Schwa : Différence entre versions

De Ideopedia
m (Microcorrection: lapsus)
m (20px Aneuvien)
Ligne 11 : Ligne 11 :
 
:Soit par le [[IDEO_ANV_Point_m%C3%A9dian|•]] du verbe "être":
 
:Soit par le [[IDEO_ANV_Point_m%C3%A9dian|•]] du verbe "être":
 
::''Æt xeliys <font color=green>•</font> ryln'' /ˈætsəˈliːs'''ə'''ˈʁiːln/ = Cette voiture est belle.
 
::''Æt xeliys <font color=green>•</font> ryln'' /ˈætsəˈliːs'''ə'''ˈʁiːln/ = Cette voiture est belle.
 +
:Soit par un Y (non accentué, cela va de soi), cette lettre pouvant de prononcer de [[IDEO_ANV_I%2C_Y#Y|façons]] très différentes.
 
:Soit par... rien du tout, lorsque plusieurs consonnes dont le voisinage rend une prononciation hasardeuse:
 
:Soit par... rien du tout, lorsque plusieurs consonnes dont le voisinage rend une prononciation hasardeuse:
 
::''pœnt fyplenten'' /ˈpɔ̃nːt<font color=green>ə</font><ref>Toutefois, une autre possibilité s'offre: escamoter une consonne, à condition que ce ne soit pas l'initiale d'un mot: /ˈpɔ̃nːfɪplɛntən/. Un peu, commer, en France, on dit /vɛːt<font color=green>ə</font>nœf/ ou /vɛːnːœf/ pour 29.</ref>ˈfɪplɛntən/ = point de rencontre.
 
::''pœnt fyplenten'' /ˈpɔ̃nːt<font color=green>ə</font><ref>Toutefois, une autre possibilité s'offre: escamoter une consonne, à condition que ce ne soit pas l'initiale d'un mot: /ˈpɔ̃nːfɪplɛntən/. Un peu, commer, en France, on dit /vɛːt<font color=green>ə</font>nœf/ ou /vɛːnːœf/ pour 29.</ref>ˈfɪplɛntən/ = point de rencontre.

Version du 12 novembre 2011 à 13:41

Le terme de schwa (de l'hébreu "néant") est utilisé pour désigne la voyelle neutre /ə/ appelée e muet ou e caduc en français.

Idéolangues

Avataneuf.gif Aneuvien

Le schwa peut être représenté

Soit par un e (final ou non), notamment à la fin de beaucoup de mots au pluriel ou bien de certains verbes à l'infinitif (& à l'indicatif présent et aux temps qui en découlent). Ce e, muet en temps normal, se prononce toutefois /ə/ si la lettre qui suit est une consonne:
E dhep pùze àt zerregs /əˈðɛp ˈpyzat ˈzɛʀəgz/ = Je vais à la montagne.
E dhep pùze cys /əˈðɛp ˈpyzətsɪs/ = J'y vais.
Soit par le du verbe "être":
Æt xeliys ryln /ˈætsəˈliːsəˈʁiːln/ = Cette voiture est belle.
Soit par un Y (non accentué, cela va de soi), cette lettre pouvant de prononcer de façons très différentes.
Soit par... rien du tout, lorsque plusieurs consonnes dont le voisinage rend une prononciation hasardeuse:
pœnt fyplenten /ˈpɔ̃nːtə<ref>Toutefois, une autre possibilité s'offre: escamoter une consonne, à condition que ce ne soit pas l'initiale d'un mot: /ˈpɔ̃nːfɪplɛntən/. Un peu, commer, en France, on dit /vɛːtənœf/ ou /vɛːnːœf/ pour 29.</ref>ˈfɪplɛntən/ = point de rencontre.

<references/>