IDEO ANV Remarques O Œ : Différence entre versions

De Ideopedia
m
m
Ligne 8 : Ligne 8 :
 
:''Diborpe'', c’est imposer, de quelque manière que ce soit (ordre, contrat, contrainte).
 
:''Diborpe'', c’est imposer, de quelque manière que ce soit (ordre, contrat, contrainte).
 
:''Hroporpe'', c'est rendre service.  
 
:''Hroporpe'', c'est rendre service.  
 
Ces deux verbes se conjuguent de la même manière : (-a, -éa).
 
  
 
===Occasion===
 
===Occasion===
  
''[[A posteriori|<font color=black>Opportyn</font>]]'', c'est une opportunité;
+
''[[A posteriori|<font color=black>Opportyn</font>]]'', c'est une opportunité ;
''bislàj'', c'est la revente d'un objet usagé, ou bien cet objet.
+
''bithóg'', c'est la revente d'un objet usagé, ou bien cet objet.
  
 
===Occupation===
 
===Occupation===
Ligne 22 : Ligne 20 :
  
 
Les verbes respectifs sont  ''lojn'' & ''stàg''.
 
Les verbes respectifs sont  ''lojn'' & ''stàg''.
 +
 +
===Octet===
 +
 +
S'exprime, en principe, avec le système [[IDEO_ANV_Remarques_S#Seize|hexadécimal]].
 +
  
 
===Œil===
 
===Œil===
Ligne 31 : Ligne 34 :
 
:''Iriz'' = Iris
 
:''Iriz'' = Iris
  
''Obaaj'', c’est ce qui compose l’œil dans le visage:
+
''Obaaj'', c’est ce qui compose l’œil dans le visage :
 
:''Sil'' = Cil
 
:''Sil'' = Cil
 
:''Ojtœr = Paupière
 
:''Ojtœr = Paupière
Ligne 39 : Ligne 42 :
  
  
On retrouvera ''obaaj'' dans le traduction de ces deux expressions réunies en une phrase:
+
On retrouvera ''obaaj'' dans le traduction de ces deux expressions réunies en une phrase :
 
:''[[IDEO_ANV_Remarques_O_Œ#ou|<font color=black>Od</font>]] la open àt obaajs od la klosen àr obaajse.''<ref>Expression signifiant qu'on ne saurait, dans le même temps, faire preuve d'intransigeance et de mansuétude.</ref>= Soit (ou) on ouvre l'œil, soit (ou) on ferme les yeux.
 
:''[[IDEO_ANV_Remarques_O_Œ#ou|<font color=black>Od</font>]] la open àt obaajs od la klosen àr obaajse.''<ref>Expression signifiant qu'on ne saurait, dans le même temps, faire preuve d'intransigeance et de mansuétude.</ref>= Soit (ou) on ouvre l'œil, soit (ou) on ferme les yeux.
  
Ligne 46 : Ligne 49 :
 
:''Paslul'', c'est la petite rondelle permettant de faire passer un anneau de classeur, un lacet, une tige, etc...
 
:''Paslul'', c'est la petite rondelle permettant de faire passer un anneau de classeur, un lacet, une tige, etc...
 
:''salul'', c'est le "carré" d'une saline.
 
:''salul'', c'est le "carré" d'une saline.
:''dykoot'', c'est la plante (''dygola'', c'est la fleur).
+
:''dykoot'', c'est la plante (''dygòla'', c'est la fleur).
  
  
Ligne 58 : Ligne 61 :
 
===Offenser===
 
===Offenser===
  
Dans cette acception, se construit avec [[IDEO_ANV_Adpositions#CONTRE|OB]], en principe en postposition<ref>La préposition est [[IDEO_ANV_Dialectes|<font color=black>admise</font>]].</ref>.
+
Dans cette acception, se construit avec [[IDEO_ANV_Adpositions#Contre|OB]], en principe en postposition<ref>La préposition est [[IDEO_ANV_Dialectes|<font color=black>admise</font>]].</ref>.
  
 
===Office===
 
===Office===
  
''Ofyç'' au sens liturgique du terme, sinon: ''bùro''.
+
''Ofyç'' au sens liturgique du terme, sinon, ''koṅtœr''.
  
