<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Davo_-_dictionnaire_%C3%A9tymologique_de_l%27uropi</id>
		<title>Davo - dictionnaire étymologique de l'uropi - Historique des versions</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Davo_-_dictionnaire_%C3%A9tymologique_de_l%27uropi"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Davo_-_dictionnaire_%C3%A9tymologique_de_l%27uropi&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-28T01:46:20Z</updated>
		<subtitle>Historique pour cette page sur le wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.25.1</generator>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Davo_-_dictionnaire_%C3%A9tymologique_de_l%27uropi&amp;diff=13904&amp;oldid=prev</id>
		<title>Silvano : reprise du wiki de l'uropi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Davo_-_dictionnaire_%C3%A9tymologique_de_l%27uropi&amp;diff=13904&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2011-06-10T15:44:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;reprise du wiki de l&amp;#039;uropi&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''davo''' = donner&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;(i-e '''dō-*, didōmi* '''= donner, skr '''dā /dadāti''', hin '''denā''', av '''dadāiti''' = il donne, pers '''dādan''', arm '''tam''', mod. '''dal''',''' '''gr '''δίδωμι''' “didômi” = je donne &amp;gt; grm '''δίνω''' “dinô” donner, alb '''dashë''' = j’ai donné, lat '''dare''' = donner, '''datus''' = donné &amp;gt; it '''dare''', cors '''dà''', esp, por '''dar''', roum '''a da''', gaul '''da- ? '''= donner, '''dede''' = a donné, rus '''дать, давать''' “dat’, davat’”, srcr '''dati''', '''davati''', tch '''dáti''', '''dávati''', pol '''dawać''', lit '''duoti''', let '''dot''' = donner, lit '''daviau''', let '''devu''' = j’ai donné &amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;infl. ang '''give (gave)''', al '''geben (gab)''', sué '''giva (gav)''' = donner)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''davo ekwa a ekun''' = donner qqch à qqun, '''dav ja mo''' = donne le moi, '''i davì ja ho''' = je le lui ai donné, '''davo almòz''' = donner l’aumône, '''davo siu dota po maʒo, in maʒad''' = donner sa fille en mariage, '''moz vu davo ho ekwa a deto ?''' = pouvez-vous lui donner qqch à faire ? '''davo ekwa po jedo, po pivo''' = donner qq-ch à manger, à boire, '''davo ekwa in komèt''' = donner qch en échange,''' davo siu framad''' = donner son amitié, '''u gala dav ove''' = une poule donne des œufs, '''davo siu glod po u patien''' = donner son sang pour un malade, '''u gova dav lik''' = une vache donne du lait, '''tu av mo daven ti infrijad''' = tu m’as donné ton rhume, '''davo u ʒak a nitizo''' = donner une veste à nettoyer, '''davo siu ʒiv''' = donner sa vie, '''davo siu karʒ''' = donner son cœur, '''davo mand a ekun''' &amp;amp;nbsp;= donner la main à qqun, '''dav mo ti mand''' = donne moi la main, '''ka nom ve vu davo ho ?''' = quel nom lui donnerez-vous ?''' davo u propìv''' =&amp;amp;nbsp; donner un pourboire, '''davo u ruvòk''' = donner une réponse, '''davo siu sed a u dama''' = donner sa place à une dame, '''ce davì ho u son''' = elle lui a donné un fils, '''davo siu tem''' = donner son temps, '''davo vark''' = donner du travail, '''di vina dav u mol bun vin''' = cette vigne donne un très bon vin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Prov. '''davo valt maj te nemo''' = mieux vaut donner que recevoir (F.D),''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Dav mo, i dav to''' = c’est donnant-donnant (D.E), '''Un do''ʒ'' davo a Cezar wa potèn a Cezar''' = il faut rendre à César ce qui appartient à César''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''fig. '''''davo apetìt a ekun '''= donner de l’appétit à qqun, '''davo u brosad a siu kevile''' = donner un coup de brosse à ses cheveux, '''davo bun, pej cans''' = porter bonne chance, porter malheur, '''las Doj dav