Voix réciproque : Différence entre versions

De Ideopedia
m
m
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
==Présentation==
 
==Présentation==
  
La '''voix passive''' est une forme de [[diathèse]] pour laquelle les deux sujets sont en interaction vis à vis de l'autre ; ça peut être deux noms, ou bien un pronom personnel, toujours au pluriel. Lesdits sujets peuvent être deux éléments ou même davantage. Certaines langues font la différence.
+
La '''voix réciproque''' est une forme de [[diathèse]] pour laquelle les deux sujets sont en interaction vis à vis de l'autre ; ça peut être deux noms, ou bien un pronom personnel, toujours au pluriel. Lesdits sujets peuvent être deux éléments ou même davantage. Certaines langues font la différence.
  
[[Image:Lupa.gif|23px]] En latin ,a voix pronominale est complétée par l'adverbe <font size=1>INTER</font> :
+
[[Image:Lupa.gif|23px]] En latin , la voix réciproque est complétée par l'adverbe <font size=1>INTER</font> :
 
:<font size=1>AVLVS PAVLAQVE <font color=green>INTER SE</font></font> ADIVVANT = Aulus et Paula s'entraident.
 
:<font size=1>AVLVS PAVLAQVE <font color=green>INTER SE</font></font> ADIVVANT = Aulus et Paula s'entraident.
 
[[Image:English.gif|20px]] En anglais, on aura le choix entre les locutions adverbiales ''one another'' et ''each other'', selon le type de réciprocité.
 
[[Image:English.gif|20px]] En anglais, on aura le choix entre les locutions adverbiales ''one another'' et ''each other'', selon le type de réciprocité.

Version du 11 décembre 2019 à 10:17

Présentation

La voix réciproque est une forme de diathèse pour laquelle les deux sujets sont en interaction vis à vis de l'autre ; ça peut être deux noms, ou bien un pronom personnel, toujours au pluriel. Lesdits sujets peuvent être deux éléments ou même davantage. Certaines langues font la différence.

Lupa.gif En latin , la voix réciproque est complétée par l'adverbe INTER :

AVLVS PAVLAQVE INTER SE ADIVVANT = Aulus et Paula s'entraident.

20px En anglais, on aura le choix entre les locutions adverbiales one another et each other, selon le type de réciprocité.

Idéolangues

Avataneuf.gif Aneuvien

L'aneuvien fait appel à la particule pronominale aṁb, utilisable invariablement au plus près du sujet s'il n'est composé que de deux éléments :

Pavl ea Kàmil aṁb ckoper : Paul et Camille se regardent (l'un l'autre).

Peut également être utilisé derrière le verbe pour traduire "l'un l'autre" ou "les uns les autres".

ar aṁb zhoṅkte = ils se joignent (tous deux)
ar zhoṅkte aṁb = ils se joignent (deux par deux)
ar zhoṅkte aṁbe = ils se joignent (chacun d'eux joignant tous les autres).

Elko.jpg Elko

à venir

Verda stelo.gif Espéranto

à venir

Nilt avk.gif Kotava

Va sint remplace va int.

Uropi.gif Uropi

à venir


<references/>