<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Oj_-_dictionnaire_%C3%A9tymologique_de_l%27uropi</id>
		<title>Oj - dictionnaire étymologique de l'uropi - Historique des versions</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Oj_-_dictionnaire_%C3%A9tymologique_de_l%27uropi"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Oj_-_dictionnaire_%C3%A9tymologique_de_l%27uropi&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-15T09:46:12Z</updated>
		<subtitle>Historique pour cette page sur le wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.25.1</generator>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Oj_-_dictionnaire_%C3%A9tymologique_de_l%27uropi&amp;diff=13948&amp;oldid=prev</id>
		<title>Silvano : reprise du wiki de l'uropi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Oj_-_dictionnaire_%C3%A9tymologique_de_l%27uropi&amp;diff=13948&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2011-06-10T17:12:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;reprise du wiki de l&amp;#039;uropi&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''oj''' = œil&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;(i-e '''okws*''' = voir, '''okw-*''' , '''okwī*, okwt-*''' = œil &amp;gt; skr '''ákși''' &amp;gt; hin '''ãkh '''= œil, tsik '''jakh''', av '''aši''' = yeux, arm. '''ačk''' = œil, yeux, gr '''οσσε''' “osse” = yeux, '''ομμα, οφθαλμος''' ‘omma, ophthalmos” = œil, alb '''sü''', lat '''oculus''' &amp;gt; it '''occhio''', roum '''ochi''', esp '''ojo''', por '''olho''', fr '''œil''', got '''augo''', visl''' auga''', ags '''eage''', vha '''ouga''' &amp;gt; al '''Auge''', neer '''oog''', ang '''eye''', sué '''öga''', da '''øje''', nor '''øye''' = œil,&amp;amp;nbsp; v.prus''' ackis''' = yeux, lit '''akis''', let '''acs''' = œil, v.bul '''oko''' = œil. '''oči''' = yeux = rus '''око, очи''' “oko, otchi”, srcr '''oko''',&amp;amp;nbsp; '''oči''', tch '''oko''', '''oči''' , pol '''oko, oczy''', tokh. A '''ak''', B '''ek''' = œil)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''atrajo oje''' = attirer l’œil, '''avo u band su oje''' = avoir un bandeau sur les yeux, '''avo blu, bran, glen, nar oje''' = avoir les yeux bleus, marron, verts, noirs, '''avo bun, pej oje''' = avoir de bons, de mauvais yeux, '''avo u nar oj''' = avoir un œil au beurre noir, '''avo ringen oje, avo ringe aròn oje''' = avoir les yeux cernés, '''avo sol in oje''' = avoir le soleil dans les yeux, '''avo de oje u spesialisti''' = avoir l’œil du spécialiste, '''avo oje su''' (D) = avoir des vues sur, '''avo siu oje talia''' = avoir l’œil à tout, '''he avì oje solem po ca '''= il n’avait d’yeux que pour elle, '''po ti bel oje''' = pour tes beaux yeux, '''bliko oje''' = cligner des yeux, '''ceko ki oje''' = chercher des yeux, '''i davev un oj mi fasi po''' ''(I.Es)'' = je donnerais n’importe quoi pour, '''deto bel (liami) oje a ekun''' = faire les yeux doux à qqun (D), '''elektroniki oj''' = œil électronique, '''hi oje flizì od irgad''' = ses yeux lançaient des éclairs, '''fojic oje''' = yeux de braise (D), '''garo oje su''' = ne pas quitter des yeux, '''garo oje opren''' = garder l’œil, les yeux ouverts, '''gazeli''' '''oje '''= yeux de gazelle, de biche, '''glado ki bun oje''' ''(Es)'' = regarder d’ un bon œil, '''glado ki ovini oje''' ''(Es)'' = regarder avec des yeux de merlan frit, '''glasi oj''' = œil de verre, '''igli oj''' = chas, œil, trou d’une aiguille, '''in de oje…i''' = aux yeux de …, '''in hi oje''' = à ses yeux, '''in oje de legi '''= aux yeux de la loi, '''oje in oje''' = les yeux dans les yeux, '''intra kwer oje''' ''(D.F)'' = entre quatre yeux, '''it ap mi oje !''' = hors de ma vue ! '''jedo ki oje''' = dévorer des yeux, '''jeto oje su''' = jeter les yeux sur, son dévolu sur, '''jeto sand, puv in d’oje ekuni''' ''(D.F)'' = jeter de la poudre aux yeux de qqun, '''ki kluzen oje''' = les yeux fermés, '''kopo ekwa ki kluzen oje''' = acheter qqch les yeux fermés, '''kluzo oje''' = fermer les yeux, '''i mozì ne kluzo oje be fori noc''' = je n’ai pas pu fermer l’œil la nuit dernière, '''kluzo d’oje ekuni''' = fermer les yeux de qqun, '''kluzo oje su de flabide ekuni''' = fermer les yeux sur les faiblesses de qqun, '''ne kreo siu oje '''''(E.F.D)'' = ne pas en croire ses yeux, '''ki kritiki, zelos oje''' = d’ un œil critique, jaloux,''' kuli oje''' = yeux creux, '''skilan oje''' = yeux qui louchent, '''ne laso ekun, ekwa''' '''ap oje '''= ne pas quitter qqch, qqun des yeux, ne pas perdre de vue, '''laso siu oje reso su''' ''(D.F)'' = se reposer les yeux sur, '''liso in d’oje ekuni''' = lire dans les yeux de qqun, '''livo oje do hel''' ''(F.Es)'' = lever les yeux