IDEO PLT verbe : Différence entre versions

De Ideopedia
m (Changement de tête de chapitre avant validation)
m
Ligne 12 : Ligne 12 :
 
:Même si des irrégularités subsistent, elles sont beaucoup moins nombreuses que dans les langues naturelles, et elles sont beaucoup moins [http://conjugueur.reverso.net/conjugaison-francais-verbe-aller.html <font color=black>profondes</font>]
 
:Même si des irrégularités subsistent, elles sont beaucoup moins nombreuses que dans les langues naturelles, et elles sont beaucoup moins [http://conjugueur.reverso.net/conjugaison-francais-verbe-aller.html <font color=black>profondes</font>]
 
:Un certain nombre de terminaisons n'ont rien de commun avec ceux d'autres langues latines, même si, dans le fond, on trouve quelques analogies.
 
:Un certain nombre de terminaisons n'ont rien de commun avec ceux d'autres langues latines, même si, dans le fond, on trouve quelques analogies.
 +
 +
*Par ailleurs, on notera que certains verbes ayant un radical commun changent de sens en changeant de groupe<ref>Il n'y a jamais d'échange de sens entre le 1<sup>er</sup> et le 2<sup>me</sup> groupe, la conjugaison de l'indicatif de l'un correspondant exactement (sauf pour la 1re personne du singulier) à celle du subjonctif de l'autre.</ref>:
 +
 +
{| width="30%" border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 1px solid #aaaaaa; border-collapse: collapse; white-space: nowrap; text-align: center"
 +
|- style="text-align: center";
 +
!Psolat
 +
!Espagnol
 +
!Aneuvien
 +
!Français
 +
|- style="text-align: center";
 +
|Amir
 +
|Gustar
 +
|Làjden
 +
|Aimer (apprécier)
 +
|- style="text-align: center";
 +
|Amar
 +
|Amar
 +
|Klim
 +
|Aimer<br/>(profondément)
 +
|- style="text-align: center";
 +
|Parlir
 +
|Hablar<br/>largamente
 +
|Pàrl
 +
|Discourir
 +
|- style="text-align: center";
 +
|Parlar
 +
|Hablar
 +
|Lokùt
 +
|Parler
 +
|- style="text-align: center";
 +
|Bever
 +
|Beber
 +
|Bev
 +
|Boire
 +
|- style="text-align: center";
 +
|Bevir
 +
|Beber (alcohol)
 +
|Tryg
 +
|Boire (de l'alcool)
 +
|}
 +
 +
etc...
 +
  
 
==[[IDEO_PLT_Indicatif|Indicatif]]==
 
==[[IDEO_PLT_Indicatif|Indicatif]]==
Ligne 18 : Ligne 61 :
  
 
==[[IDEO_PLT_Subjonctif|Subjonctif]]==
 
==[[IDEO_PLT_Subjonctif|Subjonctif]]==
 +
 +
Le subjonctif est, comme en français, le mode du souhait, du doute, de la crainte et de la supposition. On trouve, en plus des quatre temps du subjonctif français, deux temps venant de l'espagnol castillan, les subjonctifs futurs (simple & antérieur), ce dernier, utilisé notamment dans la phrase
 +
:''Havara haved un impesimente.'' = Il aura eu un empêchement.
 +
  
 
==[[IDEO_PLT_Conditionnel|Conditionnel]]==
 
==[[IDEO_PLT_Conditionnel|Conditionnel]]==
Ligne 25 : Ligne 72 :
 
==[[IDEO_PLT_Modes impersonnels|Participe]]==
 
==[[IDEO_PLT_Modes impersonnels|Participe]]==
  
==[[IDEO_PLT_modes impersinnels|Infinitif]]==
+
Le participe est surtout utilisé dans sa forme courte au passé (dans les temps composés et dans les voix autres qu'active. Au présent, on l'utilise notamment en tant que gérondif. Quant au futur, il traduit les locutions utilisant "devant _", "allant _" ou "sur le point de _".
 +
 
 +
==[[IDEO_PLT_modes impersonnels|Infinitif]]==
 +
 
 +
L'infinitif est utilisé dans le dictionnaire et dans les propositions infinitives.
  
