Þünmari : Différence entre versions

De Ideopedia
m (Les voyelles)
(Les diphtongues)
 
Ligne 43 : Ligne 43 :
 
Il y a peu de diphtongues, mais elles sont représentées par une lettre diacritée.
 
Il y a peu de diphtongues, mais elles sont représentées par une lettre diacritée.
  
— l’accent aigu pour le son /u̯/ (j’espère que c’est bien comme ça qu’on représente le deuxième son de la diphtongue…)
+
— l’accent aigu pour le son /u̯/  
 
*á : /au̯/
 
*á : /au̯/
 
*ǽ : /ɛu̯/
 
*ǽ : /ɛu̯/
Ligne 50 : Ligne 50 :
 
— l’accent grave pour le son /e̯/
 
— l’accent grave pour le son /e̯/
 
*à : /ae̯/
 
*à : /ae̯/
*ỳ : /ɥe/ /ye̯/
+
*ỳ : /ye̯/
  
 
===Les consonnes===
 
===Les consonnes===

Version actuelle en date du 28 août 2019 à 14:12

  Þünmari
Þünmari
 
Année de création 2019
Auteur Lal Behi
Régulé par
Nombre de locuteurs
Parlé en
Idéomonde associé
Catégorie
Typologie
Alphabet Latin
Lexique
Version
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_THU

Le Þünmari /θyn'mari/ est une idéolangue créée en 2019 par Lal Behi. Inspirée par l'islandais et le suédois.

Historique

Cette idéolangue se base sur une ancienne langue, le kja /kja/, restée à l’état d’ébauche. L'auteur en a modifié la phonologie, la syntaxe et l’inspiration.

Alphabet & prononciation

L’alphabet þünmaris utilise l'alphabet latin étendu à 34 lettres

a à á ä æ ǽ b d ð e g h ħ i j k l m n o ó ö ø p r s ſ t þ u ü w y ỳ

Les voyelles

  • a : /a/
  • ä et æ : /ɛ/
  • e : /e, ɛ/
  • i : /i/
  • o : /o, ɔ/
  • ö et ø : /ø/
  • u : /u/
  • ü et y : /y/

Les diphtongues

Il y a peu de diphtongues, mais elles sont représentées par une lettre diacritée.

— l’accent aigu pour le son /u̯/

  • á : /au̯/
  • ǽ : /ɛu̯/
  • ó : /ou̯/

— l’accent grave pour le son /e̯/

  • à : /ae̯/
  • ỳ : /ye̯/

Les consonnes

Elles se prononcent comme en français, sauf :

  • ð : /ð/
  • h : /h/
  • ħ : /x/
  • j : /j/
  • r : /r/
  • ſ : /s/ final (variation purement graphique)
  • þ : /θ/

Il n’y a qu’un seul digraphe : « sj », prononcé /ç/ devant une voyelle, /ʃ/ devant une consonne.

Le « h » après une consonne marque un allongement de celle-ci (et non une aspiration) ; ex. gh : /gː/

Un dernier diacritique On trouve également le titlo ( ҃ ) qui marque un allongement vocalique final, dû à un pluriel. Ce même allongement est noté par l’ajout d’un « w » final si le mot qui suit commence par une voyelle.

Liens

Notes

<references/>