Litote et euphémisme : Différence entre versions
De Ideopedia
m (Nouvelle page : Ces figures de rhétorique sont assez voisines dans la mesure où, dans les deux cas, on atténue un propos ; or le dessein est absolument inverse : dans ...) |
m |
||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
:Litote: | :Litote: | ||
::« J'aurais du mal à m'en séparer » comme disait l'homme qui avait trucidé tout une bande de lascars qui voulaient lui prendre son vélo. | ::« J'aurais du mal à m'en séparer » comme disait l'homme qui avait trucidé tout une bande de lascars qui voulaient lui prendre son vélo. | ||
+ | |||
+ | [[Antonyme]] commun : [[Hyperbole]] | ||
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique|Euphémisme]] | [[Catégorie:Dictionnaire de linguistique|Euphémisme]] | ||
[[Catégorie:Rhétorique]] | [[Catégorie:Rhétorique]] |
Version du 16 mars 2012 à 00:41
Ces figures de rhétorique sont assez voisines dans la mesure où, dans les deux cas, on atténue un propos ; or le dessein est absolument inverse : dans la litote, on exprime une atténuation tout en voulant exprimer quelque chose qu'on sait, qu'on voudrait présenter comme démesuré.
- Euphémisme:
- — Qu voulez-vous que je vous dise ! c'était une simple bavure.
- — Quinze morts ! vous appelez ça une bavure ?
- Litote:
- « J'aurais du mal à m'en séparer » comme disait l'homme qui avait trucidé tout une bande de lascars qui voulaient lui prendre son vélo.