Sivazien

De Ideopedia
  Sivazien
Sıvāzıcū
 
Année de création 2018
Auteur Levas/Alis
Régulé par l’Académie des Langues de Sivazie (intra-diégèse) ; le créateur (sur Terre)
Nombre de locuteurs ~23 millions de personnes (intra-diégèse) ; aucun (sur Terre)
Parlé en
Idéomonde associé
Catégorie Langue artistique
Langue ludique
persolangue
Typologie Langue a posteriori
Alphabet havéchunde
Latin (translittération)
Lexique ~200 mots basiques
Version 2.3.1
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_SIV

Le Sivazien est une idéolangue créée en 2018 par Levas/Alis.

Introduction

Après avoir décidé de délaisser son projet sur l’arkchénique, Levas/Alis a voulu présenter ce qu'il considère comme sa première idéolangue sérieuse : le sivazien.

Cette idéolangue tire son vocabulaire essentiellement du latin / indo-européen, du germanique / anglais, d’arabe "standard", de persan (farsi) et de grec, le tout complété par quelques mots d’autres langues ou a priori.

Le sivazien peut être découpé en trois grandes versions :

- phase de naissance (de l’été jusqu’à la rentrée 2018)
- Grande Réforme (de la rentrée jusqu’aux vacances de la Toussaint 2018)
- Petite Réforme (des vacances de la Toussaint 2018 jusqu'à Noël 2018)
- Troisième Réforme (depuis Noël 2018)

Actuellement, la langue est en cours de réformation et subit nombre de modifications, les informations de cette page ne sont donc qu'à titre informatif

Lecture & écriture du sivazien

Lettres latines

Le sivazien utilise un alphabet de 31 lettres : 24 consonnes & 7 voyelles. Voici donc les les lettres et leur(s) prononciation(s) en suivant la forme standard :

Svz-letretphonetik.png

Digrammes

Il existe 6 digrammes vocaliques (il n'y en a aucun consonnantique) et comptent chacun comme un unique son (ce sont donc des monophtongues, et non des diphtongues), donc il faut être alerte quant à la tonalité, qui peut alors changer de place (tonalité qui sera vue plus tard) :

Svz-digram.png

Lexicologie

  • amphithéâtre : ambōspekīłokuĭ
  • écouter : aŭzdōɣ
  • dire : dıkīɣ
  • esclave : servītrızī
  • école : skolāĭ (période d’apprentissage), līrıznałōkuĭ (établissement pour les élèves), dokīłokūĭ [i](écoles de formation)
  • fromage : /i] kāsıȷaĭ, kaŭtsūĭ
  • [i]heure : horāĭ
  • luciole : lukīkulī
  • juger : ēstımaɣ (porter un jugement), ȷuvōɣ (traîner en justice/condamner)
  • reine : āregıtrīza
  • chanson : kāntutun (résultat > chant), kantūĭ (art/activité du chant)
  • synthèse : sȳnþesı (activité de la composition/synthèse), synþēsıtūn (résultat > composition/synthèse)

Échantillon

Exemple de texte

Article premier de la Déclaration Universelle des Droits de l’Homme Łı ōĭnuce Skrı̄vıtun lı sy̆āraĭce Nūntĭatun ly sāmahaĭ ly Hōmını

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
Hy ēȷulke hōmını tālısy lūderı maĭ aĭkŭī zānamı dıɲū maĭ sāmahaĭ genı̄ɣ.
Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.
Y lœrī mı skēftomı maĭ ɲœĭ havīɣ kaĭ y lœrī mı āgızan ērgamy ıpsī lœrī kūmırı skōpevoĭ lı āŭȝılı caŭlāɣ.

Liens

Notes

<references/>