<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Semaya</id>
		<title>Semaya - Historique des versions</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Semaya"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Semaya&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-07T21:39:59Z</updated>
		<subtitle>Historique pour cette page sur le wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.25.1</generator>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Semaya&amp;diff=27217&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ziecken : Nouvelle page : {{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_SMY_Idéolangue}} |nomnatif={{MediaWiki:IDEO_SMY_Idéolangue}} |implantation= |auteur=Nemszev |année=2013 |locuteurs...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Semaya&amp;diff=27217&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2014-01-24T12:24:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nouvelle page : {{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_SMY_Idéolangue}} |nomnatif={{MediaWiki:IDEO_SMY_Idéolangue}} |implantation= |auteur=&lt;a href=&quot;/ideopedia/index.php?title=Nemszev&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Nemszev&quot;&gt;Nemszev&lt;/a&gt; |année=&lt;a href=&quot;/ideopedia/index.php?title=2013&quot; title=&quot;2013&quot;&gt;2013&lt;/a&gt; |locuteurs...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_SMY_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|nomnatif={{MediaWiki:IDEO_SMY_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|implantation=&lt;br /&gt;
|auteur=[[Nemszev]]&lt;br /&gt;
|année=[[2013]]&lt;br /&gt;
|locuteurs=&lt;br /&gt;
|catégorie=[[Langue auxiliaire]]&lt;br /&gt;
|typologie=[[langue a posteriori]]&lt;br /&gt;
|iso3=&lt;br /&gt;
|alphabet=[[latin (alphabet)|Latin]] &lt;br /&gt;
|version= &lt;br /&gt;
|lexique=&lt;br /&gt;
|régulation=&lt;br /&gt;
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_SMY_Préfixe}}&lt;br /&gt;
|idéomonde=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historique==&lt;br /&gt;
==Alphabet &amp;amp; prononciation==&lt;br /&gt;
==Morphologie==&lt;br /&gt;
==Grammaire==&lt;br /&gt;
===Adjectif===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il se place après le nom qu'il détermine sans prendre la moindre désinence ni d'affixe de cas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme attribut, il ne nécessite pas le verbe être, car il s'utilise comme un verbe lui-même et se conjugue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*-ya = suffixe d'adjectivation d'un nom (ex. bahaiya = fraternel)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Conjugaison===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le pronom personnel est obligatoire quand il n'y a pas de groupe nominal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1sg: men kula&lt;br /&gt;
*2sg: anda kula&lt;br /&gt;
*3sg: va kula&lt;br /&gt;
*1pl: ma kula&lt;br /&gt;
*2sg: andom kula&lt;br /&gt;
*3pl: ve kula&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Affixes verbaux:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*-(i)yor = présent continu (ex. va fikiriyor = il est entrain de penser)&lt;br /&gt;
*-di = passé/accompli (ex. va fikirdi = il a pensé)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces suffixes peuvent aussi se placer sur des adjectifs (ex. ini sacadi = c'était vrai).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*di- = passif (ex. va dirai = il est vu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pronoms COD===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le pronom se suffixe au verbe quand il est en complément direct, avec un suffixe intermédiaire -(y)i(y)-:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*anda tarakimen = tu me laisses&lt;br /&gt;
*men tarakiyanda = je te laisses&lt;br /&gt;
*men tarakiva = je le/la laisse&lt;br /&gt;
*anda tarakima = tu nous laisses&lt;br /&gt;
*men tarakiyandom = je vous laisse&lt;br /&gt;
*men tarakive = je les laisse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Possession===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On suffixe également les pronoms au nom qu'ils déterminent, mais sans suffixe intermédiaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un -y- se rajoute lorsque la finale se termine par une voyelle et qu'un ajoute un suffixe commençant par une voyelle autre que i (ex. tahu+anda = tahuyanda = ton savoir)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque le mot se termine par une voyelle identique à celle du suffixe, si celui-ci est de plus d'une syllabe, les deux voyelles se fondent en une seule (sema+anda = semanda = ta parole)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ex. ruma &amp;quot;maison&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*rumamen = ma maison&lt;br /&gt;