 
===Offset===
 
===Offset===
  
:En imprimerie, "traduit" par le non aneuvisé et indéclinable ''offset'',
+
En imprimerie, on utilisera le terme non [[Aneuvisation|aneuvisé]] (et indéclinable) ''offset'' ; dans d'autres domaines (informatique, électronique, finance), on utilisera plutôt ''uskàt''.
:Dans les autres usages, traduit par ''uskàt''.
+
 
  
 
===Oie===
 
===Oie===
  
''Os'' (sans précision) désigne l'oie domestique, quelque soit l'espèce et le sexe, s'il y a lieu, est déterminé par le suffixe adéquat: ''-ek'' ou ''-ed'' (jars).
+
''Os'' (sans précision) désigne l'oie domestique, quelque soit l'espèce et le sexe, s'il y a lieu, est déterminé par le suffixe adéquat : ''-ek'' ou ''-ed'' (jars).
 +
 
 +
L'oie sauvage peut se dire soit ''wildós'' soit ''aṅs'' ; ce dernier terme est attribué de préférence aux oiseaux de l'espèce [http://fr.wikipedia.org/wiki/Oie <font color=black>"anser"</font>].
 +
 
 +
 
 +
===Oiseau===
  
L'oie sauvage peut se dire soit ''wildós'' soit ''aṅs''; ce dernier terme est attribué de préférence aux oiseaux de s'espèce [http://fr.wikipedia.org/wiki/Oie <font color=black>"anser"</font>].
+
''Av'' désigne toute sorte d'oiseau, du colibri à l'autruche, en passant par le poulet et l'aigle. Pour le passereau, on utilisera plutôt un autre [[A posteriori|<font color=black>à-postériori</font>]] : ''pjav''.
  
  
Ligne 79 : Ligne 87 :
  
 
Dans le système décimal<ref>Et dérivés, comme le système sexagésimal.</ref>, se dit ''dèkut''; dans d'autres systèmes, hexadécimales, notamment, se dit ''ælve''.
 
Dans le système décimal<ref>Et dérivés, comme le système sexagésimal.</ref>, se dit ''dèkut''; dans d'autres systèmes, hexadécimales, notamment, se dit ''ælve''.
 +
 +
===Or===
 +
 +
''Aur'', c'est le métal, ''sju'', c'est la conjonction.
 +
 +
===Oracle===
 +
 +
:''Divarm'', c'est un message (''harm'') divin (''diven'')
 +
:''divármor'', c'est tout ce qui transmet un message divin, quelle qu'en soit la manière ou l'instrument.
 +
::''Omnar ere lisne das kes ùt divármors'' = Ils l'écoutaient tous comme un oracle.
  
 
===Oratoire===
 
===Oratoire===
  
L'adjectif se dit ''pàrlen'',<br/>le nom (espace de prière): ''oraréa''.
+
:L'adjectif se dit ''pàrlen'',
 +
:le nom (espace de prière) : ''oraréa''.
  
 
===Orbite===
 
===Orbite===
  
''Orbít'', c'est la trajectoire elliptique d'un satellite; ''ojós'' c'est le logement de l'œil.
+
:''Orbít'', c'est la trajectoire elliptique d'un satellite ;
 +
:''ojós'' c'est le logement de l'œil.
  
 
===Ordonnance===
 
===Ordonnance===
  
:''Aklíst'' désigne une liste de choses à faire;
+
:''Aklíst'' désigne une liste de choses à faire ;
:''paglíst'', une liste de choses à régler (payer);
+
:''paglíst'', une liste de choses à régler (payer) ;
:''mediklíst'' une liste de médicaments à prendre;
+
:''mediklíst'' une liste de médicaments à prendre ;
 
:''syklèpdu''<ref>Syklèpdak, surtout</ref>,une personne au service d'un officier.
 
:''syklèpdu''<ref>Syklèpdak, surtout</ref>,une personne au service d'un officier.
  
Ligne 102 : Ligne 122 :
  
 
:''Ordyn'',  c’est l’ordre
 
:''Ordyn'',  c’est l’ordre
:''Inzhœṅxyn'', c’est un ordre (injonction)
+
:''Izhœṅktyn'', c’est un ordre (injonction)
 
:''Ored'', c’est un ordre (distinction)
 
:''Ored'', c’est un ordre (distinction)
 
:''Orede'' (plur.) ce sont les ordres (religion).
 
:''Orede'' (plur.) ce sont les ordres (religion).
Ligne 114 : Ligne 134 :
 
===Organe===
 
===Organe===
  
:''Àt kàrd ùtlivar orgán.'' = le cœur est un organ vital.
+
:''Àt kàrd ùtlivar orgán.'' = Le cœur est un organ vital.
:''Æt kaṅtdak hab ùt ryln vogors.'' = ce chanteur a un bel organe.
+
:''Æt kaṅtdak hab ùt ryln vogors.'' = Ce chanteur a un bel organe.
  
