<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Puits_lexical</id>
		<title>Puits lexical - Historique des versions</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Puits_lexical"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Puits_lexical&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-28T12:16:44Z</updated>
		<subtitle>Historique pour cette page sur le wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.25.1</generator>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Puits_lexical&amp;diff=24065&amp;oldid=prev</id>
		<title>Anoev le 21 juin 2013 à 12:39</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Puits_lexical&amp;diff=24065&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2013-06-21T12:39:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Version du 21 juin 2013 à 12:39&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;L1&quot; &gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;On peut nommer &amp;quot;puits lexical&amp;quot; une langue (contemporaine ou ancienne) dans laquelle les académies, voire des [[Jargon|corps de métiers]], viennent puiser des racines, voire des mots entiers, pour l'enrichissement de leur vocabulaire. Le latin, considéré comme &amp;quot;langue morte&amp;quot; car il n'est plus employé comme langue officielle nulle part (la langue officielle du Vatican étant l'italien) est néanmoins un puits lexical intarissable, d'autant plus que certains mots ''latins'' ont été créés très longtemps après la marche &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;sue &lt;/del&gt;Rome par les Vandales au V&amp;lt;sup&amp;gt;e&amp;lt;/sup&amp;gt; siècle. Le grec, au contraire du latin, continue à être parlé, mais ses transformations ont été telles qu'on se demande si Platon et Papandréou pourraient se comprendre. Pourtant, aux diacritiques près, l'alphabet est le même, quelle que soit la [[casse]] et on trouve, malgré tout &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;quelques &lt;/del&gt;radicaux communs. La langue française a [[emprunt]]é ça et là, a diverses langues comme l'arabe, l'espagnol, l'italien et surtout l'anglais, au point que certaines significations (''break, smoking''), voire certains mots &amp;quot;anglais&amp;quot; (''forcing, gaming'') sont complètement inusités outre-Manche, et même outre-Atlantique).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;On peut nommer &amp;quot;puits lexical&amp;quot; une langue (contemporaine ou ancienne) dans laquelle les académies, voire des [[Jargon|corps de métiers]], viennent puiser des racines, voire des mots entiers, pour l'enrichissement de leur vocabulaire. Le &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;latin&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;, considéré comme &amp;quot;langue morte&amp;quot; car il n'est plus employé comme langue officielle nulle part (la langue officielle du Vatican étant l'italien) est néanmoins un puits lexical intarissable, d'autant plus que certains mots ''latins'' ont été créés très longtemps après la marche &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;sur &lt;/ins&gt;Rome par les Vandales au V&amp;lt;sup&amp;gt;e&amp;lt;/sup&amp;gt; siècle. Le &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;grec&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;, au contraire du latin, continue à être parlé, mais ses transformations ont été telles qu'on se demande si Platon et Papandréou pourraient se comprendre. Pourtant, aux diacritiques près, l'alphabet est le même, quelle que soit la [[casse]] et on trouve, malgré tout &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;nombre de &lt;/ins&gt;radicaux communs. La langue française a [[emprunt]]é ça et là, a diverses langues comme l'arabe, l'espagnol, l'italien et surtout l'anglais, au point que certaines significations (''break, smoking''), voire certains mots &amp;quot;anglais&amp;quot; (''forcing, gaming'') sont complètement inusités outre-Manche, et même outre-Atlantique).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Les idéolangues ''[[a priori]]'' ne font référence à aucun puits lexical pour composer leur vocabulaire, au contraire des langues ''[[a posteriori]]'' ou des langues [[mixte]]s qui s'y alimentent plus ou moins abondamment.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Les idéolangues ''[[a priori]]'' ne font référence à aucun puits lexical pour composer leur vocabulaire, au contraire des langues ''[[a posteriori]]'' ou des langues [[mixte]]s qui s'y alimentent plus ou moins abondamment.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;L6&quot; &gt;Ligne 6 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 6 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:Glossaire]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:Glossaire]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:Vocabulaire]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:Vocabulaire]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Catégorie:Langue naturelle]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Anoev</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Puits_lexical&amp;diff=20500&amp;oldid=prev</id>
		<title>Anoev : Nouvelle page : On peut nommer &quot;puits lexical&quot; une langue (contemporaine ou ancienne) dans laquelle les académies, voire des corps de métiers, viennent puiser des racines, voire des mot...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Puits_lexical&amp;diff=20500&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-07-14T13:32:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nouvelle page : On peut nommer &amp;quot;puits lexical&amp;quot; une langue (contemporaine ou ancienne) dans laquelle les académies, voire des &lt;a href=&quot;/ideopedia/index.php?title=Jargon&quot; title=&quot;Jargon&quot;&gt;corps de métiers&lt;/a&gt;, viennent puiser des racines, voire des mot...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;On peut nommer &amp;quot;puits lexical&amp;quot; une langue (contemporaine ou ancienne) dans laquelle les académies, voire des [[Jargon|corps de métiers]], viennent puiser des racines, voire des mots entiers, pour l'enrichissement de leur vocabulaire. Le latin, considéré comme &amp;quot;langue morte&amp;quot; car il n'est plus employé comme langue officielle nulle part (la langue officielle du Vatican étant l'italien) est néanmoins un puits lexical intarissable, d'autant plus que certains mots ''latins'' ont été créés très longtemps après la marche sue Rome par les Vandales au V&amp;lt;sup&amp;gt;e&amp;lt;/sup&amp;gt; siècle. Le grec, au contraire du latin, continue à être parlé, mais ses transformations ont été telles qu'on se demande si Platon et Papandréou pourraient se comprendre. Pourtant, aux diacritiques près, l'alphabet est le même, quelle que soit la [[casse]] et on trouve, malgré tout quelques radicaux communs. La langue française a [[emprunt]]é ça et là, a diverses langues comme l'arabe, l'espagnol, l'italien et surtout l'anglais, au point que certaines significations (''break, smoking''), voire certains mots &amp;quot;anglais&amp;quot; (''forcing, gaming'') sont complètement inusités outre-Manche, et même outre-Atlantique).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les idéolangues ''[[a priori]]'' ne font référence à aucun puits lexical pour composer leur vocabulaire, au contraire des langues ''[[a posteriori]]'' ou des langues [[mixte]]s qui s'y alimentent plus ou moins abondamment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Glossaire]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Vocabulaire]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Anoev</name></author>	</entry>

	</feed>