Adars finthra (hymne de Venance Fortunat) : Différence entre versions

De Ideopedia
(Nouvelle page : '''Vexilla regis''' est une hymne latine écrite par le poète Venance Fortunat. ==Original en latin== Vexílla Regis pródeunt, Fulget Crucis mystérium : Quo carne carnis có...)
 
Ligne 145 : Ligne 145 :
  
 
''Emner''
 
''Emner''
 +
 +
[[Catégorie:Sonnéra]]

Version du 10 avril 2020 à 21:52

Vexilla regis est une hymne latine écrite par le poète Venance Fortunat.


Original en latin

Vexílla Regis pródeunt,

Fulget Crucis mystérium :

Quo carne carnis cónditor,

Suspénsus est patíbulo.


Quo vulnerátus ínsuper

Mucróne diro lánceæ,

Ut nos laváret crímine,

Manávit unda et sánguine.


Impléta sunt quæ cóncinit

David fidéli cármine,

Dicens: In natiónibus

Regnávit a ligno Deus.


Arbor decóra, et fúlgida,

Ornáta Regis púrpura,

Elécta digno stípite,

Tam sancta membra tángere.


Beáta, cujus bráchiis

Sæcli pepéndit prétium,

Statéra facta córporis,

Prædámque tulit tártari.


O Crux ave, spes unica,

Hoc Passiónis témpore,

Auge piis justítiam,

Reísque dona véniam.


Te summa Deus Trínitas,

Colláudet omnis spíritus:

Quos per Crucis mystérium

Salvas, rege per sæcula. Amen.


Traduction en sonnéra

Adars finthra perejevo,

Jeskreoṙet traux myssaza,

Hesüv ġe jar'n jarno cincius

Yevengt ep knoviel vetto ;


Hesüv, aslumen am adelk,

Nite foskai cinza zirres,

Néddek em sçuvat dak vṙekre,

Men loter ódabe relsto.


Temteṅvuro yangumnæ nob

David, veyv aimsai vesaigta,

Iẋ dek eġġora émvume

Adarsto Ellu nite hob.


Hem, de lynnyz, kreoṙai sto,

Orlemen ġe porfir adars,

Yenobkæpt lehnai errojeh,

Tys helen o kaures tesa.


Erfairai sto, ep des sadei

Nuidaç eluvuix duvvunxto.

Aügiel veúnd nere jé,

Rapptam ꜵhvisto vo Tartar.


O Traug ra, onai vosama

Thei Perevüngnes eddæsa

Maurà iviedsem cel urgui

Æb cel veżéui jereje.


Opnasai Ellum Lisezem,

Yo sehhægat koṡe hɯa ;

Lith tuira ullus, des ossús

Nite traux myssaza, koṡɯ.

Emner