au ciel, '''hi oje se maj gren te hi vens''' = il a les yeux plus grands que le ventre, '''maʒiki oj''' = œil magique, '''mali oj''' = mauvais œil, '''ki mij-kluzen oje''' = les yeux à-demi fermés, mi-clos, '''ki nuki oje''' = à l’œil nu, '''opro oje''' = ouvrir les yeux, ouvrir l’œil, '''di ve opro hi oje ov '''= cela va lui ouvrir les yeux sur, '''opro gren oje''' = ouvrir de grands yeux, '''ne perlaso od oje''' = ne pas perdre de vue, '''ki ploje in oje''' = les larmes aux yeux, '''poro un oj''' = crever un œil, '''pro mi oje''' = sous mes yeux '''pro de oje taluni''' ''(I.D)&amp;amp;nbsp; ''= au vu et au su de tous, '''rolo oje''' = rouler les yeux, '''seto pro d’oje ekuni''' = mettre sous les yeux de qqun, '''slogo ki oje''' = suivre des yeux, '''sopo ki un oj''' = ne dormir que d’un œil, '''speko, glado ekun reg in oje''' = regarder qqun dans le blanc des yeux, bien en face, '''sprito in oje''' ''(D.F)'' = sauter aux yeux, '''stigo ekun in oj''' = taper dans l’œil de qq-un, '''so tale oje, id ore''' = être tous yeux, et toutes oreilles,''' teno (ekun) in oje''' = avoir (qqun) à l’œil, ne pas perdre de vue, '''tis oje''' = jusqu’au cou, '''tra d’oje ekuni alten''' = par les yeux d’un autre, '''ude d’oje…i''' = sous la surveillance de, sous l’œil de, '''uz ti oje ! '''= sers-toi de tes yeux,''' avo u vel su, pro oje''' = avoir un voile sur les yeux, '''hi oje venì us hi keb''' = ses yeux lui sortirent de la tête, '''ne viro oje ap''' = ne pas détourner les yeux de, '''i vizì ja ki mi siavi oje''' = je l’ai vu de mes propres yeux, '''vizo ki alten oje''' = voir d’ un autre œil, '''wim de oje fasi''' = comme la prunelle de ses yeux,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Prov. '''oj po oj, dant po dant''' = œil pour œil, dent pour dent''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''dal od oje, dal od kar''ʒ''''' = loin des yeux, loin du cœur''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''galinòj''' ''(D.F.Es.I)'' = œil de perdrix&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''govi oj''' = œil de bœuf'' (F.D.E.Es.I)'' ''(arch)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ojad''' = œillade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''oji''' = oculaire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''oji glob''' = globe oculaire, '''oji klinik''' = cli-nique ophtalmologique, '''oji linga''' = langa-ge des yeux, '''oji nerv''' = nerf oculaire, '''oji operad''' = opération des yeux, '''oji patid''' = maladie des yeux, '''oji vizdezor''' = témoin oculaire, '''bluoji, glenoji''' = aux yeux bleus aux yeux verts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ojibàl''' = pupille&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ojibàn''' = bain d’yeux&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ojiblìk''' = clin d’œil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''in un ojiblìk''' = en un clin d’œil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ojidole''' = mal aux yeux&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ojigope''' = gouttes pour les yeux&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ojikànt''' = coin de l’œil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''od ojikànt''' = du coin de l’ œil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ojiklàp''' = œillère&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ojiklòr''' = couleur des yeux&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ojimezad''' = mesure à vue d’œil,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''avo u bun ojimezad''' = avoir le coup d’œil, le compas dans l’œil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ojimezen''' = à vue d’œil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ojipèl''' = paupière&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ojìst''' = oculiste&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ojistèl '''&amp;amp;nbsp;''(S.D)'' = prunelle de l’œil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ojite''' = petits yeux&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ojivìl''' = cil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ojivìz (be -)''' = à vue d’œil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ojo''' '''ekun '''= &amp;amp;nbsp;faire de l’œil à, lancer des œillades à&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ojone''' = gros yeux&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''deto ojone''' = faire les gros yeux&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Dictionnaire étymologique de l'uropi]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Silvano</name></author>	</entry>

	</feed>