G

De Ideopedia

Présentation

Cette lettre est, en fait, la version voisée du C, lettre à laquelle elle était confondue aux premiers temps de l'écriture romaine. Cette lettre est issue directement du grec Γ, sans l'entremise étrusque, et due à Spurius Carvilius Ruga. Elle a permis, pour la diction latine, à séparer le /g/ du /k/, deux phonèmes représentés par la même lettre : C.

Phonologie

Exemple de prononciation du G dans des langues romanes (tableau non exhaustif) :

Langue Devant A, O,
U, Consonne
Devant E, I, Y<ref>S'il y a lieu.</ref>
Frenchflag.jpg

Portug.png

g ʒ
Catala.png

Ropav.png

Bandieraitaliana.jpg

d͡ʒ
Bandespaola.jpg x

On notera aussi quelques particularités de prononciation en fin de mot, derrière un I :

Deutschefahne.jpg /ʃ/
Catala.png /t͡ʃ/

Englishflag.jpg la palme de l'instabilité phonique étant réservée à l'anglais, où on trouve :

Could you give me some gin ? /giv/ /d͡ʒin/

Les langues slaves font, par contre, preuve d'une stabilité à toute épreuve, quel que soit l'alphabet choisi. La version cyrillique est la reprise du Γ grec, en majuscule, seulement. En bas de casse, ce n'est pas γ, mais г : /g/.

Diacritiques

Verda stelo.gif On notera particulièrement le Ĝ, servant à représenter le phonème /d͡ʒ/ ; les autres représentation de G diacrité servant surtout à des transcriptions.

Digrammes

Voire plus

Le G intervient dans de nombreux digrammes, notamment dans les langues romanes, pour "forcer" la prononciation de celui-ci ([g], [ʒ], [d͡ʒ]) devant des lettres pour lesquelles cette prononciation n'est pas prévue.

[g] devant E, I (Y)
GU : Frenchflag.jpg Portug.png Bandespaola.jpg
GH : Bandieraitaliana.jpg Ropav.png
[ʒ] devant A, O, U
GE : Frenchflag.jpg
/d͡ʒ/ devant A, O, U
GE : Ropav.png
GI : Bandieraitaliana.jpg

Bandespaola.jpg L'espagnol ne fait pas appel à un digramme pour prononcer [x] devant A, O ou U, mais à la lettre J.

[ɲ]
GN Frenchflag.jpg Bandieraitaliana.jpg...
[ɟ]
GY Magyarzl.jpg
[ŋ]
NG Deutschefahne.jpg Englishflag.jpg Frenchflag.jpg Svenskaf.jpg...

Englishflag.jpg ... sans oublier le quadrigramme anglais OUGH, aux possibilités de prononciation multiples :

ough (to), bought, enough... and so on.

Idéolangues

À l'exception de quelques idéolangues romanes, qui, comme l'interlingua reprennent les règles communes de leurs consœurs naturelles (cf ci dessus), la plupart des idéolangues réservent une grande stabilité à cette lettre, concédant, au plus, un dévoisement en fin de mot (Avataneuf.gif derrière une voyelle non accentuée : jànig /ˈjanik/).


<references/>