 
===Orgue===
 
===Orgue===
Ligne 126 : Ligne 146 :
  
 
''Oríent'' pour l'Est (par rapport à l'occident, surtout),<br/>''pærlat'' c'est l'étalonnage des... perles.
 
''Oríent'' pour l'Est (par rapport à l'occident, surtout),<br/>''pærlat'' c'est l'étalonnage des... perles.
 +
 +
===Orthographique===
 +
 +
:''kyràvig loψilat'' = projection orthographique.
 +
:''loskripig'' a plutôt rapport avec l'orthographe.
 +
 +
===Orthoscopique===
 +
 +
:''kyçkopig teltans'' = distance orthoscopique ;
 +
:''ojeçkopig preklet'' = examen orthoscopique (de l'œil).
 +
 +
===Orthopédie===
 +
 +
Formation du mot ''kynesokùret'' :
 +
:''ky<font size=1>t</font>'' = droit
 +
:''ne<font size=1>xàv</font>-'' = enfant
 +
:''so<font size=1>m</font>'' = corps
 +
:''kùr'' = soin
 +
:''-et'' : suffixe, calque du françaie -ie.
 +
 +
Même si on pourrait y voir une analogie (en passant par la notion de rééducation motrice), ce mot n'a pas d'apparenté étymologique avec ''kynat'' (mouvement).
  
  
Ligne 141 : Ligne 182 :
 
===Oublier===
 
===Oublier===
  
Attention à l’impératif : ''olvínt: nep kjas olvínt es'' = ne m’oublie pas.
+
Attention à l’impératif : ''olvínt : nep kjas olvínt es'' = ne m’oublie pas.
  
 
===Ouïe===
 
===Ouïe===
  
:''Audh'', c'est un des cinq sens;
+
:''Audh'', c'est un des cinq sens ;
:''piskop'', c'est l'ouverture proche des branchies du poisson;
+
:''piskop'', c'est l'ouverture proche des branchies du poisson ;
 
:''zauk'' est l'oreille d'une oie, d'un sanglier...
 
:''zauk'' est l'oreille d'une oie, d'un sanglier...
 
:''okàt'' est l'ouverture présente sur un instrument de lutherie.
 
:''okàt'' est l'ouverture présente sur un instrument de lutherie.
Ligne 152 : Ligne 193 :
 
===Ours===
 
===Ours===
  
Le S final est remplacé en cas de précision sur le sexe de l'animal: ''biyred, biyrek''.
+
Le S final est remplacé en cas de précision sur le sexe de l'animal : ''biyred, biyrek''.
  
Toutefois, les deux constellations ne sont pas sexuées:
+
Toutefois, les deux constellations ne sont pas sexuées :
''Àt Vaxenbiyres ea't Nexavbiyres''.
+
''àt Vaxenbiyres ea't Nexavbiyres''.
  
 
===Ouverture===
 
===Ouverture===
Ligne 164 : Ligne 205 :
 
Àt openat skyprjen'' = l'ouverture est automatique.
 
Àt openat skyprjen'' = l'ouverture est automatique.
  
Opnys désigne plutôt un orifice pratiqué volontairement ou accidentellement:
+
''Opnys'' désigne plutôt un orifice pratiqué volontairement ou accidentellement :
 
:''Àt sylm nep ùt opnys, æt ùt natùren oporat.''
 
:''Àt sylm nep ùt opnys, æt ùt natùren oporat.''
  
 
===Ouvrant===
 
===Ouvrant===
  
Bien entendu, il y a le participe présent du verbe "ouvrir": ''opun'' lequel est utilisé comme pour tout autre verbe:
+
Bien entendu, il y a le participe présent du verbe "ouvrir" : ''opun'' lequel est utilisé comme pour tout autre verbe :
:''Opun àt tœrs àt badhrœmen, eg vedja kas ahim, bœndon ea qudar.'' = Ouvrant la porte de la salle de bain, je la vis nue, plantureuse et désirable.
+
:''Opun àt tœrs àt badhrœmen, eg vedja kas nehim, bœndon ea qudar.'' = Ouvrant la porte de la salle de bain, je la vis nue, plantureuse et désirable.
  
 
''Opendar'' a comme signification : ''quas la poten open'' = qu'on peut ouvrir, qu'il est susceptible d'être ouvert.
 