*rumanda = ta maison&lt;br /&gt;
*rumava = sa maison&lt;br /&gt;
*rumama = notre maison&lt;br /&gt;
*rumandom = votre maison&lt;br /&gt;
*rumave = leur maison&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsqu'un nom est complément du précédent, on place -(y)e sur le précédent, ce qui crée l'état construit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ex. ukulaye śam = le repas du soir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*arame adam = le repos de l'homme&lt;br /&gt;
*ayaye Pierre = le père de Pierre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Attention, les suffixes de cas (voir plus loin) se placent à la fin de l'état construit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ex. ukulaye śamda = au repas du soir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Démonstratif===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le mot &amp;quot;ini&amp;quot; est un pronom qui signifie &amp;quot;celui-ci/ceci/c'&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ex. Ini hayir = c'est bien&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*-(i)ni: suffixé aux noms, il devient un déterminant démonstratif.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ex. Rumaini = cette maison&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Pluriel optionnel===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*-om : ce pluriel (emprunté au hindi) est inutile quand on parle d'un pluriel général (ex. insan = l'humain, les gens, insanom = les gens [que nous voyons à présent])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Suffixes de cas===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n'y a pas de [[déclinaison]] à proprement parler, mais des suffixes sur les noms ont le même sens que les prépositions en français.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ablatif: -se (= de, à partir de, pour cause de...)&lt;br /&gt;
*Allatif: -ke (= à, vers, jusqu'à, pour...)&lt;br /&gt;
*Locatif: -da (= dans, durant...)&lt;br /&gt;
*Accusatif (rare): -ra (COD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ex.&lt;br /&gt;
*rumase = (hors) de la maison&lt;br /&gt;
*rumake = jusqu'à la maison&lt;br /&gt;
*rumada = dans la maison&lt;br /&gt;
*rumara = (V) la maison&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NB: l'allatif peut prendre le sens du verbe &amp;quot;avoir&amp;quot; s'il est suivi d'un groupe nominal :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ex.&lt;br /&gt;
*Andake ruma = tu as une maison&lt;br /&gt;
*Make ruma = nous avons une maison&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NB²: le suffixe -ra peut être utilisé pour l'accusatif dans les cas où il n'est pas clair quel est le sujet du verbe, lorsqu'il y a un déplacement de mots par emphase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ex. Malaikara insan faham = c'est l'ange que les gens ont compris&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Négation===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est exprimée par &amp;quot;nahi&amp;quot; avant le verbe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ex. Va nahi tahu semaya = il ne parle (= connait) pas le semaya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce mot s'utilise aussi pour dire &amp;quot;pas de&amp;quot; avant un nom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ex. Nahi ruma = pas de maison&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beaucoup / beaucoup de / très:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce mot se dit &amp;quot;bahut&amp;quot; et se place toujours avant le verbe, le nom ou l'adjectif.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ex. Va bahut sema = il parle beaucoup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Bahut ruma = beaucoup de maisons&lt;br /&gt;
*Ruma bahut sakin = une maison très calme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Préfixes de dérivation===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*u- : donne à un nom un sens abstrait (ex. baha = frère, ubaha = fraternité); il peut aussi servir optionnellement pour donner un sens nominal à un verbe (ex. faham = comprendre, ufaham = compréhension), mais il *est inutile dans certains contextes&lt;br /&gt;
*pe- : indique une personne, à partir d'un verbe ou d'un nom de chose ou abstrait (ex. tahu = savoir, petahu = le savant).&lt;br /&gt;