mo krat po deto ja !''' = que Dieu me donne la force de le faire ! '''davo u fest, u bala''' = donner une soirée, un bal, '''&amp;amp;nbsp;un dav u bun film be ABC''' = on passe un bon film à l’ABC, '''davo genad a '''= donner naissance à, '''davo u glad a ekun '''= jeter un regard à qqun, '''un davì ho du hore po laso de land''' = on lui a donné deux heures pour quitter le pays, '''de doktore davì ho du jare a ʒivo''' = les médecins lui ont donné deux ans à vivre, '''davo ʒiv a '''&amp;amp;nbsp;= donner la vie, le jour à, '''je dav vo kebidole''' = cela vous donne des maux de tête, '''davo u kis''' = donner un baiser, '''davo u konsèrt''' = donner un concert, '''davo konte a ekun''' = rendre compte à qqun ''(A.E.R)'', rendre des comptes à qqun, '''davo korade''' = donner des conseils, '''davo siu kovenad'''&amp;amp;nbsp; donner son accord, '''davo u kovìz''' = donner rendez-vous, '''je ve davo''' '''vo krat''' = ça va vous donner des forces, '''dav to u krinad''' = &amp;amp;nbsp;donne toi un coup de peigne, '''davo u lesìon a ekun''' = donner une leçon'' (&amp;amp; fig.)'', un cours à qqun, '''davo u mand, un eld a ekun''' = donner un coup de main à qqun, '''davo a meno''' = donner à penser, '''i davev mol, eniwa, po zavo''' = je donnerais gros, n’importe quoi, pour savoir, '''davo nove''' = donner de ses nouvelles,''' davo u plag, u podiplàg''' = donner un coup 1 coup de pied, '''davo pomozad''' = donner la permission, '''davo de reg''' = donner le droit, '''davo bun resultade''' = donner de bons résultats, '''davo u bun, pej samp''' = donner le bon, mauvais exemple, '''he davì nun sig ʒivi''' = il n’a pas donné signe de vie, '''davo u skobad a de sal''' = donner un coup de balai à la pièce, '''davo u slap''' = donner une gifle, '''davo u smij a ekun''' = faire un sourire à qqun, '''davo u telefonad''' donner un coup de fil, '''dave vo tem po meno ov ja''' = donnez-vous le temps d’y réfléchir, '''davo vezid a '''donner, attacher de l’importance à,''' davo siu vok (honori)''' = donner sa parole (d’ honneur) '''davo (u) zel'''&amp;amp;nbsp; donner envie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''sia davo''' = se donner&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''sia davo vikten''' = s’avouer vaincu ''(E.D)'', '''davo sio de stren''' = se donner la peine ''(F.R.D.E)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''davo ap''' = 1) remettre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''a ekun''' = à qqun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) '''davo ap ekun''' = livrer, dénoncer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;(al '''angeben''', rus '''выдавать''' “vydavat’”, ang '''give away '''= dénoncer)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''davo ap u sekrèt''' = livrer un secret&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''davo ru'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;(ang '''give back''', al '''zurückgeben''', neer '''teruggeven''', da '''gengive, give tilbage''', sué '''återge''')&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= rendre, restituer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''dav ja ru mo !''' = rends-le moi !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''V/''' rudavo'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''davo us''' = vendre la mèche, trahir, livrer, révéler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''davo us u sekrèt''' = livrer un secret, '''hi fas davì us nit''' = son visage ne trahissait rien&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''davor''' = donneur, donateur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''V/''' adavo, apdavo, bedavo, disdavo, indavo, prodavo, rudavo, tradavo, usdavo, uvedavo'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Dictionnaire étymologique de l'uropi]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Silvano</name></author>	</entry>

	</feed>