''Opendar'' a comme signification : ''quas la poten open'' = qu'on peut ouvrir, qu'il est susceptible d'être ouvert.
Ligne 179 : Ligne 220 :
 
Seul verbe en -EN qui ne perd pas sa terminaison au [[IDEO_ANV_Subjonctif|subjonctif]] présent.
 
Seul verbe en -EN qui ne perd pas sa terminaison au [[IDEO_ANV_Subjonctif|subjonctif]] présent.
  
''... aṅtep ar open àt kovhoos'' = ...avant qu'ils ouvrent le magasin.
+
''... aṅtep ar '''open''' àt kovoos'' = ...avant qu'ils ouvrent le magasin.
  
 
[[IDEO_ANV_O_%C5%92|O Œ]]
 
[[IDEO_ANV_O_%C5%92|O Œ]]
Ligne 185 : Ligne 226 :
 
<font size=1><references /></font>
 
<font size=1><references /></font>
  
===Offset===
+
[[Catégorie:Aneuviern|O, Œ]]
 
+
En imprimerie, on utilisera le terme non aneuvisé (et indéclinable) ''offset''; dans d'autres domaines (informatique, électronique, finance), on utilisera plutôt ''uskàt''.
+

Version du 19 décembre 2012 à 23:51

Objectif

Olzhèktynd est la traduction d’un but à atteindre.
Laṅstœl est celle du dispositif optique équipant les caméras, jumelles etc…

Obliger

Diborpe, c’est imposer, de quelque manière que ce soit (ordre, contrat, contrainte).
Hroporpe, c'est rendre service.

Occasion

Opportyn, c'est une opportunité ; bithóg, c'est la revente d'un objet usagé, ou bien cet objet.

Occupation

Lojntyn, c'est une activité.
Stàgentyn, c'est l'occupation d'un lieu.

Les verbes respectifs sont lojn & stàg.

Octet

S'exprime, en principe, avec le système hexadécimal.


Œil

Oj, c’est le globe oculaire, avec tout ce qu’il contient :

Rityn = Rétine
Glàçat = Cristallin
Krnéa =Cornée
Iriz = Iris

Obaaj, c’est ce qui compose l’œil dans le visage :

Sil = Cil
Ojtœr = Paupière
Enobaaj = Sourcil.

O hab àr rylne obaajse, o ste ep. = T'as d'beaux yeux, tu sais... (les beaux yeux)


On retrouvera obaaj dans le traduction de ces deux expressions réunies en une phrase :

Od la open àt obaajs od la klosen àr obaajse.<ref>Expression signifiant qu'on ne saurait, dans le même temps, faire preuve d'intransigeance et de mansuétude.</ref>= Soit (ou) on ouvre l'œil, soit (ou) on ferme les yeux.

Œillet

Paslul, c'est la petite rondelle permettant de faire passer un anneau de classeur, un lacet, une tige, etc...
salul, c'est le "carré" d'une saline.
dykoot, c'est la plante (dygòla, c'est la fleur).


Œilleton

Pœret, c'est un terme de botanique
oblalul, c'est l'extrêmité d'un téléscope
luket accompagne un signal ferroviaire de protection.


Offenser

Dans cette acception, se construit avec OB, en principe en postposition<ref>La préposition est admise.</ref>.

Office

Ofyç au sens liturgique du terme, sinon, koṅtœr.

Offset

En imprimerie, on utilisera le terme non aneuvisé (et indéclinable) offset ; dans d'autres domaines (informatique, électronique, finance), on utilisera plutôt uskàt.


Oie

Os (sans précision) désigne l'oie domestique, quelque soit l'espèce et le sexe, s'il y a lieu, est déterminé par le suffixe adéquat : -ek ou -ed (jars).

L'oie sauvage peut se dire soit wildós soit aṅs ; ce dernier terme est attribué de préférence aux oiseaux de l'espèce "anser".


Oiseau

Av désigne toute sorte d'oiseau, du colibri à l'autruche, en passant par le poulet et l'aigle. Pour le passereau, on utilisera plutôt un autre à-postériori : pjav.


Onze

Dans le système décimal<ref>Et dérivés, comme le système sexagésimal.</ref>, se dit dèkut; dans d'autres systèmes, hexadécimales, notamment, se dit ælve.

Or

Aur, c'est le métal, sju, c'est la conjonction.

Oracle

Divarm, c'est un message (harm) divin (diven)
divármor, c'est tout ce qui transmet un message divin, quelle qu'en soit la manière ou l'instrument.
Omnar ere lisne das kes ùt divármors = Ils l'écoutaient tous comme un oracle.