*ma- : indique un lieu (ex. marai = lieu pour voir, observatoire)&lt;br /&gt;
*-iśi : donne un sens causatif à un verbe (fahamiśi = faire comprendre)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Syntaxe==&lt;br /&gt;
==Lexicologie==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lexique===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Expressions de base:&lt;br /&gt;
:- Oui/si. Bale.&lt;br /&gt;
:- Non. Nahi.&lt;br /&gt;
:- Bonjour/Salut ! Hośanda!&lt;br /&gt;
:- Bonjour (le matin) ! Suba hoś! Suba heyir!&lt;br /&gt;
:- Bonjour ! Hari hoś! Hari heyir!&lt;br /&gt;
:- Bonsoir ! Śam hoś! Śam heyir!&lt;br /&gt;
:- Bonne nuit ! Leila hoś! Leila heyir!&lt;br /&gt;
:- Comment allez-vous ? Cetor anda?&lt;br /&gt;
:- Quelles sont les nouvelles ? Ne habar?&lt;br /&gt;
:- Bien, et vous ? Heyir, o anda?&lt;br /&gt;
:- Merci (beaucoup) ! (Bahut) taśakur!&lt;br /&gt;
:- Au revoir ! Veda!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Heyir&amp;quot; est un peu interchangeable avec &amp;quot;hoś&amp;quot;. L'un vient de l'arabe &amp;quot;(bi-)khayr&amp;quot; qui signifie &amp;quot;bien&amp;quot;, avec ici une nuance de &amp;quot;sans problème&amp;quot;. L'autre vient du persan &amp;quot;khosh&amp;quot; qui signifie &amp;quot;bon, heureux, plaisant&amp;quot;. La différence est comparable à celle entre &amp;quot;bon anniversaire&amp;quot; et &amp;quot;joyeux anniversaire&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Mots interrogatifs:&lt;br /&gt;
:Quoi ? Quel... ? Ne?&lt;br /&gt;
:Qui ? Kim?&lt;br /&gt;
:Où ? Kaha?&lt;br /&gt;
:Quand ? Ne zaman? (zaman = temps)&lt;br /&gt;
:Comment ? Cetor?&lt;br /&gt;
:Pourquoi (cause) ? Nese?&lt;br /&gt;
:Pour quoi faire (but) ? Neke?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parce que... Sababuse (sababu = raison, -se = ablatif)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Chiffres et nombres===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#yek&lt;br /&gt;
#do&lt;br /&gt;
#tiga&lt;br /&gt;
#cahar&lt;br /&gt;
#beś&lt;br /&gt;
#sita&lt;br /&gt;
#saba&lt;br /&gt;
#nane&lt;br /&gt;
#tisa&lt;br /&gt;
#aśara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour les nombres supérieurs à 10, je vais utiliser le système suivant:&lt;br /&gt;
- de 11 à 19: chiffre de l'unité + (a)śara&lt;br /&gt;
yekaśara = 11&lt;br /&gt;
dośara = 12&lt;br /&gt;
tigaśara = 13&lt;br /&gt;
caharaśara = 14&lt;br /&gt;
beśaśara = 15&lt;br /&gt;
sitaśara = 16&lt;br /&gt;
sabaśara = 17&lt;br /&gt;
naneśara = 18&lt;br /&gt;
tisaśara = 19&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- de 20 à 99: chiffre de la dizaine + -da + chiffre de l'unité&lt;br /&gt;
doda yek = 21&lt;br /&gt;
tigada cahar = 34&lt;br /&gt;
beśda sita = 56&lt;br /&gt;
NB: -da est le suffixe de locatif, mais je l'ai aussi repris le mot du persan &amp;quot;dah&amp;quot; (10).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- à partir de 99:&lt;br /&gt;
miya = 100&lt;br /&gt;
tiga miya beśda sita = 356&lt;br /&gt;
hajar = 1000&lt;br /&gt;
beś hajar saba miya caharda sita = 5 746&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Échantillon==&lt;br /&gt;
===Le Notre Père===&lt;br /&gt;
:Ayama&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Ayama&lt;br /&gt;
:Asmanda&lt;br /&gt;
:Namanda ja malaikaya&lt;br /&gt;
:Urajanda ja &lt;br /&gt;
:Iradanda saca bumida sawa asmanda;&lt;br /&gt;
:Beri make harini nanma hariya&lt;br /&gt;
:Samehema kosamase&lt;br /&gt;
:Sawa ma samehe pekosama&lt;br /&gt;
:O nahi tarakma irida, lekin muktama buraise&lt;br /&gt;
:Sababuse andake uraja o ukavi o ukarim kurunomda.&lt;br /&gt;
:Amen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Le Notre Père&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Notre Père&lt;br /&gt;
:Qui es aux cieux&lt;br /&gt;
:Que ton nom soit sanctifié&lt;br /&gt;
:Que ton règne vienne&lt;br /&gt;
:Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel;&lt;br /&gt;
:Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour&lt;br /&gt;
:Pardonne-nous nos offenses&lt;br /&gt;
:Comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensé&lt;br /&gt;
:Et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du mal&lt;br /&gt;
:Car c'est à toi qu'appartiennent le règne, la puissance et la gloire pour les siècles des sicèles.&lt;br /&gt;
:Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Idéomonde associé : Le XXX==&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://aphil.forumn.org/t1998-semaya?highlight=semaya L'Atelier]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Idéolangue]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ziecken</name></author>	</entry>

	</feed>