<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Signe_m%C3%A9thodique</id>
		<title>Signe méthodique - Historique des versions</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Signe_m%C3%A9thodique"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Signe_m%C3%A9thodique&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-08T17:33:07Z</updated>
		<subtitle>Historique pour cette page sur le wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.25.1</generator>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Signe_m%C3%A9thodique&amp;diff=17565&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ziecken : Nouvelle page : Dans la langue des signes française, un signe est dit '''méthodique''' lorsqu'il traduit des mots spécifiques à la grammaire française en vue de son apprentissage à un ...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Signe_m%C3%A9thodique&amp;diff=17565&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2011-11-22T07:44:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nouvelle page : Dans la &lt;a href=&quot;/ideopedia/index.php?title=Langue_des_signes_fran%C3%A7aise&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Langue des signes française (page inexistante)&quot;&gt;langue des signes française&lt;/a&gt;, un &lt;a href=&quot;/ideopedia/index.php?title=Signe&quot; title=&quot;Signe&quot;&gt;signe&lt;/a&gt; est dit &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;méthodique&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; lorsqu&amp;#039;il traduit des mots spécifiques à la grammaire française en vue de son apprentissage à un ...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Dans la [[langue des signes française]], un [[signe]] est dit '''méthodique''' lorsqu'il traduit des mots spécifiques à la grammaire française en vue de son apprentissage à un public sourd. Les signes méthodiques ont été mis en place par [[Charles-Michel de L'Épée]]. Leur utilisation fut un échec car les signes méthodiques ne prennent pas en compte de l'identité culturelle des sourds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il mêlait ses '''signes méthodiques''' (signes grammaticaux) aux signes naturels (signes lexicaux) de la [[langue des signes]] pour enseigner le français. Ainsi les signes méthodiques indiquaient le temps, les personnes, les genres et les fonctions grammaticales du français. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Citons-le dans un exemple connu : Inintelligibilité &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Je n’ai eu besoin que de cinq signes exécutés dans un instant comme vous venez de le voir. Le premier annonçait une action intérieure, le second représentait l’action d’une âme qui lit intérieurement, c’est à dire qui comprend ce qu’on lui propose, le troisième déclarait que cette disposition était possible. Cela ne donne-t-il pas le mot intelligible ? Mais pour un quatrième signe, en transformant cet adjectif en qualité abstraite, n’en résulte-t-il pas le mot intelligibilité ? Enfin, par un cinquième, en y ajoutant une négation, n’avons-nous pas le mot entier inintelligibilité ? »(Bertier, Les sourds-muets avant et depuis l’abbé de l’Epée, p.76-77). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors que pour [[l’abbé de l’Épée]] ce mot nécessitait 5 signes, les élèves entre eux n’en utilisaient que deux : « impossible » et « comprendre ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Charles-Michel de L'Épée]]&lt;br /&gt;
*[[Langue des signes française]]&lt;br /&gt;
*[http://ufr6.univ-paris8.fr/desshandi/supl/projets/site_lsf/culture_histoire/histoire3.php Site de l'université Paris 8]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ziecken</name></author>	</entry>

	</feed>