Oratoire

L'adjectif se dit pàrlen,
le nom (espace de prière) : oraréa.

Orbite

Orbít, c'est la trajectoire elliptique d'un satellite ;
ojós c'est le logement de l'œil.

Ordonnance

Aklíst désigne une liste de choses à faire ;
paglíst, une liste de choses à régler (payer) ;
mediklíst une liste de médicaments à prendre ;
syklèpdu<ref>Syklèpdak, surtout</ref>,une personne au service d'un officier.

Ordre

Ordynen (-yna, -ynéa) = mettre en ordre
Inzhœṅd (-a, -éa) = donner un (des) ordre(s)
Ornamen (-a, -éna) = nommer lors d’une ordination.
Ordyn, c’est l’ordre
Izhœṅktyn, c’est un ordre (injonction)
Ored, c’est un ordre (distinction)
Orede (plur.) ce sont les ordres (religion).

Oreillette

Ărixat à l'oreille
pyvet au cœur.


Organe

Àt kàrd ùtlivar orgán. = Le cœur est un organ vital.
Æt kaṅtdak hab ùt ryln vogors. = Ce chanteur a un bel organe.

Orgue

Si on n’a pas d’indication précise sur l’instrument, on utilisera org.
On peut mettre l’accent sur ses caractéristiques : tubenklavsent, emikœndu-klavsent.
Celui-ci ne donne aucun son : prfumdek.

Orient

Oríent pour l'Est (par rapport à l'occident, surtout),
pærlat c'est l'étalonnage des... perles.

Orthographique

kyràvig loψilat = projection orthographique.
loskripig a plutôt rapport avec l'orthographe.

Orthoscopique

kyçkopig teltans = distance orthoscopique ;
ojeçkopig preklet = examen orthoscopique (de l'œil).

Orthopédie

Formation du mot kynesokùret :

kyt = droit
nexàv- = enfant
som = corps
kùr = soin
-et : suffixe, calque du françaie -ie.

Même si on pourrait y voir une analogie (en passant par la notion de rééducation motrice), ce mot n'a pas d'apparenté étymologique avec kynat (mouvement).


Oser

Attention à l’impératif : Aut! = Ose !

Ou

Dans son acception exclusive (ou bien), le OD est répété devant chaque occurrence.

Eg mir kom krasdaw od vrjesdaw = je viendrai demain ou vendredi (ou peut-être les deux jours).
Eg mir kom od krasdaw od vrjesdaw = je viendrai demain ou vendredi (mais pas les deux jours)

Oublier

Attention à l’impératif : olvínt : nep kjas olvínt es = ne m’oublie pas.

Ouïe

Audh, c'est un des cinq sens ;
piskop, c'est l'ouverture proche des branchies du poisson ;
zauk est l'oreille d'une oie, d'un sanglier...
okàt est l'ouverture présente sur un instrument de lutherie.

Ours

Le S final est remplacé en cas de précision sur le sexe de l'animal : biyred, biyrek.

Toutefois, les deux constellations ne sont pas sexuées : àt Vaxenbiyres ea't Nexavbiyres.

Ouverture

Le terme le plus utilisé, openat, convient notamment pour les sens suivants :

L’action d’ouvrir.
le premier morceau d’une œuvre musicale (ballet, opéra etc…)

Àt openat skyprjen = l'ouverture est automatique.

Opnys désigne plutôt un orifice pratiqué volontairement ou accidentellement :

Àt sylm nep ùt opnys, æt ùt natùren oporat.

Ouvrant

Bien entendu, il y a le participe présent du verbe "ouvrir" : opun lequel est utilisé comme pour tout autre verbe :

Opun àt tœrs àt badhrœmen, eg vedja kas nehim, bœndon ea qudar. = Ouvrant la porte de la salle de bain, je la vis nue, plantureuse et désirable.

Opendar a comme signification : quas la poten open = qu'on peut ouvrir, qu'il est susceptible d'être ouvert.

Klosent àt opendar todàr<ref>Pour "toit ouvrant", on dira plutôt todàr-blàj.</ref>, a danœk lyzhun. = Ferrme le toit ouvrant, y commence à pleuvoir.

Ouvrir

Seul verbe en -EN qui ne perd pas sa terminaison au subjonctif présent.

... aṅtep ar open àt kovoos = ...avant qu'ils ouvrent le magasin.

O Œ

<references />