 
==Les tournures==
 
==Les tournures==
Ligne 47 : Ligne 98 :
 
===Passive===
 
===Passive===
  
 +
Retour: [[Psolat]]
  
  
Retour: [[Psolat]]
+
<font size=1><references/></font>

Version du 31 mars 2011 à 00:58

La conjugaison des verbes psolat s'apparente beaucoup, du moins pour le principe, à celles des langues romanes, comme l'espagnol, le portugais ou l'italien.

  • Points communs:
La forme du verbe diffère selon la personne à laquelle il est conjugué, on ne metra le pronom adéquat que pour une insistance.
On retrouve la forme "auxiliaire + participe passé" pour les temps perfectifs. Toutefois, l'auxiliaire en question sera toujours haver (avoir)

havo arivat = je suis arrivé(e).

On retrouve la forme "auxiliaire "être" + participe passé" pour la voix passive et la voix pronominale, avec l'accord du participe avec le sujet, dans la plupart des cas de figure (c'est toujours le cas à la voix passive).
Tous les modes sont présents et on trouve également, à l'instar de l'espagnol, un subjonctif futur ou, à l'instar du latin, un participe futur.
Plusieurs groupes de verbes: -ar, -er, -ir.
  • Différences:
Même si des irrégularités subsistent, elles sont beaucoup moins nombreuses que dans les langues naturelles, et elles sont beaucoup moins profondes
Un certain nombre de terminaisons n'ont rien de commun avec ceux d'autres langues latines, même si, dans le fond, on trouve quelques analogies.
  • Par ailleurs, on notera que certains verbes ayant un radical commun changent de sens en changeant de groupe<ref>Il n'y a jamais d'échange de sens entre le 1er et le 2me groupe, la conjugaison de l'indicatif de l'un correspondant exactement (sauf pour la 1re personne du singulier) à celle du subjonctif de l'autre.</ref>:
Psolat Espagnol Aneuvien Français
Amir Gustar Làjden Aimer (apprécier)
Amar Amar Klim Aimer
(profondément)
Parlir Hablar
largamente
Pàrl Discourir
Parlar Hablar Lokùt Parler
Bever Beber Bev Boire
Bevir Beber (alcohol) Tryg Boire (de l'alcool)

etc...


Indicatif

Les temps de l'indicatif (mode exprimant la réalité d'un fait) sont sensiblement les memes que ceux qu'on retrouve dans la plupart des conjugaisons romanes, on trouve aussi ce qu'on appelle en français le conditionnel-temps (il savait que je viendrais), distinct du mode du même nom en psolat. Ne sont mentionnés que les temps simples (imperfectifs + prétérit<ref>En français: passé simple</ref>), les temps composés se conjuguant avec les formes équivalente de haver + part. pas.

Subjonctif

Le subjonctif est, comme en français, le mode du souhait, du doute, de la crainte et de la supposition. On trouve, en plus des quatre temps du subjonctif français, deux temps venant de l'espagnol castillan, les subjonctifs futurs (simple & antérieur), ce dernier, utilisé notamment dans la phrase

Havara haved un impesimente. = Il aura eu un empêchement.


Conditionnel

Impératif

Participe

Le participe est surtout utilisé dans sa forme courte au passé (dans les temps composés et dans les voix autres qu'active. Au présent, on l'utilise notamment en tant que gérondif. Quant au futur, il traduit les locutions utilisant "devant _", "allant _" ou "sur le point de _".

Infinitif

L'infinitif est utilisé dans le dictionnaire et dans les propositions infinitives.

Les tournures

Affirmative

Interrogatives

Négatives

Les voix

Active

Réflexive

Réciproque

Passive

Retour: Psolat


<references/>