Image:Lupa.gif|20px]] [[Latin]]=== | ||
| Ligne 72 : | Ligne 72 : | ||
Parmi les autres langues du Pentadrare, le pentadrarien, quand il commença à être transcrit par l'alphabet latin, utilisa l'''Æ''<ref>Et le E se prononçait [i]. Encore une fois le nopa s'est emparé de ce trait antique.</ref> pour les sons [e] et [ɛ]. Cette utilisation se retrouve en [[Nouveau_pentadrarien|nopa]]. | Parmi les autres langues du Pentadrare, le pentadrarien, quand il commença à être transcrit par l'alphabet latin, utilisa l'''Æ''<ref>Et le E se prononçait [i]. Encore une fois le nopa s'est emparé de ce trait antique.</ref> pour les sons [e] et [ɛ]. Cette utilisation se retrouve en [[Nouveau_pentadrarien|nopa]]. | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
==Liens== | ==Liens== | ||
Version actuelle en date du 9 novembre 2012 à 10:58
| ||||
|---|---|---|---|---|
| Graphies | ||||
| Capitale | Æ | |||
| Bas-de-casse | æ | |||
| Alphabets | ||||
| Langues naturelles | anglo-saxon, danois, islandais, féringien, français, norvégien, latin | |||
| Idéolangues | aneuvien, elko, nopa sprante (caduc) | |||
| Codification | ||||
| Windows | • Æ : ALT + 146 ou Alt + 0198 • æ : Alt + 145 ou Alt + 0230 | |||
| Mac | ||||
| Linux | ||||
La lettre Æ (E dans l'A, Ash) est un caractère additionnel de l'alphabet latin. Il est principalement utilisé en français, en viel anglais, en latin, en islandais, en féroïen, danois et en norvégien.
|
Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz |
Sommaire
Histoire
La lettre Æ est apparu en latin suite à une évolution et une ligature occasionnée sur le digramme AE.
Variantes
- AE (digramme AE) : souvent utilisé quant la lettre Æ n'est pas disponible au clavier.
- Ǣǣ (Ash macron) :
- Ǽǽ (Ash accent aigu) :
Lettres proches
Utilisations
Anglais
La lettre Æ fut également utilisé dans d'anciennes versions de l'anglais et certaines perdurent encore jusqu'aujourd'hui. Cette lettre y est nommée Ash.
- ex : Encyclopædia = encyclopédie.
Français
On trouve également la lettre Æen français où elle est nommée "E dans l'A". Sa prononciation est plus fermée [e], comme dans des latinismes comme "nævus" ou "ex-æquo" ; ou bien alors dans Lætitia. Comme en témoigne le lien, ce digramme lié est largement aussi malmené par les différentes éditions que le Œ<ref>Malmené également par Serge Gainsbourg lui-même, puisqu'il comptait clairement huit lettres dans sa chanson !</ref>.
Latin
Le Æ fut utilisé en latin (en parallèle du digramme AE, avec la même utilisation) pour exprimer le génitif & datif singulier ainsi que les nominatif & vocatif pluriels des noms de la première déclinaison :
- ex : PVELLÆ = de fille, les filles.
La lettre Æ est apparu en latin en place du digramme AE. Il suivait la prononciation du phonème passant de /ae̯/ à /ɛ/.
La lettre Æ est abondamment utilisée dans des langues scandinaves (à l'exception notable, toutefois, du suédois & du finnois, où il est remplacé par Ä) pour retranscrire différents phonèmes ou sons relativement voisins comme /aɪ/, /a/, /æ/ ou /ɛa/.
Idéolangues
Aneuvien
Le Æ correspond, en aneuvien, au phonème /ɛː/ ; c'est, du reste, de cette manière que cette lettre est épelée.
Elko
La lettre Æ (souvent noté AE) est utilisée dans certaines versions de l'elko où elle joue le rôle de suffixe toponymique :
- ex : Tanæ "pays des arbres"
Langues pentadrariennes
Sprante
Le sprante a autrefois possédé cette lettre (on rencontrait par exemple Æ à comparer au moderne Ài (= avoir). Il se prononçait [e] ou [ɛ].
Autres langues pentadrariennes
Parmi les autres langues du Pentadrare, le pentadrarien, quand il commença à être transcrit par l'alphabet latin, utilisa l'Æ<ref>Et le E se prononçait [i]. Encore une fois le nopa s'est emparé de ce trait antique.</ref> pour les sons [e] et [ɛ]. Cette utilisation se retrouve en nopa.
Liens
- La lettre E dans l'A sur Wikipédia
<references/>