Chevauchement : Différence entre versions

De Ideopedia
(Nouvelle page : On parle de chevauchement lorsqu'un mot appartient à plusieurs catégories : Ex: "patient" peut être à la fois un nom commun et un adjectif. [[Catégorie:Dictionnaire d...)
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
On parle de chevauchement lorsqu'un mot appartient à plusieurs catégories :
+
On parle de chevauchement lorsqu'un mot appartient à plusieurs catégories.
  
Ex: "patient" peut être à la fois un [[nom commun]] et un [[adjectif]].
+
===Langues sujettes aux chevauchements===
  
 +
Certaines langues, notamment parmi les langues naturelles, sont sujettes aux phénomènes de chevauchements, ainsi:
 +
:En français, "patient" peut être à la fois un [[adjectif]] quelifiant la patience et le [[nom commun]] désignant une personne qui attend son tour chez le médecin.
 +
:En français encore, on a "ensemble ([[adverbe]], il forment un bel ensemble".
 +
:En anglais, on a ''the love'' (l'amour) et ''you love'' (vous aimez).
 +
:''Il colore rosa di questa rosa'' = La couleur rose de cette rose.
 +
On n'oubliera pas, bien sûr, les verbes au participe (présent ou passé) servant occasionnellement d'adjectifs.
 +
 +
Parmi les idéolangues, l'aneuvien est particulièrement sensible à ce type de phénomène, on retrouve, traduit en aneuvien, l'exemple anglais ci-dessus:
 +
:''àr klime'' (les amours) & ''ar klime'' (ils aiment).<br/>
 +
Un grand nombre d'adjectifs en ''-en'' sont homonymes<ref name="ch">Il ne faut cependant pas confondre simple homonymie et chevauchement. Le chevauchement ne concerne pas ''sur'': adjectif signifiant "un peu aigre" et préposition.</ref>avec les noms (au génitif) auxuels ils correspondent, ils sont également homonymes<ref name="ch"/>de verbes ayant la même racine.
 +
:''adàrlen'' = prospère (adjectif qualificatif) & prospérer (verbe).
 +
 +
===Langues préservées du chevauchement===
 +
 +
C'est le cas de toutes les langues, (construites, surtout) dans lesquels chaque mot a une construction selon sa nature, ainsi,
 +
:en [[Sammito#R.C3.A8gle_n.C2.B07_:_LES_ADJECTIFS|elko]] et en espéranto, on a
 +
::-o pour les noms
 +
::-a pour les adjectifs qualificatifs
 +
::-e pour les adverbes
 +
::-i pour les verbes à l'infinitif
 +
:en [[volapük]], on a
 +
::-_ pour les noms
 +
::-ik pour les a.q.
 +
::-iko pour les adverbes
 +
::-ön pour les verbes.
 +
 +
 +
 +
 +
----
 +
<references/>
  
 
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]]
 
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]]
 +
[[Catégorie:Grammaire]]
 +
[[Catégorie:Vocabulaire]]

Version du 31 juillet 2011 à 21:32

On parle de chevauchement lorsqu'un mot appartient à plusieurs catégories.

Langues sujettes aux chevauchements

Certaines langues, notamment parmi les langues naturelles, sont sujettes aux phénomènes de chevauchements, ainsi:

En français, "patient" peut être à la fois un adjectif quelifiant la patience et le nom commun désignant une personne qui attend son tour chez le médecin.
En français encore, on a "ensemble (adverbe, il forment un bel ensemble".
En anglais, on a the love (l'amour) et you love (vous aimez).
Il colore rosa di questa rosa = La couleur rose de cette rose.

On n'oubliera pas, bien sûr, les verbes au participe (présent ou passé) servant occasionnellement d'adjectifs.

Parmi les idéolangues, l'aneuvien est particulièrement sensible à ce type de phénomène, on retrouve, traduit en aneuvien, l'exemple anglais ci-dessus:

àr klime (les amours) & ar klime (ils aiment).

Un grand nombre d'adjectifs en -en sont homonymes<ref name="ch">Il ne faut cependant pas confondre simple homonymie et chevauchement. Le chevauchement ne concerne pas sur: adjectif signifiant "un peu aigre" et préposition.</ref>avec les noms (au génitif) auxuels ils correspondent, ils sont également homonymes<ref name="ch"/>de verbes ayant la même racine.

adàrlen = prospère (adjectif qualificatif) & prospérer (verbe).

Langues préservées du chevauchement

C'est le cas de toutes les langues, (construites, surtout) dans lesquels chaque mot a une construction selon sa nature, ainsi,

en elko et en espéranto, on a
-o pour les noms
-a pour les adjectifs qualificatifs
-e pour les adverbes
-i pour les verbes à l'infinitif
en volapük, on a
-_ pour les noms
-ik pour les a.q.
-iko pour les adverbes
-ön pour les verbes.




<references/>