Þ

De Ideopedia
Révision de 29 juillet 2021 à 12:25 par Anoev (discussion | contributions) (Idéolangues)

  Þ þ
(Thorn)
 
Graphies
Capitale Þ
Bas-de-casse þ
Alphabets
Langues naturelles islandais, bactrien
Idéolangues elko
Codification
Windows
Mac
Linux

Présentation

Le Þ représente deux lettres différentes : une lettre ajoutée à l'alphabet latin, correspondant au son [θ] utilisée notamment en islandais...


Alphabet latin

Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
Caractères additionnels
Ææ ß Ʒʒ Ŋŋ Œœ Ȣȣ Ʃʃ Þþ Ɣɣ Ƿƿ Ȝȝ

 


... et une lettre de l'alphabet grec archaïque (d'avant la période classique) correspondant au [ʃ].


Alphabet grec

Γγ Δδ E ε Ζ ζ Ηη Θθ Iι Kκ Λλ Μμ Ξξ Oo Ππ Ρρ Σσς Yυ Φφ Χχ Ψψ Ωω
Caractères additionnels
Ϝϝ Ϙϙ Ϻϻ Ϟϟ Ϡϡ Þþ

 


Histoire de la lettre latine

La lettre Þ est une adaptation graphique de la rune Thorn<ref>Thurisaz en germanique, Thiuth en gotique et Thurs en vieux norrois.</ref> Elle fut utilisée en moyen anglais avant l'invention de l'imprimerie en Europe avant de devenir le digramme th que l'on connaît aujourd'hui. Toutefois en Islandais la lettre Þ est encore utilisée de nos jours et c'est d'ailleurs la seule langue naturelle qui l'utilise encore.

Utilisations

Anglo-Saxon

Le Þ était une des lettres de l'alphabet anglo-saxon. Elle se nommait Thorn et se prononçait /θ/.

Islandais

Le Þ est la trentième lettre de l'alphabet islandais. Elle se nomme Thorn et se prononce /θ/.

Bactrien

Le Þ (nommé "sho") était utilisée en bactrien (langue morte) pour transcrire le son /ʃ/ (consonne fricative post-alvéolaire sourde). Lorsque le bactrien a adopté l'alphabet grec, ils sont introduit une nouvelle lettre pour transcrire le son /ʃ/ que l'alphabet grec ne connaissait pas, il ont alors eu recours au Þ. L'origine sur le choix de ce caractère est aujourd'hui discutée.

Idéolangues

Elko.jpg Elko

La lettre Þ est parfois utilisée en elko pour transcrire la rune ᚦ (Thura) mais si la graphie th est plus communément admise pour des raisons d'accessibilité et de commodité. En elko, cette lettre est un profixe proximal, elle exprime la proximité par rapport à l'interlocuteur.

ex : wako (voiture) → thako (cette voiture-ci).

La lettre Þ se prononce /th/

Liens


<references/>