<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Pero_-_dictionnaire_%C3%A9tymologique_de_l%27uropi</id>
		<title>Pero - dictionnaire étymologique de l'uropi - Historique des versions</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Pero_-_dictionnaire_%C3%A9tymologique_de_l%27uropi"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Pero_-_dictionnaire_%C3%A9tymologique_de_l%27uropi&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-10T02:42:22Z</updated>
		<subtitle>Historique pour cette page sur le wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.25.1</generator>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Pero_-_dictionnaire_%C3%A9tymologique_de_l%27uropi&amp;diff=13951&amp;oldid=prev</id>
		<title>Silvano : reprise du wiki de l'uropi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Pero_-_dictionnaire_%C3%A9tymologique_de_l%27uropi&amp;diff=13951&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2011-06-10T17:15:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;reprise du wiki de l&amp;#039;uropi&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''pero''' = porter&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;(i-e '''bherô*''' = porter, apporter &amp;gt; skr '''bhárati '''('''bhárman-''' = fardeau, ''V/''' bard''''' ), av '''baraiti''' = il porte, pers '''bordan''' = porter, '''bar''' = fruit, arm '''pérèl''' = apporter, '''pér''' = fardeau, alb '''bie''', ('''barrë''' = fardeau), gr '''φέρω''' &amp;amp;nbsp;“phérô”, lat '''fero''' = porter, virl''' biru''' = porter &amp;gt; gael '''beir''' = porter, apporter, donner naissance, attraper, got '''bairan''', visl '''bera''', aha '''beran''' = porter &amp;gt; al '''gebären''' = enfanter, '''Bahre''' = brancard, ang '''bear''' = porter, apporter, supporter, da, nor '''bære''', sué '''bära''' = porter, apporter, supporter, vsl '''bero''' = prendre &amp;gt; rus '''брать (беру)''' “brat’ (berou)”, tch '''bráti''', pol '''brać''' = prendre, srcr '''brati (berem)''' = rassembler, récolter, rus '''бремя''' “brémia”, srcr '''breme''', tch '''břimě''', pol '''brzemię''' = fardeau, lit '''berti''', let '''bērt''' = répandre, tokhAB '''pär-''' = porter &amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;+ i-e '''per(yō)*, pipermi*''' = traverser &amp;gt; skr '''píparti, pāráyati''' = fait passer, gr '''περνάω''' “pernaô” = traver-ser, passer, '''πορεύω''' “poreuô” = faire passer, transporter, grm '''περνώ''' “pernô” = passer, lat '''portare''' = porter, transporter, ''V/ '''port '''''&amp;gt; it '''portare''', cat '''portar''', roum '''a purta''', fr '''porter''', got '''faran''' = marcher, tirer, '''farjan''', visl '''fara''', ags '''faran''', aha '''faran''' = aller en véhicule)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''pero u barb''' = porter la barbe, '''pro dal''' = porter loin, '''pero cans, felij''' = porter chance, bonheur, '''pero de del su publiki plaz, in ʒudikòrt''' = porter l’affaire sur la place publique, devants les tribunaux, '''di dokumènt per vi udesìg''' = ce document porte votre signature, '''pero a fend''' = mener à bien, à terme, venir à bout, '''pero frute''' = porter des, ses fruits, '''mi game vol nemaj pero ma''' = je ne tiens plus sur mes jambes, '''pero a grub''' = porter en terre, '''de hais wen he perì in sia''' = la haine qu’il portait en lui, '''pero ekun a hel''' = porter qqun aux nues, '''pero keb hol''' = porter la tête haute, '''pero ekun in karʒ''' = porter qqun dans son coeur, '''pero u kid in rame''' = porter un enfant dans ses bras, '''pero siu kros''' = porter sa croix, '''pero ekun su de led''' = porter qqun sur le lit, '''pero u mesènd''' = porter un message, '''pero ekun a mogad''' = porter qqun au pouvoir, '''pero de nov a ekun''' = porter la nouvelle à qqun, '''pero u rukisàk''' = porter un sac-à-dos, '''pero siu pain ki tolsad''' = prendre son mal en patience, '''pero su ruk, su spulde''' = porter sur le dos, sur les épaules, '''i ve pero de skrit a de kist''' = je vais porter la lettre à la boîte, '''de stib we per de flor''' = la tige qui porte la fleur, '''pero u tegèl''' = porter un parapluie, '''pero de temperatùr a 800 grade''' = porter la température à 800°, '''pero u vaizèl''' = porter une valise, '''pero de vez siu iradis''' = porter le poids de se fautes,''' pero waj''' = porter malheur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''V/''' apero, inpero, supero, uspero'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''pero ap''' &amp;lt;small&amp;gt;(al '''wegtragen''', ang '''take away''')&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= emporter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''pero in''' = rentrer qqch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''av tu peren in de sele ?''' = as-tu rentré les chaises ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''pero niz''' = descendre qqch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''moz tu pero niz de vaizèl ?''' = peux-tu descendre la valise ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''pero op '''&amp;lt;small&amp;gt;(al '''hinauftragen ''')&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= monter qqch, porter en haut&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''av tu peren op de vaizele ?''' = as-tu monté les valises ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''pero ru'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;(al '''zurücktragen, zurückbringen''', neer '''terugbrengen''', ang '''to take back''')&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= rapporter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''pero su''' = porter ''(sur soi, un vêtement)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''I av nit a pero su''' = je n’ai rien à me mettre, '''ka ve i pero su ? '''= qu’ est-ce que je vais mettre ? '''he perì su u kap''' = il portait un chapeau, '''pero su okle''' = porter des lunettes, '''pero su de pant''' = porter la culotte, '''pero su trur''' = porter le deuil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''pero us''' = sortir qqch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''pero us de sordèl''' = sortir la poubelle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''pero uve ''' &amp;lt;small&amp;gt;(al '''hinübertragen ''')&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= porter par-dessus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Dictionnaire étymologique de l'uropi]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Silvano</name></author>	</entry>

	</feed>