<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Zhivi</id>
		<title>Zhivi - Historique des versions</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Zhivi"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Zhivi&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-07T10:21:33Z</updated>
		<subtitle>Historique pour cette page sur le wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.25.1</generator>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Zhivi&amp;diff=46885&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mardikhouran : Appropriation de la page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Zhivi&amp;diff=46885&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-11-18T22:01:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Appropriation de la page&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Zhivi&amp;amp;diff=46885&amp;amp;oldid=46879&quot;&gt;Voir les modifications&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Mardikhouran</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Zhivi&amp;diff=46879&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ziecken : Nouvelle page : {{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue=Zhivi |nomnatif=Zhivi |implantation= |auteur=Mardikhouran |année=2017 |locuteurs= |catégorie=Langue artistique |typologie= |iso3...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Zhivi&amp;diff=46879&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-11-18T15:04:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nouvelle page : {{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue=Zhivi |nomnatif=Zhivi |implantation= |auteur=&lt;a href=&quot;/ideopedia/index.php?title=Mardikhouran&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Mardikhouran&quot;&gt;Mardikhouran&lt;/a&gt; |année=&lt;a href=&quot;/ideopedia/index.php?title=2017&quot; title=&quot;2017&quot;&gt;2017&lt;/a&gt; |locuteurs= |catégorie=&lt;a href=&quot;/ideopedia/index.php?title=Langue_artistique&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Langue artistique&quot;&gt;Langue artistique&lt;/a&gt; |typologie= |iso3...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue=Zhivi&lt;br /&gt;
|nomnatif=Zhivi&lt;br /&gt;
|implantation=&lt;br /&gt;
|auteur=[[Mardikhouran]]&lt;br /&gt;
|année=[[2017]]&lt;br /&gt;
|locuteurs=&lt;br /&gt;
|catégorie=[[Langue artistique]]&lt;br /&gt;
|typologie=&lt;br /&gt;
|iso3=&lt;br /&gt;
|alphabet=[[latin (alphabet)|Latin]] &lt;br /&gt;
|version= &lt;br /&gt;
|lexique=&lt;br /&gt;
|régulation=&lt;br /&gt;
|préfixe=&lt;br /&gt;
|idéomonde=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le '''{{PAGENAME}}''' /ʒivi/ est une [[idéolangue]] créée en [[2017]] par [[Mardikhouran]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historique==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Présenté sur Tumblr en 2017 et sur l'Atelier le 17 novembre 2019.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet &amp;amp; prononciation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le zhivi utilise l'alphabet latin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Consonnes===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Occ. sourdes : p, t, k&lt;br /&gt;
*Occ. sonores : b, d, g&lt;br /&gt;
*Fric. sourdes : f, s, sh /ʃ/	&lt;br /&gt;
*Fric. sonores : v, z, zh /ʒ/	&lt;br /&gt;
*Nasales : m : n		&lt;br /&gt;
*Latérale			l		&lt;br /&gt;
*Glide : y /j/	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Voyelles===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Hautes : i ü u /i y u/&lt;br /&gt;
*Médianes : e ö o /e ø o/&lt;br /&gt;
*Basse : a /ä/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les voyelles nasales sont au nombre de quatre : /ɑ̃ ɔ̃ ɛ̃ œ̃/, et leur romanisation consiste à faire suivre les voyelles a, o/u, e/i, ö/ü (le choix de la voyelle dans les couples signalés ici est étymologique) par une consonne nasale pointée ṁ ou ṅ (là encore, le choix de la consonne est étymologique). Par exemple, le nom &amp;quot;hauteur&amp;quot; peṁtu /pɛ̃tu/ dérive de l'adjectif pem /pem/.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Accent tonique===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme en français, il s'agit d'un accent de groupe et c'est la dernière syllabe d'un groupe de respiration qui sera accentuée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Allophonie===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les voyelles hautes peuvent devenir des semi-voyelles quand elles sont en hiatus, par exemple suada &amp;quot;crâne&amp;quot; est phonologiquement /suada/ mais peut être prononcé [swada].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les voyelles médiannes sont ouvertes /ɛ œ ɔ/ en syllabe fermée par une consonne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Devant /i y j/, les consonnes apicales se palatalisent (comme en français populaire et en québécois).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fait, prononcez cette langue comme vous prononceriez du français. La seule différence majeure est l'absence de schwa, donc de voyelle optionnelle (hors particules grammaticales).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Morphologie==&lt;br /&gt;
==Grammaire==&lt;br /&gt;
==Syntaxe==&lt;br /&gt;
==Lexicologie==&lt;br /&gt;
===Chiffres et nombres===&lt;br /&gt;
==Échantillon==&lt;br /&gt;
===Exemple de texte===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ezh tü dek yuṅ pa-zhüzh bi me sosheb ta.&lt;br /&gt;
*:1sg.NOM aller-PRES être-BUT triste que-EV 2sg.NOM ne_pas s'occuper_de.SUBJ.PRES-2sg 3sg-OBL&lt;br /&gt;
*:&amp;quot;je vais être triste si tu ne t'occupes pas de lu.i&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ezh : la première personne du singulier à la forme sujet. Sa forme oblique est mi&lt;br /&gt;
*tü : le présent indicatif singulier du verbe tümas, obtenu en retranchant la désinence de l'infinitif I. Comme en français, il peut agir comme auxiliaire du futur.&lt;br /&gt;
*dek : la forme infinitif II du verbe irrégulier dagas &amp;quot;être&amp;quot;. L'infinitif II ou &amp;quot;purposif&amp;quot; est employé après les verbes de mouvement (comme le supin latin), et tout seul il signifie le but.&lt;br /&gt;
*yuṅ : l'adjectif &amp;quot;triste, embêté&amp;quot; au singulier du genre A. Les adjectifs s'accordent en nombre et en genre avec le nom. Au genre B, l'adjectif serait yun.&lt;br /&gt;
*pa : la particule de complémentisation/subordination. On voit ici qu'elle est aussi employée là où le français aurait &amp;quot;si&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*-zhüzh : un clitique évidentiel exprimant l'idée de &amp;quot;il se peut que, sûrement, évidemment&amp;quot;. Souvent, sa prononciation est réduite à [ʒː] ou [ʒ].&lt;br /&gt;
*bi : la deuxième personne du singulier à la forme sujet. Sa forme oblique est baṅ. Même si le verbe de la phrase est conjugué en personne, le pronom sujet est présent.&lt;br /&gt;
*me : l'adverbe de négation du subjonctif. Il a la particularité de s'accorder en nombre avec le sujet comme le ferait un verbe à l'indicatif.&lt;br /&gt;
*sosheb : le subjonctif présent à la deuxième personne du singulier du verbe soshomas. Le subjonctif, contrairement à l'indicatif, se conjugue en personne en plus du nombre.&lt;br /&gt;
*ta : c'est un pronom personnel sans forme oblique spéciale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*(en) [https://vilikemorgenthal.tumblr.com/post/167745520291/zhivi-presentation Tumblr)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Idéolangue]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ziecken</name></author>	</entry>

	</feed>