Catégorie:Ponctuation : Différence entre versions

De Ideopedia
m (Microcorrection: accord)
m (Microcorrections)
Ligne 1 : Ligne 1 :
La ponctuation est l'ensemble des symboles (non destinés à une prononciation propre) agrémentant une phrase et donnant les indications suivantes:
+
La ponctuation est l'ensemble des symboles (non destinés à une prononciation propre) agrémentant une phrase et donnant les indications suivantes :
 
*Bornage: fin et (éventuellement) début d'une phrase
 
*Bornage: fin et (éventuellement) début d'une phrase
 
*Pauses plus ou moins marquées dans la diction
 
*Pauses plus ou moins marquées dans la diction
Ligne 7 : Ligne 7 :
 
*Phrases interrompues.
 
*Phrases interrompues.
  
Les règles de ponctuation varient souvent d'une langue à l'autre, même au sein d'un même alphabet. Ainsi, en français, un signe dit "composé", comme '''; : !''' est toujours précédé d'une espace, ce qui n'est prévu, ni en anglais, ni en [[Aneuvien#Ponctuation|aneuvien]]. L'exclamation et l'interrogation castillane sont toujours encadrées:
+
Les règles de ponctuation varient souvent d'une langue à l'autre, même au sein d'un même alphabet. Ainsi, en français, un signe dit "composé", comme '''; : !''' est toujours précédé d'une espace, ce qui n'est prévu, ni en anglais, ni en [[Aneuvien#Ponctuation|aneuvien]]. L'exclamation et l'interrogation castillane sont toujours encadrées :
 
:''¡Ahora!'' = Aujourd'hui !
 
:''¡Ahora!'' = Aujourd'hui !
  
 
Dans l'antiquité, la ponctuation n'existait pas [http://fr.wikipedia.org/wiki/Ponctuation <font color=black>comme nous la connaissons aujourd'hui</font>].
 
Dans l'antiquité, la ponctuation n'existait pas [http://fr.wikipedia.org/wiki/Ponctuation <font color=black>comme nous la connaissons aujourd'hui</font>].
  
Certaines idéolangues ont une ponctuation très différente de ce que nous connaissons. Ainsi, l'elko a une ponctuation "latine" que lorqu'il est retranscrit en alphabet latin.
+
Certaines idéolangues ont une ponctuation très différente de ce que nous connaissons. Ainsi, l'elko a une ponctuation "latine" que lorsqu'il est retranscrit en alphabet latin.
  
  
  
 
<font size=1><references/></font>
 
<font size=1><references/></font>

Version du 19 mars 2012 à 14:28

La ponctuation est l'ensemble des symboles (non destinés à une prononciation propre) agrémentant une phrase et donnant les indications suivantes :

  • Bornage: fin et (éventuellement) début d'une phrase
  • Pauses plus ou moins marquées dans la diction
  • Énonciation
  • Phrases interrogatives & exclamatives
  • Dialogues
  • Phrases interrompues.

Les règles de ponctuation varient souvent d'une langue à l'autre, même au sein d'un même alphabet. Ainsi, en français, un signe dit "composé", comme ; : ! est toujours précédé d'une espace, ce qui n'est prévu, ni en anglais, ni en aneuvien. L'exclamation et l'interrogation castillane sont toujours encadrées :

¡Ahora! = Aujourd'hui !

Dans l'antiquité, la ponctuation n'existait pas comme nous la connaissons aujourd'hui.

Certaines idéolangues ont une ponctuation très différente de ce que nous connaissons. Ainsi, l'elko a une ponctuation "latine" que lorsqu'il est retranscrit en alphabet latin.


<references/>